Quicksand

The voice is insistent, attractive, persuasive - the voice of a cultured Osaka lady, unfortunately widowed young. Sonoko Kakiuchi's story, however, is unsettlingly at odds with her image. It is a tale of infatuation and deceit, of deliberate evil. Its theme is humiliation, its victim Sonoko...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Tanizaki, Junʼichirō 1886-1965 (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Japanese
Veröffentlicht: New York Knopf 1994
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV009746251
003 DE-604
005 20040824
007 t|
008 940804s1994 xx |||| 00||| eng d
020 |a 039458547X  |9 0-394-58547-X 
035 |a (OCoLC)28147935 
035 |a (DE-599)BVBBV009746251 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 1 |a eng  |h jpn 
049 |a DE-12  |a DE-188 
050 0 |a PL839.A7 
082 0 |a 895.6/344  |2 20 
084 |a EI 5922  |0 (DE-625)24215:11776  |2 rvk 
100 1 |a Tanizaki, Junʼichirō  |d 1886-1965  |e Verfasser  |0 (DE-588)118801295  |4 aut 
240 1 0 |a Manji 
245 1 0 |a Quicksand  |c Junichiro Tanizaki. Transl. from the Japanese by Howard Hibbett 
264 1 |a New York  |b Knopf  |c 1994 
300 |a 224 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Aus d. Japan. übers. 
520 3 |a The voice is insistent, attractive, persuasive - the voice of a cultured Osaka lady, unfortunately widowed young. Sonoko Kakiuchi's story, however, is unsettlingly at odds with her image. It is a tale of infatuation and deceit, of deliberate evil. Its theme is humiliation, its victim Sonoko's mild-mannered lawyer husband. And at its center - seducing, manipulating, enslaving - is one of the most extraordinary characters ever created by the great Japanese novelist Junichiro Tanizaki, the beautiful and totally corrupt art student Mitsuko 
520 |a Partly a black comedy - the plot sometimes resembles bedroom farce - partly an exploration of sexual obsession and pain, Quicksand is the last major Tanizaki novel to be translated, largely because of the extreme difficulty in capturing the narrator's precise tone in English. In this Howard Hibbett has succeeded brilliantly. As a master-work on the level of Some Prefer Nettles and Diary of a Mad Old Man, and as a triumph of the translator's art, Quicksand is both important and utterly engrossing 
650 4 |a Art students  |v Fiction 
651 4 |a Osaka (Japan)  |v Fiction 
655 7 |a Black humor (Literature)  |2 gsafd 
700 1 |a Hibbett, Howard  |e Sonstige  |4 oth 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006446295 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819238335388844032
any_adam_object
author Tanizaki, Junʼichirō 1886-1965
author_GND (DE-588)118801295
author_facet Tanizaki, Junʼichirō 1886-1965
author_role aut
author_sort Tanizaki, Junʼichirō 1886-1965
author_variant j t jt
building Verbundindex
bvnumber BV009746251
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PL839
callnumber-raw PL839.A7
callnumber-search PL839.A7
callnumber-sort PL 3839 A7
callnumber-subject PL - Eastern Asia, Africa, Oceania
classification_rvk EI 5922
ctrlnum (OCoLC)28147935
(DE-599)BVBBV009746251
dewey-full 895.6/344
dewey-hundreds 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric
dewey-ones 895 - Literatures of East and Southeast Asia
dewey-raw 895.6/344
dewey-search 895.6/344
dewey-sort 3895.6 3344
dewey-tens 890 - Literatures of other languages
discipline Außereuropäische Sprachen und Literaturen
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02163nam a2200385 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009746251</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040824 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">940804s1994 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">039458547X</subfield><subfield code="9">0-394-58547-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28147935</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009746251</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL839.A7</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">895.6/344</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 5922</subfield><subfield code="0">(DE-625)24215:11776</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tanizaki, Junʼichirō</subfield><subfield code="d">1886-1965</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118801295</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Manji</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Quicksand</subfield><subfield code="c">Junichiro Tanizaki. Transl. from the Japanese by Howard Hibbett</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York</subfield><subfield code="b">Knopf</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">224 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus d. Japan. übers.