Computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Milano
Angeli
1988
|
Schriftenreihe: | Analisi automatica del linguaggio
55.1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009664045 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19940621 | ||
007 | t| | ||
008 | 940621s1988 xx d||| |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8820425017 |9 88-204-2501-7 | ||
035 | |a (OCoLC)19846506 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009664045 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a KKH47.5 | |
082 | 0 | |a 342.4400285 | |
084 | |a ES 940 |0 (DE-625)27934: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Computer e linguaggi settoriali |b analisi automatica di testi giuridici e politici |c L. Abba ... A cura di P. Mercatali |
264 | 1 | |a Milano |b Angeli |c 1988 | |
300 | |a 195 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Analisi automatica del linguaggio |v 55.1 | |
650 | 4 | |a Datenverarbeitung | |
650 | 4 | |a Recht | |
650 | 4 | |a Information storage and retrieval systems |x Law |z Italy | |
650 | 4 | |a Law |z Italy |x Data processing | |
650 | 4 | |a Law |z Italy |x Language | |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Politische Sprache |0 (DE-588)4046559-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Italien | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Politische Sprache |0 (DE-588)4046559-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Abba, Laura |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Mercatali, Pietro |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Analisi automatica del linguaggio |v 55.1 |w (DE-604)BV009664051 |9 55 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006390387&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006390387 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819583323891040256 |
---|---|
adam_text | Titel: Computer e linguaggi settoriali
Autor: Mercatali, Pietro
Jahr: 1988
Indice
Prefazione, di .4. A. Martino pag. 11
Introduzione: l analisi automatica di testi giuridici e politici,
di C. Biagioli, G. Bianucci, P. Mercatali, D. Tiscornia » 15
1. Introduzione » 15
2. Settorialità del linguaggio giuridico » 15
3. Settorialità del linguaggio politico » 18
4. Gli strumenti informatici » 21
5. Prospettive » 22
I. Il problema della comprensibilità del linguaggio giuridico negli
Usa: verso l analisi automatica dei testi, di P. Mercatali » 29
1. Plain Language » 29
2. Plain Language e linguaggio giuridico » 32
3. La legislazione per il Plain Language » 34
4. L introduzione negli stati dell Unione del Plain Language Act » 35
5. L abbandono degli strumenti oggettivi e prescrittivi » 37
6. Verso il trattamento automatico del testo giuridico » 38
Appendice » 40
II. Le formule per l analisi automatica della leggibilità:
la formula di Flesch per il controllo di documenti giuridici,
di C. Biagioli, P. Mercatali, D. Tiscornia » 45
1. Introduzione » 45
1.0. Il linguaggio di testi di dottrina giuridica di II grado e
gli elementi di comprensibilità sintattico-semantica » 45
1.1. Capacità di trasmettere informazioni » 47
1.2. Analisi quantitativa e strumenti automatici » 50
2. Misurazione della leggibilità » 50
2.0. La formula di Flesch: descrizione » 50
2.1. La formula di Flesch: storia » 52
2.2. La formula di DaleChall » 56
2.3. Cloze Procedure » 58
3. La statistica lessicale » 58
3.0. Considerazioni sull opportunità del suo impiego » 59
3.1. Alcuni principi e definizioni » 60
3.2. Procedure di preparazione di un testo » 61
3.3. Modelli di analisi statistico-lessicale » 66
3.4. Indici statistici » 70
3.5. Analisi della frase e del periodo » 72
4.LabancadatiDOTTR » 74
5. Iprogrammi d elaborazione » 74
6. Analisi dei risultati: tavole e grafici, illustrazione e commento » 74
6.0. Valore del CL su tutta la base documentaria » 84
6.1. Dati per anni » 84
6.2. Dati per centri di spoglio » 88
6.3. Dati permateria » 90
6.4. Dati per fonti documentarie » 90
6.4.0. Le riviste » 91
6.4.1. La frequenza di pubblicazione » 94
6.4.2.1 tipi di documento » 97
6.5. Dati per compilatori ed autori » 98
7. Conclusioni » 98
III. La formula di Flesch, il confronto con il vocabolario di Base
della lingua italiana e l individuazione di termini tecnici politici per
l analisi di documenti politici, di A. A. Martino, G. Bianucci » 101
1. Introduzione » 101
2. Uditorio, linguaggio politico e comunicazione politica » 103
3. Il linguaggio politico come linguaggio settoriale » 110
4.1 termini tecnici politici » 112
5. Il linguaggio dei politici: una classificazione per contesti » 114
6. Stime automatiche di leggibilità: la formula di Flesch » 116
7. Stime automatiche di leggibilità:
il confronto con il vocabolario di base della lingua italiana » 123
8. Termini tecnici politici e termini del linguaggio comune usati
in chiave politica » 128
9. Scelte sintattiche e uso delle modalità illocutorie » 148
IV. Le formule per l analisi automatica della leggibilità:
la formula di Dale Chall per il controllo di documenti giuridici e politici,
di G. Bianucci, R. Bindi, D. Tiscornia » 157
1. Introduzione » 157
2. La formula di Dale Chall » 158
3. Adattamento della formula di Dale Chall allalingua italiana » 159
4. Applicazione della formula a testi politici » 162
5. Applicazione della formula a testi giuridici » 164
6. Confronto tra stime di leggibilità: Flesch e Dale Chall » 166
V. SIGNER: La rilevazione automatica degli errori ortografici,
di L. Abba, C. Biagioli, P. Mercataìì » 171
1. Introduzione » 171
2. Principi di statistica lessicale » 173
3. SIGNER » 174
3.0. Costruzione del dizionario » 174
3.1. Metodi di ricerca utilizzati » 175
4. Altre funzioni e sviluppi di SIGNER » 179
5. Conclusione » 181
