Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Wittlin, Curt J. 1941-2019 (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Latin
Spanish
Catalan
Italian
French
Occitan
Veröffentlicht: Barcelona 1991
Schriftenreihe:Institut d'Estudis Catalans <Barcelona> / Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ... 1.
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV007705150
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 930421s1991 xx |||| 00||| lat d
020 |a 8472831736  |9 84-7283-173-6 
035 |a (OCoLC)27112103 
035 |a (DE-599)BVBBV007705150 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a lat  |a spa  |a cat  |a ita  |a fre  |a oci 
049 |a DE-355 
050 0 |a PA2356 
082 0 |a 473/.499  |2 20 
084 |a IL 3380  |0 (DE-625)60559:  |2 rvk 
100 1 |a Wittlin, Curt J.  |d 1941-2019  |e Verfasser  |0 (DE-588)1041248466  |4 aut 
245 1 0 |a Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues  |c Curt Wittlin 
264 1 |a Barcelona  |c 1991 
300 |a 661 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Institut d'Estudis Catalans <Barcelona> / Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ...  |v 1. 
500 |a Literaturverz. S. 645 - 661 
650 4 |a Catalán - Glosarios, vocabularios, etc 
650 4 |a Latín - Traducciones al catalán 
650 4 |a Catalan language  |v Glossaries, vocabularies, etc 
650 4 |a Latin language  |v Glossaries, vocabularies, etc 
650 4 |a Latin language  |x Translating into Catalan 
650 0 7 |a Synonym  |0 (DE-588)4058765-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Hendiadyoin  |0 (DE-588)4295995-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Altkatalanisch  |0 (DE-588)4308573-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Altkatalanisch  |0 (DE-588)4308573-8  |D s 
689 0 1 |a Hendiadyoin  |0 (DE-588)4295995-0  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Altkatalanisch  |0 (DE-588)4308573-8  |D s 
689 1 1 |a Synonym  |0 (DE-588)4058765-4  |D s 
689 1 |5 DE-604 
810 2 |a Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ...  |t Institut d'Estudis Catalans <Barcelona>  |v 1.  |w (DE-604)BV006667093  |9 1 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005060193 

Datensatz im Suchindex

DE-BY-UBR_call_number 00/IL 3380 W832
DE-BY-UBR_katkey 1954900
DE-BY-UBR_location 00
DE-BY-UBR_media_number 069015184898
_version_ 1822694507336957952
any_adam_object
author Wittlin, Curt J. 1941-2019
author_GND (DE-588)1041248466
author_facet Wittlin, Curt J. 1941-2019
author_role aut
author_sort Wittlin, Curt J. 1941-2019
author_variant c j w cj cjw
building Verbundindex
bvnumber BV007705150
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PA2356
callnumber-raw PA2356
callnumber-search PA2356
callnumber-sort PA 42356
callnumber-subject PA - Latin and Greek
classification_rvk IL 3380
ctrlnum (OCoLC)27112103
(DE-599)BVBBV007705150
dewey-full 473/.499
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 473 - Dictionaries of classical Latin
dewey-raw 473/.499
dewey-search 473/.499
dewey-sort 3473 3499
dewey-tens 470 - Latin and related Italic languages
discipline Philologie / Byzantinistik / Neulatein
Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01898nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV007705150</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">930421s1991 xx |||| 00||| lat d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8472831736</subfield><subfield code="9">84-7283-173-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)27112103</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007705150</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lat</subfield><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">cat</subfield><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">oci</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA2356</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">473/.499</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IL 3380</subfield><subfield code="0">(DE-625)60559:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wittlin, Curt J.</subfield><subfield code="d">1941-2019</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1041248466</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues</subfield><subfield code="c">Curt Wittlin</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Barcelona</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">661 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Institut d'Estudis Catalans &lt;Barcelona&gt; / Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ...</subfield><subfield code="v">1.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 645 - 661</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Catalán - Glosarios, vocabularios, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latín - Traducciones al catalán</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Catalan language</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="x">Translating into Catalan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synonym</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058765-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hendiadyoin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4295995-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altkatalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4308573-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Altkatalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4308573-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Hendiadyoin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4295995-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Altkatalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4308573-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Synonym</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058765-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ...</subfield><subfield code="t">Institut d'Estudis Catalans &lt;Barcelona&gt;</subfield><subfield code="v">1.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006667093</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005060193</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV007705150
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T12:33:37Z
institution BVB
isbn 8472831736
language Latin
Spanish
Catalan
Italian
French
Occitan
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005060193
oclc_num 27112103
open_access_boolean
owner DE-355
DE-BY-UBR
owner_facet DE-355
DE-BY-UBR
physical 661 S.
publishDate 1991
publishDateSearch 1991
publishDateSort 1991
record_format marc
series2 Institut d'Estudis Catalans <Barcelona> / Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ...
spellingShingle Wittlin, Curt J. 1941-2019
Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues
Catalán - Glosarios, vocabularios, etc
Latín - Traducciones al catalán
Catalan language Glossaries, vocabularies, etc
Latin language Glossaries, vocabularies, etc
Latin language Translating into Catalan
Synonym (DE-588)4058765-4 gnd
Hendiadyoin (DE-588)4295995-0 gnd
Altkatalanisch (DE-588)4308573-8 gnd
subject_GND (DE-588)4058765-4
(DE-588)4295995-0
(DE-588)4308573-8
title Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues
title_auth Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues
title_exact_search Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues
title_full Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues Curt Wittlin
title_fullStr Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues Curt Wittlin
title_full_unstemmed Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues Curt Wittlin
title_short Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues
title_sort repertori d expressions multinominals i de grups de sinonims en traduccions catalanes antigues
topic Catalán - Glosarios, vocabularios, etc
Latín - Traducciones al catalán
Catalan language Glossaries, vocabularies, etc
Latin language Glossaries, vocabularies, etc
Latin language Translating into Catalan
Synonym (DE-588)4058765-4 gnd
Hendiadyoin (DE-588)4295995-0 gnd
Altkatalanisch (DE-588)4308573-8 gnd
topic_facet Catalán - Glosarios, vocabularios, etc
Latín - Traducciones al catalán
Catalan language Glossaries, vocabularies, etc
Latin language Glossaries, vocabularies, etc
Latin language Translating into Catalan
Synonym
Hendiadyoin
Altkatalanisch
volume_link (DE-604)BV006667093
work_keys_str_mv AT wittlincurtj repertoridexpressionsmultinominalsidegrupsdesinonimsentraduccionscatalanesantigues