Einführung in die moderne Linguistik

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Lyons, John 1932-2020 (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:German
Veröffentlicht: München Beck 1995
Ausgabe:8., unveränd. Aufl.
Schriftenreihe:C. H. Beck Studium
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV010103697
003 DE-604
005 20050426
007 t|
008 950317s1995 xx d||| |||| 00||| ger d
016 7 |a 943872715  |2 DE-101 
020 |a 3406394655  |9 3-406-39465-5 
035 |a (OCoLC)75610690 
035 |a (DE-599)BVBBV010103697 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a ger 
049 |a DE-12  |a DE-19  |a DE-473  |a DE-128  |a DE-83  |a DE-11  |a DE-188  |a DE-70  |a DE-355 
084 |a ER 500  |0 (DE-625)27720:  |2 rvk 
084 |a ER 550  |0 (DE-625)27727:  |2 rvk 
084 |a 6,12  |2 ssgn 
100 1 |a Lyons, John  |d 1932-2020  |e Verfasser  |0 (DE-588)119310732  |4 aut 
240 1 0 |a Introduction to theoretical linguistics 
245 1 0 |a Einführung in die moderne Linguistik  |c John Lyons 
250 |a 8., unveränd. Aufl. 
264 1 |a München  |b Beck  |c 1995 
300 |a XX, 538 S.  |b graph. Darst. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a C. H. Beck Studium 
500 |a Literaturverz. S. 503 - 521 
650 0 7 |a Sprache  |0 (DE-588)4056449-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Linguistik  |0 (DE-588)4074250-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |8 1\p  |0 (DE-588)4151278-9  |a Einführung  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Linguistik  |0 (DE-588)4074250-7  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Sprache  |0 (DE-588)4056449-6  |D s 
689 1 |8 2\p  |5 DE-604 
856 4 2 |m Digitalisierung SABAschaffenburg  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006707804&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 2\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006707804 

Datensatz im Suchindex

DE-19_call_number 0001/8 07-2236
1300/ER 550 L991 E3(8)
1399/ER 550 L991 E3(8)+3
0100/BC 6250 L991(8)
1399/ER 550 L991 E3(8)+5
1399/ER 550 L991 E3(8)+2
1399/ER 550 L991 E3(8)+4
1399/ER 550 L991 E3(8)
DE-19_location 0
75
10
DE-BY-UBM_katkey 1418591
DE-BY-UBM_media_number 41607740330017
41607740320015
41607740350011
41613725820016
41607740310013
41624664540010
41607740340019
41609106810016
DE-BY-UBR_call_number 17/ER 550 L991 E3(8)
DE-BY-UBR_katkey 4992144
DE-BY-UBR_location 17
DE-BY-UBR_media_number 069039229096
069039229085
069039229110
_version_ 1823051059636994049
adam_text INHALT Zeichenkonventionen...................... XXI 1 Linguistik: Die exakte wissenschaftliche Erforschung der Sprache 1.1 Einleitung 1.1.1 Definition der Linguistik................... 1 1.1.2 Die Terminologie der Linguistik............... 1 1.1.3 Objektivität gegenüber der Sprache.............. 2 1.1.4 Die Geschichte der Linguistik................. 2 1.2 Die traditionelle Grammatik 1.2.1 Die philosophischen Anfänge der traditionellen Grammatik. . . . 4 1.2.2 <Natur> und <Konvention>.................. 4 1.2.3 1.2.4 Die Alexandrische Periode.................. 9 1.2.5 Die griechische Grammatik................. 10 1.2.6 Die römische Epoche.................... 11 1.2.7 Das Mittelalter................<....... 14 1.2.8 Die Renaissance und die neuere Zeit............. 17 1.2.9 Außereuropäischer Einfluß der griechisch-römischen Tradition . . . 19 1.2.10 Die indische Tradition ,................... 19 1.3 Vergleichende Philologie 1.3.1 <Sprachfamilien>...................... 21 1.3.2 <WissenschaftIiche> Linguistik................. 23 1.3.3 Der evolutionäre Standpunkt................. 23 1.3.4 Mehr Sprachen werden untersucht.............. 24 1.3.5 Die Romantik....................... 24 1.3.6 Die Entdeckung des Sanskrit................. 25 1.3.7 Die Bedeutung der indogermanischen Sprachen......... 25 1.3.8 <Lehnwörter>........................ 26 1.3.9 Die germanischen Lautverschiebungen............. 