VI. Analisi automatica del lessico di testi giuridici e politici,
di L. Abba, G. Bianucci, N. Calzolari, P. Mercatali, D. Tiscornia » 183
1. Introduzione » 183
2. Il dizionario macchina dell italiano (DMI) » 184
3. La metodologia per il confronto DOTTR-DMI » 185
4. Analisi delle forme non trovate » 186
5. Analisi delle forme trovate » 190
5.0. Osservazioni generali » 190
5.1. Osservazioni alle tavole » 192
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009664045 |
callnumber-first | K - Law |
callnumber-label | KKH47 |
callnumber-raw | KKH47.5 |
callnumber-search | KKH47.5 |
callnumber-sort | KKH 247.5 |
classification_rvk | ES 940 |
ctrlnum | (OCoLC)19846506 (DE-599)BVBBV009664045 |
dewey-full | 342.4400285 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 342 - Constitutional and administrative law |
dewey-raw | 342.4400285 |
dewey-search | 342.4400285 |
dewey-sort | 3342.4400285 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02145nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009664045</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19940621 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">940621s1988 xx d||| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8820425017</subfield><subfield code="9">88-204-2501-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)19846506</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009664045</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">KKH47.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">342.4400285</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 940</subfield><subfield code="0">(DE-625)27934:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Computer e linguaggi settoriali</subfield><subfield code="b">analisi automatica di testi giuridici e politici</subfield><subfield code="c">L. Abba ... A cura di P. Mercatali</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Milano</subfield><subfield code="b">Angeli</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">195 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Analisi automatica del linguaggio</subfield><subfield code="v">55.1</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Recht</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Information storage and retrieval systems</subfield><subfield code="x">Law</subfield><subfield code="z">Italy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="x">Data processing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Politische Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046559-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Politische Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046559-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Abba, Laura</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mercatali, Pietro</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Analisi automatica del linguaggio</subfield><subfield code="v">55.1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009664051</subfield><subfield code="9">55</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006390387&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006390387</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Italien |
geographic_facet | Italien |
id | DE-604.BV009664045 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T13:31:02Z |
institution | BVB |
isbn | 8820425017 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006390387 |
oclc_num | 19846506 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 195 S. graph. Darst. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Angeli |
record_format | marc |
series | Analisi automatica del linguaggio |
series2 | Analisi automatica del linguaggio |
spellingShingle | Computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici Analisi automatica del linguaggio Datenverarbeitung Recht Information storage and retrieval systems Law Italy Law Italy Data processing Law Italy Language Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Politische Sprache (DE-588)4046559-7 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048839-1 (DE-588)4035843-4 (DE-588)4046559-7 (DE-588)4114056-4 |
title | Computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici |
title_auth | Computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici |
title_exact_search | Computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici |
title_full | Computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici L. Abba ... A cura di P. Mercatali |
title_fullStr | Computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici L. Abba ... A cura di P. Mercatali |
title_full_unstemmed | Computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici L. Abba ... A cura di P. Mercatali |
title_short | Computer e linguaggi settoriali |
title_sort | computer e linguaggi settoriali analisi automatica di testi giuridici e politici |
title_sub | analisi automatica di testi giuridici e politici |
topic | Datenverarbeitung Recht Information storage and retrieval systems Law Italy Law Italy Data processing Law Italy Language Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Politische Sprache (DE-588)4046559-7 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Datenverarbeitung Recht Information storage and retrieval systems Law Italy Law Italy Data processing Law Italy Language Rechtssprache Computerlinguistik Politische Sprache Italienisch Italien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006390387&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV009664051 |
work_keys_str_mv | AT abbalaura computerelinguaggisettorialianalisiautomaticaditestigiuridiciepolitici AT mercatalipietro computerelinguaggisettorialianalisiautomaticaditestigiuridiciepolitici |