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">The voice is insistent, attractive, persuasive - the voice of a cultured Osaka lady, unfortunately widowed young. Sonoko Kakiuchi's story, however, is unsettlingly at odds with her image. It is a tale of infatuation and deceit, of deliberate evil. Its theme is humiliation, its victim Sonoko's mild-mannered lawyer husband. And at its center - seducing, manipulating, enslaving - is one of the most extraordinary characters ever created by the great Japanese novelist Junichiro Tanizaki, the beautiful and totally corrupt art student Mitsuko</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Partly a black comedy - the plot sometimes resembles bedroom farce - partly an exploration of sexual obsession and pain, Quicksand is the last major Tanizaki novel to be translated, largely because of the extreme difficulty in capturing the narrator's precise tone in English. In this Howard Hibbett has succeeded brilliantly. As a master-work on the level of Some Prefer Nettles and Diary of a Mad Old Man, and as a triumph of the translator's art, Quicksand is both important and utterly engrossing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Art students</subfield><subfield code="v">Fiction</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Osaka (Japan)</subfield><subfield code="v">Fiction</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Black humor (Literature)</subfield><subfield code="2">gsafd</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hibbett, Howard</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006446295</subfield></datafield></record></collection>
genre Black humor (Literature) gsafd
genre_facet Black humor (Literature)
geographic Osaka (Japan) Fiction
geographic_facet Osaka (Japan) Fiction
id DE-604.BV009746251
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T13:34:35Z
institution BVB
isbn 039458547X
language English
Japanese
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006446295
oclc_num 28147935
open_access_boolean
owner DE-12
DE-188
owner_facet DE-12
DE-188
physical 224 S.
publishDate 1994
publishDateSearch 1994
publishDateSort 1994
publisher Knopf
record_format marc
spelling Tanizaki, Junʼichirō 1886-1965 Verfasser (DE-588)118801295 aut
Manji
Quicksand Junichiro Tanizaki. Transl. from the Japanese by Howard Hibbett
New York Knopf 1994
224 S.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Aus d. Japan. übers.
The voice is insistent, attractive, persuasive - the voice of a cultured Osaka lady, unfortunately widowed young. Sonoko Kakiuchi's story, however, is unsettlingly at odds with her image. It is a tale of infatuation and deceit, of deliberate evil. Its theme is humiliation, its victim Sonoko's mild-mannered lawyer husband. And at its center - seducing, manipulating, enslaving - is one of the most extraordinary characters ever created by the great Japanese novelist Junichiro Tanizaki, the beautiful and totally corrupt art student Mitsuko
Partly a black comedy - the plot sometimes resembles bedroom farce - partly an exploration of sexual obsession and pain, Quicksand is the last major Tanizaki novel to be translated, largely because of the extreme difficulty in capturing the narrator's precise tone in English. In this Howard Hibbett has succeeded brilliantly. As a master-work on the level of Some Prefer Nettles and Diary of a Mad Old Man, and as a triumph of the translator's art, Quicksand is both important and utterly engrossing
Art students Fiction
Osaka (Japan) Fiction
Black humor (Literature) gsafd
Hibbett, Howard Sonstige oth
spellingShingle Tanizaki, Junʼichirō 1886-1965
Quicksand
Art students Fiction
title Quicksand
title_alt Manji
title_auth Quicksand
title_exact_search Quicksand
title_full Quicksand Junichiro Tanizaki. Transl. from the Japanese by Howard Hibbett
title_fullStr Quicksand Junichiro Tanizaki. Transl. from the Japanese by Howard Hibbett
title_full_unstemmed Quicksand Junichiro Tanizaki. Transl. from the Japanese by Howard Hibbett
title_short Quicksand
title_sort quicksand
topic Art students Fiction
topic_facet Art students Fiction
Osaka (Japan) Fiction
Black humor (Literature)
work_keys_str_mv AT tanizakijunʼichiro manji
AT hibbetthoward manji
AT tanizakijunʼichiro quicksand
AT hibbetthoward quicksand