27 1.3.10 Die <Junggrammatiker>................... 29 1.3.11 Das 1.3.12 Erklärung von Ausnahmen durch <EntIehnung>......... 31 1.3.13 Die Rolle der Analogie................... 31 1.3.14 Positivistische Einstellung der Sprachwissenschaft im 19. Jahrhundert .................... 33 1.3.15 Vergleichende Philologie und Allgemeine Sprachwissenschaft ... 34 1.3.16 Analogie und Struktur..................... 37 χ 1.4 Die moderne Linguistik L.4.1 Ferdinand de Saussure.................... 39 1.4.2 Priorität der gesprochenen Sprache.............. 39 1.4.3 Die Linguistik ist keine normative, sondern eine deskriptive Wissen¬ schaft ........................... 43 1.4.4 Den Linguisten interessieren alle Sprachen .......... 45 1.4.5 Priorität der synchronischen Beschreibung........... 47 1.4.6 Der strukturalistische Standpunkt............... 52 1.4.7 <Langue> und <parole>.................... 52 2 Die Struktur der Sprache 2.1 Einleitung 2.1.1 <Laute> und <Wörter>.................... 55 2.1.2 2.1.3 Die <Doppelgliederung> der Sprache.............. 56 2.1 2.2 Substanz und Form 2.2.1 Die Struktur des Wortschatzes................ 56 2.2.2 Substanz und Form.................... . 58 2.2.3 Erläuterung der semantischen Struktur anhand von Farbbezeich¬ nungen .......................... 58 2.2.4 Sprache ist nicht Substanz, sondern Form........... 61 2.2.5 «Realisation in der Substanz................. 62 2.2.6 Die Substanz der gesprochenen und geschriebenen Sprache .... 64 2.2.7 Die Willkür der substantiellen Realisation........... 65 2.2.8 Die Priorität der phonischen Substanz............. 67 2.2.9 Kombination und Kontrast................. 68 2.2.10 Eindeutige Abgrenzung der Ausdruckselemente......... 69 2.2.11 Grammatische und phonologische Wörter........... 70 2.2.12 Ist die linguistische Theorie zu <abstrakt>?........... 72 2.3 Paradigmatische und 2.3.1 Der Begriff der Distribution................. 72 2.3.2 Freie Variation....................... 74 2.3.3 <Paradigmatisch> und < 2.3.4 Das Abhängigkeitsverhältnis von paradigmatischen und syntag- matischen Relationen.................... 76 2.3.5 <Syntagmatisch> bedeutet nicht <sequentiell>........... 78 2.3.6 Sequentielle und nicht-sequentielle 2.3.7 <Merkmalhaft> und <merkmallos> {<markiert> und <unmarkiert>) . . 81 2.3.8 Inhalt Xl 2.4 Die statistische Struktur 2.4.1 Funktionslast....................... 83 2.4.2 Informationsgehalt und Wahrscheinlichkeit des Vorkommens ... 86 2.4.3 Binäre Systeme....................... 87 2.4.4 Ungleiche Wahrscheinlichkeiten............... 89 2.4.5 Redundanz und <Rauschen>................. 90 2.4.6 Zusammenfassung allgemeiner informationstheoretischer Grund¬ sätze ........................... 91 2.4.7 Diachronische Implikationen................. 92 2-4.8 Bedingte Wahrscheinlichkeiten des Vorkommens........ 93 2.4.9 Positionsgebundene Wahrscheinlichkeiten bei englischen Konso¬ nanten .......................... 96 2.4.10 Die <Schichtung> von Bedingungen.............. 98 2.4-11 Ein Dilemma und seine Lösung ............... 100 3 Die Laute der Sprache 3.1 Einleitung 3.1.1 Phonetik und 3.1.2 Sprachlaute........................ 102 3.1.3 Phoneme und Allophone................... 103 3.2 Die Phonetik 3.2.1 Verschiedene Teilgebiete der Phonetik............. 104 3.2.2 Auditive Phonetik..................... 105 3.2.3 Artikulatorische Phonetik.................. 105 3.2.4 Stimme und Tonhöhe.................... 105 3.2.5 Vokale.......................... 106 3.2.6 Konsonanten........................ 107 3.2.7 Die 3.2.8 Phonetische Alphabete.................... 111 3.2.9 Die akustische Phonetik................... 112 3.3 3.3.1 Das Phonem........................ 115 3.3.2 Komplementärverteilung von Allophonen........... 115 3.3.3 Phonetische Ähnlichkeit der Allophone ............ 116 3.3.4 Freie Variation in der 3.3.5 Neutralisation in der 3.3.6 3.3.7 <Reale> und <potentielle> phonologische Wörter......... 