Bloomsbury dictionary of phrase and allusion

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Rees, Nigel (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: London Bloomsbury 1991
Ausgabe:1. publ.
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV008260569
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 930923s1991 xx |||| 00||| eng d
020 |a 0747507899  |9 0-7475-0789-9 
035 |a (OCoLC)493069588 
035 |a (DE-599)BVBBV008260569 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-703 
082 0 |a 428  |2 22/a 
084 |a HF 333  |0 (DE-625)48876:  |2 rvk 
100 1 |a Rees, Nigel  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Bloomsbury dictionary of phrase and allusion  |c Nigel Rees 
246 1 3 |a Dictionary of phrase and allusion 
250 |a 1. publ. 
264 1 |a London  |b Bloomsbury  |c 1991 
300 |a IX, 358 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
650 7 |a Anglais (langue) - Dictionnaires  |2 ram 
650 7 |a Anglais (langue) - Phraséologie  |2 ram 
650 0 7 |a Phraseologie  |0 (DE-588)4076108-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Sprichwort  |0 (DE-588)4056550-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |D s 
689 0 1 |a Phraseologie  |0 (DE-588)4076108-3  |D s 
689 0 2 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |D s 
689 1 1 |a Sprichwort  |0 (DE-588)4056550-6  |D s 
689 1 2 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |D s 
689 1 |8 1\p  |5 DE-604 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005455589 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819235101026811905
any_adam_object
author Rees, Nigel
author_facet Rees, Nigel
author_role aut
author_sort Rees, Nigel
author_variant n r nr
building Verbundindex
bvnumber BV008260569
classification_rvk HF 333
ctrlnum (OCoLC)493069588
(DE-599)BVBBV008260569
dewey-full 428
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 428 - Standard English usage
dewey-raw 428
dewey-search 428
dewey-sort 3428
dewey-tens 420 - English & Old English (Anglo-Saxon)
discipline Anglistik / Amerikanistik
edition 1. publ.
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01617nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV008260569</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">930923s1991 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0747507899</subfield><subfield code="9">0-7475-0789-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)493069588</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008260569</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428</subfield><subfield code="2">22/a</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 333</subfield><subfield code="0">(DE-625)48876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rees, Nigel</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bloomsbury dictionary of phrase and allusion</subfield><subfield code="c">Nigel Rees</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dictionary of phrase and allusion</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Bloomsbury</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 358 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Phraséologie</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005455589</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV008260569
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T12:43:10Z
institution BVB
isbn 0747507899
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005455589
oclc_num 493069588
open_access_boolean
owner DE-703
owner_facet DE-703
physical IX, 358 S.
publishDate 1991
publishDateSearch 1991
publishDateSort 1991
publisher Bloomsbury
record_format marc
spelling Rees, Nigel Verfasser aut
Bloomsbury dictionary of phrase and allusion Nigel Rees
Dictionary of phrase and allusion
1. publ.
London Bloomsbury 1991
IX, 358 S.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Anglais (langue) - Dictionnaires ram
Anglais (langue) - Phraséologie ram
Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf
Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf
Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf
Englisch (DE-588)4014777-0 s
Phraseologie (DE-588)4076108-3 s
Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s
DE-604
Sprichwort (DE-588)4056550-6 s
1\p DE-604
1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
spellingShingle Rees, Nigel
Bloomsbury dictionary of phrase and allusion
Anglais (langue) - Dictionnaires ram
Anglais (langue) - Phraséologie ram
Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd
Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd
subject_GND (DE-588)4076108-3
(DE-588)4014777-0
(DE-588)4066724-8
(DE-588)4056550-6
title Bloomsbury dictionary of phrase and allusion
title_alt Dictionary of phrase and allusion
title_auth Bloomsbury dictionary of phrase and allusion
title_exact_search Bloomsbury dictionary of phrase and allusion
title_full Bloomsbury dictionary of phrase and allusion Nigel Rees
title_fullStr Bloomsbury dictionary of phrase and allusion Nigel Rees
title_full_unstemmed Bloomsbury dictionary of phrase and allusion Nigel Rees
title_short Bloomsbury dictionary of phrase and allusion
title_sort bloomsbury dictionary of phrase and allusion
topic Anglais (langue) - Dictionnaires ram
Anglais (langue) - Phraséologie ram
Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd
Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd
topic_facet Anglais (langue) - Dictionnaires
Anglais (langue) - Phraséologie
Phraseologie
Englisch
Wörterbuch
Sprichwort
work_keys_str_mv AT reesnigel bloomsburydictionaryofphraseandallusion
AT reesnigel dictionaryofphraseandallusion