The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Qumī, Hāyida (VerfasserIn)
Format: Abschlussarbeit Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Göteborg Dep. of Religious Studies, Univ. of Göteborg 1993
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV009658608
003 DE-604
005 20201014
007 t|
008 940616s1993 xx a||| m||| 00||| engod
020 |a 9188348121  |9 91-88348-12-1 
035 |a (OCoLC)214843855 
035 |a (DE-599)BVBBV009658608 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-12  |a DE-29  |a DE-19  |a DE-355  |a DE-473  |a DE-188 
084 |a EV 6220  |0 (DE-625)28848:  |2 rvk 
100 1 |a Qumī, Hāyida  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a The fragrance of the rose  |b the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry  |c by Haideh Ghomi 
264 1 |a Göteborg  |b Dep. of Religious Studies, Univ. of Göteborg  |c 1993 
300 |a 373 S.  |b Ill. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Nr. 13 einer nicht näher bezeichneten Serie 
502 |b Dissertation  |c Universität Göteborg  |d 1993 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Rezeption  |0 (DE-588)4049716-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Lyrik  |0 (DE-588)4036774-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Kultur  |0 (DE-588)4125698-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Persisch  |0 (DE-588)4065403-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 7 |a Iran  |0 (DE-588)4027653-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Persisch  |0 (DE-588)4065403-5  |D s 
689 0 1 |a Lyrik  |0 (DE-588)4036774-5  |D s 
689 0 2 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 3 |a Iran  |0 (DE-588)4027653-3  |D g 
689 0 4 |a Kultur  |0 (DE-588)4125698-0  |D s 
689 0 5 |a Rezeption  |0 (DE-588)4049716-1  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Persisch  |0 (DE-588)4065403-5  |D s 
689 1 1 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |D s 
689 1 2 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 1 3 |a Iran  |0 (DE-588)4027653-3  |D g 
689 1 4 |a Kultur  |0 (DE-588)4125698-0  |D s 
689 1 5 |a Rezeption  |0 (DE-588)4049716-1  |D s 
689 1 |5 DE-604 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006386098 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819238106045349889
any_adam_object
author Qumī, Hāyida
author_facet Qumī, Hāyida
author_role aut
author_sort Qumī, Hāyida
author_variant h q hq
building Verbundindex
bvnumber BV009658608
classification_rvk EV 6220
ctrlnum (OCoLC)214843855
(DE-599)BVBBV009658608
discipline Indoiranistik
Literaturwissenschaft
format Thesis
Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02100nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009658608</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201014 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">940616s1993 xx a||| m||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9188348121</subfield><subfield code="9">91-88348-12-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)214843855</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009658608</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EV 6220</subfield><subfield code="0">(DE-625)28848:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Qumī, Hāyida</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The fragrance of the rose</subfield><subfield code="b">the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry</subfield><subfield code="c">by Haideh Ghomi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Göteborg</subfield><subfield code="b">Dep. of Religious Studies, Univ. of Göteborg</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">373 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nr. 13 einer nicht näher bezeichneten Serie</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Göteborg</subfield><subfield code="d">1993</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Iran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027653-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Iran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027653-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Iran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027653-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006386098</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
geographic Iran (DE-588)4027653-3 gnd
geographic_facet Iran
id DE-604.BV009658608
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-23T13:30:52Z
institution BVB
isbn 9188348121
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006386098
oclc_num 214843855
open_access_boolean
owner DE-12
DE-29
DE-19
DE-BY-UBM
DE-355
DE-BY-UBR
DE-473
DE-BY-UBG
DE-188
owner_facet DE-12
DE-29
DE-19
DE-BY-UBM
DE-355
DE-BY-UBR
DE-473
DE-BY-UBG
DE-188
physical 373 S. Ill.
publishDate 1993
publishDateSearch 1993
publishDateSort 1993
publisher Dep. of Religious Studies, Univ. of Göteborg
record_format marc
spelling Qumī, Hāyida Verfasser aut
The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry by Haideh Ghomi
Göteborg Dep. of Religious Studies, Univ. of Göteborg 1993
373 S. Ill.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Nr. 13 einer nicht näher bezeichneten Serie
Dissertation Universität Göteborg 1993
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf
Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf
Kultur (DE-588)4125698-0 gnd rswk-swf
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf
Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf
Iran (DE-588)4027653-3 gnd rswk-swf
(DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
Persisch (DE-588)4065403-5 s
Lyrik (DE-588)4036774-5 s
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
Iran (DE-588)4027653-3 g
Kultur (DE-588)4125698-0 s
Rezeption (DE-588)4049716-1 s
DE-604
Literatur (DE-588)4035964-5 s
spellingShingle Qumī, Hāyida
The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd
Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd
Kultur (DE-588)4125698-0 gnd
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
Persisch (DE-588)4065403-5 gnd
subject_GND (DE-588)4061418-9
(DE-588)4049716-1
(DE-588)4036774-5
(DE-588)4125698-0
(DE-588)4035964-5
(DE-588)4065403-5
(DE-588)4027653-3
(DE-588)4113937-9
title The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry
title_auth The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry
title_exact_search The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry
title_full The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry by Haideh Ghomi
title_fullStr The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry by Haideh Ghomi
title_full_unstemmed The fragrance of the rose the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry by Haideh Ghomi
title_short The fragrance of the rose
title_sort the fragrance of the rose the transmission of religion culture and tradition through the translation of persian poetry
title_sub the transmission of religion, culture, and tradition through the translation of Persian poetry
topic Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd
Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd
Kultur (DE-588)4125698-0 gnd
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
Persisch (DE-588)4065403-5 gnd
topic_facet Übersetzung
Rezeption
Lyrik
Kultur
Literatur
Persisch
Iran
Hochschulschrift
work_keys_str_mv AT qumihayida thefragranceoftherosethetransmissionofreligioncultureandtraditionthroughthetranslationofpersianpoetry