122 3.3.8 Distinktive Merkmale.................... 123 ХИ 3.3.9 Neuformulierung der Lautverschiebungsgesetze mithilf tiven Merkmale...................... 126 3.3.10 <Neutralisation> im Zusammenhang mit <merkmallosen> Ausdrücken............. . . . . 129 3.3.11 Jüngste Entwicklungen in der Theorie der distinktiven Merkmale . 129 3.3.12 Die prosodische Analyse................... 130 3.3.13 Vokalharmonie im Türkischen................ 131 3.3.14 Die <mehrdimensionale> Natur der prosodischen Analyse..... 134 3.3.15 Unterschied zwischen verschiedenen phonologischen Schulen . . . 134 3.3.16 3.3.17 Lücken in der Behandlung der 4 Grammatik: Allgemeine Grundsätze 4.1 Einleitung 4.1.1 <Grammatik>........................ 136 4.1.2 Flexion und Syntax..................... 136 4.1.3 <Inhaltbezogene> Grammatik................ 136 4.1.4 Semantische Überlegungen in der Grammatik.......... 137 4.1.5 Der Ausdruck <formal>................... 138 4.2 Formale Grammatik 4.2.1 <Akzeptierbarkeit>..................... 140 4.2.2 Die Sätze einer Sprache sind zahlenmäßig unbegrenzt...... 142 4.2.3 <Schichten> der Akzeptierbarkeit................ 143 4.2.4 <Idealisierung> des Untersuchungsobjekts............ 143 4.2.5 Phonologische und grammatische Akzeptierbarkeit....... 144 4.2.6 Distribution als Ausgangspunkt der grammatischen Beschreibung . 146 4.2.7 Gegenseitige Abhängigkeit von 4.2.8 Ein einfaches Beispiel einer Distributionsanalyse........ 147 4.2.9 Grammatische Klassen................... 150 4.2.10 Subklassifizierung...................... 153 4.2.11 Die Unbestimmtheit der Grammatik.............. 155 4.2.12 <Grammatizität> und <Bedeutung>.............. 157 4.2.13 Der Ausdruck <generativ>.................. 158 4.2.14 <Distribution> und <Entdeckungsverfahren>........... 160 4.3 Grammatik und Lexikon 4.3.1 Analyse und Synthese.................... 161 4.3.2 Lexikalische Substitutionsregeln............... 164 4.3.3 Grammatische Merkmale.................. 167 4.3.4 Kongruenz von grammatischer und semantischer Klassifikation . . 169 4.3.5 Zusammenfassung..................... 172 inhalt XIII S 5,1 Einleitung 5.1.1 Wörter, Sätze, Morpheme, Syntagmen und Teilsätze.......173 5.1.2 Die Äußerung.......................174 5.2 Der Satz 5.2.1 Bloomfields Definition des Satzes............... 175 5.2.2 <Abgeleitete> Sätze..................... 176 5.2.3 <Unvollständige> Sätze.......>............ 177 5.2.4 Zwei Bedeutungen von <Satz>................ 179 5.2.5 Klischees......................... 180 5.2-6 Verschiedene Satztypen................... 181 5.2.7 Phonologische Kriterien................... 182 5.3 Das Morphem 5.3.1 Wort und Morphem.................... 184 5.3.2 Segmentierbarkeit der Wörter................ 184 5.3.3 Das Morphem als distributioneile Einheit........... 185 5.3.4 Morphem und Morph.................... 187 5.3.5 Allomorphe.................... . 187 5.3.6 Isolierende, agglutinierende und flektierende Sprachen...... 191 5.3.7 Türkisch als Beispiel einer agglutinierenden Sprache....... 191 5.3.8 Latein als Beispiel einer flektierenden Sprache......... 192 5.3.9 Keine <Ideal>typen..................... 194 5.3.10 Widerspruch zwischen Theorie und Praxis........... 196 5.4 Das Wort 5.4.1 Morphologie und Syntax.................. 197 5.4.2 Flexion und Wortableitung (Derivation)............ 198 5.4.3 Mehrdeutigkeit des Ausdrucks <Wort> ............ 200 5.4.4 Wort und <Lexem>..................... 200 5.4.5 5.4.6 Orthographische Wörter................... 202 5.4.7 Potentielle 5.4.8 Semantische Definition des Wortes.............. 203 5.4.9 <Kleinste freie Form>.................... 204 5.4.10 Innere <Kohäsion> des Wortes................. 206 5.4.11 Phonologische Korrelationen................. 208 5.4.12 Unabhängigkeit der Kriterien................. 