English accents and dialects an introduction to social and regional varieties of British English
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Arnold
1979
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008346836 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120831 | ||
007 | t| | ||
008 | 931125s1979 xx bd|| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0713161280 |9 0-7131-6128-0 | ||
020 | |a 0713161299 |9 0-7131-6129-9 | ||
035 | |a (OCoLC)4763093 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008346836 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-20 |a DE-188 |a DE-83 | ||
050 | 0 | |a PE1711 | |
082 | 0 | |a 427 |2 18 | |
084 | |a HF 500 |0 (DE-625)48916: |2 rvk | ||
084 | |a HF 510 |0 (DE-625)48918: |2 rvk | ||
084 | |a HF 540 |0 (DE-625)48929: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hughes, Arthur |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)12872336X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a English accents and dialects |b an introduction to social and regional varieties of British English |c Arthur Hughes and Peter Trudgill |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London |b Arnold |c 1979 | |
300 | |a X, 90 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Aspect social - Grande-Bretagne | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Dialectes - Grande-Bretagne | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Variation | |
650 | 7 | |a Dialecten |2 gtt | |
650 | 4 | |a Inglés - Aspectos sociales - Gran Bretaña | |
650 | 4 | |a Inglés - Variación | |
650 | 7 | |a Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Mundart | |
650 | 4 | |a English language |x Dialects |z Great Britain | |
650 | 4 | |a English language |x Social aspects |z Great Britain | |
650 | 4 | |a English language |x Variation | |
650 | 0 | 7 | |a Akzent |0 (DE-588)4122777-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolekt |0 (DE-588)4182008-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Großbritannien | |
651 | 7 | |a Großbritannien |0 (DE-588)4022153-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Akzent |0 (DE-588)4122777-3 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Akzent |0 (DE-588)4122777-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Soziolekt |0 (DE-588)4182008-3 |D s |
689 | 3 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Großbritannien |0 (DE-588)4022153-2 |D g |
689 | 4 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 4 | |8 5\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Trudgill, Peter |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)121409937 |4 aut | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005515456 |
Datensatz im Suchindex
DE-19_call_number | 0001/8 80-6393 1300/HF 540 H893 |
---|---|
DE-19_location | 75 0 |
DE-BY-UBM_katkey | 1225903 |
DE-BY-UBM_media_number | 41610131140011 41623865550017 |
_version_ | 1823050804792131584 |
any_adam_object | |
author | Hughes, Arthur 1941- Trudgill, Peter 1943- |
author_GND | (DE-588)12872336X (DE-588)121409937 |
author_facet | Hughes, Arthur 1941- Trudgill, Peter 1943- |
author_role | aut aut |
author_sort | Hughes, Arthur 1941- |
author_variant | a h ah p t pt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008346836 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1711 |
callnumber-raw | PE1711 |
callnumber-search | PE1711 |
callnumber-sort | PE 41711 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 500 HF 510 HF 540 |
ctrlnum | (OCoLC)4763093 (DE-599)BVBBV008346836 |
dewey-full | 427 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427 |
dewey-search | 427 |
dewey-sort | 3427 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03543nam a2200901 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV008346836</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120831 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">931125s1979 xx bd|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0713161280</subfield><subfield code="9">0-7131-6128-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0713161299</subfield><subfield code="9">0-7131-6129-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)4763093</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008346836</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1711</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427</subfield><subfield code="2">18</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 500</subfield><subfield code="0">(DE-625)48916:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 510</subfield><subfield code="0">(DE-625)48918:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 540</subfield><subfield code="0">(DE-625)48929:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hughes, Arthur</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12872336X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English accents and dialects</subfield><subfield code="b">an introduction to social and regional varieties of British English</subfield><subfield code="c">Arthur Hughes and Peter Trudgill</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Arnold</subfield><subfield code="c">1979</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 90 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Aspect social - Grande-Bretagne</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Dialectes - Grande-Bretagne</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Variation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialecten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Aspectos sociales - Gran Bretaña</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Variación</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mundart</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Akzent</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122777-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182008-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Großbritannien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Großbritannien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022153-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Akzent</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122777-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Akzent</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122777-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Soziolekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182008-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Großbritannien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022153-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Trudgill, Peter</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121409937</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005515456</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
geographic | Großbritannien Großbritannien (DE-588)4022153-2 gnd |
geographic_facet | Großbritannien |
id | DE-604.BV008346836 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-02-03T16:22:41Z |
institution | BVB |
isbn | 0713161280 0713161299 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005515456 |
oclc_num | 4763093 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-188 DE-83 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-188 DE-83 |
physical | X, 90 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 1979 |
publishDateSearch | 1979 |
publishDateSort | 1979 |
publisher | Arnold |
record_format | marc |
spellingShingle | Hughes, Arthur 1941- Trudgill, Peter 1943- English accents and dialects an introduction to social and regional varieties of British English Anglais (Langue) - Aspect social - Grande-Bretagne Anglais (Langue) - Dialectes - Grande-Bretagne Anglais (Langue) - Variation Dialecten gtt Inglés - Aspectos sociales - Gran Bretaña Inglés - Variación Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland gtt Englisch Gesellschaft Mundart English language Dialects Great Britain English language Social aspects Great Britain English language Variation Akzent (DE-588)4122777-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Soziolekt (DE-588)4182008-3 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4122777-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4077741-8 (DE-588)4182008-3 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4022153-2 (DE-588)4151278-9 |
title | English accents and dialects an introduction to social and regional varieties of British English |
title_auth | English accents and dialects an introduction to social and regional varieties of British English |
title_exact_search | English accents and dialects an introduction to social and regional varieties of British English |
title_full | English accents and dialects an introduction to social and regional varieties of British English Arthur Hughes and Peter Trudgill |
title_fullStr | English accents and dialects an introduction to social and regional varieties of British English Arthur Hughes and Peter Trudgill |
title_full_unstemmed | English accents and dialects an introduction to social and regional varieties of British English Arthur Hughes and Peter Trudgill |
title_short | English accents and dialects |
title_sort | english accents and dialects an introduction to social and regional varieties of british english |
title_sub | an introduction to social and regional varieties of British English |
topic | Anglais (Langue) - Aspect social - Grande-Bretagne Anglais (Langue) - Dialectes - Grande-Bretagne Anglais (Langue) - Variation Dialecten gtt Inglés - Aspectos sociales - Gran Bretaña Inglés - Variación Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland gtt Englisch Gesellschaft Mundart English language Dialects Great Britain English language Social aspects Great Britain English language Variation Akzent (DE-588)4122777-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Soziolekt (DE-588)4182008-3 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Aspect social - Grande-Bretagne Anglais (Langue) - Dialectes - Grande-Bretagne Anglais (Langue) - Variation Dialecten Inglés - Aspectos sociales - Gran Bretaña Inglés - Variación Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland Englisch Gesellschaft Mundart English language Dialects Great Britain English language Social aspects Great Britain English language Variation Akzent Soziolinguistik Sprachvariante Soziolekt Großbritannien Einführung |
work_keys_str_mv | AT hughesarthur englishaccentsanddialectsanintroductiontosocialandregionalvarietiesofbritishenglish AT trudgillpeter englishaccentsanddialectsanintroductiontosocialandregionalvarietiesofbritishenglish |