209 XIV Inhalt 5.5 Der Begriff des <Ranges> 5.5.1 <Rang> ist ein Begriff der Oberflächenstruktur.......... 210 5.5.2 Beispiele......................... 211 6 Grammatische Struktur 6.1 Unmittelbare Konstituenten 6.1.1 Verkettung und Linearität.................. 212 6.1.2 Unmittelbare Konstituenten................. 213 6.1.3 Grammatische Mehrdeutigkeit................ 215 6.2 Konstituentenstrukturgrammatiken 6.2.1 < Konstituentenstruktur >................... 218 6.2.2 Ersetzungssysteme ..................... 219 6.2.3 Alternativregeln...................... 220 6.2.4 Fakultative und obligatorische Regeln............. 221 6.2.5 Die Reihenfolge von Regeln................. 223 6.2.6 Rekursive Regeln...................... 224 6.2.7 Rekursive koordinierte Strukturen.............. 225 6.2.8 Diskontinuierliche Konstituenten............... 226 6.2.9 <Zusätzliche> Regeln..................... 227 6.2.10 Komplexe Sätze...................... 227 6.2.11 Die Formalisierung von kontextunabhängigen Konstituentenstruk- turgrammatiken...................... 229 6.2.12 Schwache bzw. starke Äquivalenz............... 229 63 Kategorialgrammatiken 6.3.1 Fundamentale und abgeleitete Kategorien........... 230 6.3.2 <Kürzung>......................... 230 6.3.3 Kategorien höherer Komplexität............... 231 6.3.4 Mögliche Erweiterungen................... 232 6.3.5 Zeichenkonventionen.................... 232 6.3.6 <Kategoriale> Analyse der Konstituentenstruktur......... 232 6.3.7 Vergleich von Formationsstruktur und kategorialer Analyse . . . 233 6.4 Exozentrische und endozentrische Konstruktionen 6.4.1 Interpretation nach dem Gesichtspunkt der Distribution..... 235 6.4.2 <Einschachtelung> von endozentrischen Konstruktionen...... 236 6.4.3 Endozentrizität in einer Konstituentenstrukturgrammatik .... 237 Inhalt 6.5 Kontextabhängige Grammatiken 6.5.1 Die Bezeichnung <kontextabhängig>.............. 239 6.5.2 Verschiedene Arten von kontextabhängigen Regeln....... 240 6.5.3 Kontextunabhängige Grammatiken als Teilklasse der kontextab¬ hängigen Grammatiken................... 241 6.5.4 Kongruenz und Rektion................... 242 6.5.5 Eine kontextunabhängige Interpretation der Subjekt-Verb-Kon¬ gruenz .......................... 245 6.5.6 Eine kontextabhängige Interpretation der Subjekt-Verb-Kongruenz . 247 6.5.7 Starke und schwache Adäquatheit.............. 249 6.6 Transformationsgrammatik 6.6.1 Tiefen- und Oberflächenstruktur............... 250 6.6.2 Transformationelle Mehrdeutigkeit.............. 252 6.6.3 Neutralisierung und Dissimilation in der Syntax........ 256 6.6.4 Formationsregeln und Transformationsregeln {PS-Regeln und T- Regeln).......................... 259 6.6.5 Die Passivtransformation.................. 260 6.6.6 Die Uneinheitlichkeit der T-Regeln ............. 264 6.6.7 Kongruenz zwischen Subjekt und Verb in einer Transformations¬ grammatik ........................ 267 6.6.8 Generalisierte Transformationen............... 269 6.6.9 Der gegenwärtige Stand der Transformationsgrammatik .... 270 7 Grammatische Kategorien 7.1 Einleitung 7.1.1 Der Ausdruck <Kategorie> in der traditionellen Grammatik .... 274 7.1.2 <Stoff> und <Form>, <Substanz> und <Akzidens>.......... 275 7.1.3 <Hauptrangige> und <nebenrangige> Wortarten......... 277 7.1.4 Logik und Grammatik................... 278 7.1.5 Primäre, sekundäre und funktionale Kategorien......... 278 7.2 7.2.1 Deixis und die Situation der Äußerung............. 279 7.2.2 Person.......................... 280 7.2.3 Demonstrativpronomina und Adverbien............ 282 7.2.4 <Attraktion> von Person und Numerus............. 283 7.2.5 <Statusunterscheidungen>................... 284 7.2.6 Person und Verb..................... 284 XV/ 7.3 Numerus und Genus 7.3.1 Numerus und Zählbarkeit.................. 285 7.3.2 «Sekundäre Umkategorisierung)................ 286 7.3.3 Genus.......................... 287 73.4 Die <natürliche> Grundlage des Genus............. 288 7.3.5 Das Genus im Suaheli.................... 288 7.3.6 Widerspruch zwischen natürlichem^ und <grammatischem> Genus . 290 7.3.7 Genusredundanz...................... 291 7.3.8 7.4 Kasus 7.4.1 Der Terminus <Kasus>.................... 293 7.4.2 Der Kasus im Lateinischen und Türkischen........... 294 7.4.3 Wechselseitige Abhängigkeit von Kasus und Genus in den indoger¬ manischen Sprachen.................... . 297 7.4.4 Kasus und Bestimmtheit................... 299 7.4.5 <Grammatische> Funktionen................. 299 7.4.6 <Lokale> Funktionen.................... 303 7.4.7 Präpositionen....................... 306 7.5 Tempus, Modus und Aspekt 7.5.1 Tempus.......................... 309 7.5.2 Modus.......................... 311 7.5.3 Überschneidung von Tempus und Modus........... 313 7.5.4 Die Modalität der Nebensätze................ 316 7.5.5 Aspekt.......................... 318 7.5.6 <Perfektiv> und <Imperfektiv>................. 318 7.5.7 Aspekt im Englischen.................... 320 7.5.8 Überschneidung von Tempus und Aspekt............ 321 7.6 Die Wortarten 7.6.1 Sind die traditionellen Definitionen zirkelhaft?......... 322 7.6.2 Die syntaktischen Funktionen der wichtigsten Wortarten .... 325 7.6.3 Das <Verb «sein»>..................... 327 7.6.4 Verb und Adjektiv..................... 328 7.6.5 Adverb.......................... 331 7.6.6 Eine 7.6.7 Eine angebliche Unzulänglichkeit kategorialer Grammatiken . . . 335 7.6.8 Eine Unzulänglichkeit der Konstituentenstrukturgrammatiken (PSGs).......................... 336 7.6.9 Kategorien und Merkmale.................. 337 7.6.10 Inhalt XVII ,8 Grammatische Funktionen 8.1 Subjekt, Prädikat und Adjunktion 8.1.1 Nukleare und extranukleare Konstituenten........... 340 8.1.2 Thema und Kommentar................... 340 8-1.3 Universelle und 8.1.4 Übereinstimmung von logischen und grammatischen Kriterien . . 345 8.1.5 <Täter> und <Ziel>...................... 346 8.1.6 Widersprüchliche Kriterien.................. 347 8.1.7 Verschiedene Arten des Subjekts.............. 349 8.1.8 <Adjunktion> ......,................. 351 8-1.9 Adjunktionen und Komplemente............... 351 8.1-10 Lokative und temporale Komplemente............ 353 8.1.11 Tempus und temporale Adjunktionen............. 356 8.2 Transitivität und Ergativität 8.2.1 Einwertige und zweiwertige Verben.............. 357 8.2.2 Der Terminus <transitiv>................... 357 8.2.3 Der Terminus <ergativ>................... 358 8.2.4 Kausativa......................... 359 8.2.5 Der <Ergativ> in den indogermanischen Sprachen........ 362 8.2.6 Ein <ideales> ergatives System................. 363 8.2.7 Transitivität und Belebtheit................. 365 8.2.8 <Kausative> Verben im Englischen............... 366 8.2.9 <Objekttilgung>....................... 368 8.2.10 8.2.11 <Pseudo-intransitiv>..................... 371 8.2.12 8.2.13 Andere 8.2.14 Dreiwertige Konstruktionen................. 375 8.2.15 Syntaktisch ambige Konstruktionen.............. 378 8.3 Verbalgenus 8.3.1 Der Ausdruck <Verbalgenus> (engl. <voice>)........... 379 8.3.2 <Aktivum> und <Medium> im Griechischen........... 381 8.3.3 Das Passiv......................... 382 8.3.4 <Täterlosc> Sätze...................... 386 8.3.5 Die Formalisierung von Transitivität und Verbalgenus...... 388 8.3.6 Versuch einer transformationellen Darstellung transitiver und kau¬ sativer Konstruktionen................... 389 8.4 8.4.1 <To be> (<sein>) und <to have> (<haben>)............ 396 8.4.2 Logische Analyse des <Verbs «sein»>............. 396 XVIII 8.4.3 8.4.4 Possessivsätze....................... 399 8.4.5 Beispiele aus anderen Sprachen................ 401 8.4.6 Das englische Perfektiv................... 404 8.4.7 Statisch, dynamisch und kausativ............... 405 9 Semantik: Allgemeine Grundsätze 9.1 Einleitung 9.1.1 Der Begriff <Semantik>....................409 9.1.2 Vernachlässigung der Semantik in der modernen Linguistik . . . . 409 9.1.3 Das philosophische und psychologische Interesse an der Frage nach der Bedeutung.......................410 9.1.4 Die Bedeutungen von <Bedeutung>..............411 9.1.5 Unzulänglichkeiten heute vertretener Semantiktheorien......411 9.2 Traditionelle Semantik 9.2.1 Das Benennen von Gegenständen............... 412 9.2.2 Referenz......................... 413 9.2.3 9.2.4 Mehrfache Bedeutung.................... 414 9.2.5 Antonymie........................ 416 9.2.6 Konzeptualismus und Mentalismus.............. 417 9.2.7 <Ostensive> Definition.................... 418 9.2.8 Kontext.......................... 419 9.2.9 (Bedeutung» und <Sprachgebrauch>.............. 419 9.2.10 Unbestimmtheit der Bedeutung............... 421 9.3 9.3.1 (Bedeutung haben> und <Signifikanz>.............. 421 9.3.2 9.3.3 (Bedeutung haben> setzt Wahlmöglichkeit voraus........ 423 9.3.4 Die Relevanz nicht-sprachlichen Verhaltens........... 423 9.3.5 Quantifizierbarkeit von <Bedeutung haben>........... 424 9.3.6 <Behaviorismus> in der Semantik............... 425 9.3.7 Die <Teilhabefunktion> der Sprache.............. 426 9.3.8 Erweiterung von (Bedeutung habem auf alle sprachlichen Ein¬ heiten .......................... 427 9.3.9 Eingeschränkte Kontexte.................. 429 9.3.10 Tiefenstrukturelle Elemente in Sätzen haben Bedeutung..... 430 9.3.11 <Signifikanz>........................ 433 Inhalt XIX $ą 9.4.1 Referenz......................... 434 9.4.2 Sinn........................... 437 9.4.3 Paradigmatische und 9.4.4 Semantische Felder..................... 439 9.4.5 Farbbezeichnungen..................... 439 9.4.6 Semantische < Relativität................... 442 9.4.7 Kulturelle Überschneidung................. 443 9.4.8 <Applikation>........................ 444 9.5 <Lexikalische> und <grammatische> Bedeutung 9.5.1 Strukturelle Bedeutungen>.................. 445 9.5.2 Lexikalische und grammatische Elemente............ 445 9:5.3 Die <Bedeutung> grammatischer <Funktionen>.......... 448 9.5.4 Die <Bedeutung> von <Satztypen>............... 451 10 Semantische Struktur 10.1 Einleitung 10.1.1 Die Priorität von Sinnrelationen................453 10.1.2 <AnaIytische> und synthetische> Implikation..........454 10.2 10.2.1 <Synonymie> in strengerem und weiterem Sinne......... 456 10.2.2 Vorschläge für eine Quantifizierung der 10.2.3 <Totale> 10.2.4 <Kognitive> und <emotive> Bedeutung............. 458 10.2.5 10.2.6 10.2.7 Kontextabhängige 10.3 Hyponymie und Inkompatibilität 10.3.1 Hyponymie........................ 463 10.3.2 10.3.3 Zum Fehlen von superordinierten Ausdrücken......... 466 10.3.4 Die hierarchische Struktur des Wortschatzes.......... 467 10.3.5 Inkompatibilität...................... 468 10.3.6 Inkompatibilität und Sinnunterschied............. 469 XX 10.4 Antonymie, Komplementarität und Konversion 10.4.1 Bedeutungsgegensatz.................... 471 10.4.2 Komplementarität..................... 471 10.4.3 Antonymie........................ 473 10.4.4 Jmplizit gradierto 10.4.5 Konversion........................ 478 10.4.6 Eine Parallele zwischen Antonymie und Komplementarität .... 480 10.5 Komponentialanalysc und Universalsemantik 10.5.1 Einleitung......................... 481 10.5.2 Die angebliche Universalität semantischer Komponenten..... 483 10.5.3 Komponentialanalyse und Konzeptualismus.......... 484 10.5.4 Vorteile der Komponentialmethode ............. 486 10.5-5 Die <kognitive Wirklichkeit semantischer Komponenten..... 488 10.5.6 Abschließende Bemerkungen................. 491 10.5.7 Schlußstrophe....................... 492 Bemerkungen.......................... 493 Nachträge ........................... 502 Bibliographie.......................... 503 Namenregister ......................... 523 Sachregister........................... 527
any_adam_object 1
author Lyons, John 1932-2020
author_GND (DE-588)119310732
author_facet Lyons, John 1932-2020
author_role aut
author_sort Lyons, John 1932-2020
author_variant j l jl
building Verbundindex
bvnumber BV010103697
classification_rvk ER 500
ER 550
ctrlnum (OCoLC)75610690
(DE-599)BVBBV010103697
discipline Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
edition 8., unveränd. Aufl.
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01862nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010103697</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050426 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">950317s1995 xx d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">943872715</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3406394655</subfield><subfield code="9">3-406-39465-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)75610690</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010103697</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-128</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 500</subfield><subfield code="0">(DE-625)27720:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27727:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lyons, John</subfield><subfield code="d">1932-2020</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119310732</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Introduction to theoretical linguistics</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Einführung in die moderne Linguistik</subfield><subfield code="c">John Lyons</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8., unveränd. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Beck</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XX, 538 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">C. H. Beck Studium</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 503 - 521</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung SABAschaffenburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=006707804&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006707804</subfield></datafield></record></collection>
genre 1\p (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content
genre_facet Einführung
id DE-604.BV010103697
illustrated Illustrated
indexdate 2025-02-03T16:34:53Z
institution BVB
isbn 3406394655
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006707804
oclc_num 75610690
open_access_boolean
owner DE-12
DE-19
DE-BY-UBM
DE-473
DE-BY-UBG
DE-128
DE-83
DE-11
DE-188
DE-70
DE-355
DE-BY-UBR
owner_facet DE-12
DE-19
DE-BY-UBM
DE-473
DE-BY-UBG
DE-128
DE-83
DE-11
DE-188
DE-70
DE-355
DE-BY-UBR
physical XX, 538 S. graph. Darst.
publishDate 1995
publishDateSearch 1995
publishDateSort 1995
publisher Beck
record_format marc
series2 C. H. Beck Studium
spellingShingle Lyons, John 1932-2020
Einführung in die moderne Linguistik
Sprache (DE-588)4056449-6 gnd
Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd
subject_GND (DE-588)4056449-6
(DE-588)4074250-7
(DE-588)4151278-9
title Einführung in die moderne Linguistik
title_alt Introduction to theoretical linguistics
title_auth Einführung in die moderne Linguistik
title_exact_search Einführung in die moderne Linguistik
title_full Einführung in die moderne Linguistik John Lyons
title_fullStr Einführung in die moderne Linguistik John Lyons
title_full_unstemmed Einführung in die moderne Linguistik John Lyons
title_short Einführung in die moderne Linguistik
title_sort einfuhrung in die moderne linguistik
topic Sprache (DE-588)4056449-6 gnd
Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd
topic_facet Sprache
Linguistik
Einführung
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006707804&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT lyonsjohn introductiontotheoreticallinguistics
AT lyonsjohn einfuhrungindiemodernelinguistik