Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Latin Spanish Catalan Italian French Occitan |
Veröffentlicht: |
Barcelona
1991
|
Schriftenreihe: | Institut d'Estudis Catalans <Barcelona> / Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ...
1. |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007705150 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t| | ||
008 | 930421s1991 xx |||| 00||| lat d | ||
020 | |a 8472831736 |9 84-7283-173-6 | ||
035 | |a (OCoLC)27112103 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007705150 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a lat |a spa |a cat |a ita |a fre |a oci | |
049 | |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PA2356 | |
082 | 0 | |a 473/.499 |2 20 | |
084 | |a IL 3380 |0 (DE-625)60559: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wittlin, Curt J. |d 1941-2019 |e Verfasser |0 (DE-588)1041248466 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues |c Curt Wittlin |
264 | 1 | |a Barcelona |c 1991 | |
300 | |a 661 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Institut d'Estudis Catalans <Barcelona> / Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ... |v 1. | |
500 | |a Literaturverz. S. 645 - 661 | ||
650 | 4 | |a Catalán - Glosarios, vocabularios, etc | |
650 | 4 | |a Latín - Traducciones al catalán | |
650 | 4 | |a Catalan language |v Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 4 | |a Latin language |v Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 4 | |a Latin language |x Translating into Catalan | |
650 | 0 | 7 | |a Synonym |0 (DE-588)4058765-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hendiadyoin |0 (DE-588)4295995-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altkatalanisch |0 (DE-588)4308573-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Altkatalanisch |0 (DE-588)4308573-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Hendiadyoin |0 (DE-588)4295995-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Altkatalanisch |0 (DE-588)4308573-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Synonym |0 (DE-588)4058765-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ... |t Institut d'Estudis Catalans <Barcelona> |v 1. |w (DE-604)BV006667093 |9 1 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005060193 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-UBR_call_number | 00/IL 3380 W832 |
---|---|
DE-BY-UBR_katkey | 1954900 |
DE-BY-UBR_location | 00 |
DE-BY-UBR_media_number | 069015184898 |
_version_ | 1822694507336957952 |
any_adam_object | |
author | Wittlin, Curt J. 1941-2019 |
author_GND | (DE-588)1041248466 |
author_facet | Wittlin, Curt J. 1941-2019 |
author_role | aut |
author_sort | Wittlin, Curt J. 1941-2019 |
author_variant | c j w cj cjw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007705150 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PA2356 |
callnumber-raw | PA2356 |
callnumber-search | PA2356 |
callnumber-sort | PA 42356 |
callnumber-subject | PA - Latin and Greek |
classification_rvk | IL 3380 |
ctrlnum | (OCoLC)27112103 (DE-599)BVBBV007705150 |
dewey-full | 473/.499 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 473 - Dictionaries of classical Latin |
dewey-raw | 473/.499 |
dewey-search | 473/.499 |
dewey-sort | 3473 3499 |
dewey-tens | 470 - Latin and related Italic languages |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01898nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV007705150</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">930421s1991 xx |||| 00||| lat d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8472831736</subfield><subfield code="9">84-7283-173-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)27112103</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007705150</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lat</subfield><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">cat</subfield><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">oci</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA2356</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">473/.499</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IL 3380</subfield><subfield code="0">(DE-625)60559:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wittlin, Curt J.</subfield><subfield code="d">1941-2019</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1041248466</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues</subfield><subfield code="c">Curt Wittlin</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Barcelona</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">661 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Institut d'Estudis Catalans <Barcelona> / Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ...</subfield><subfield code="v">1.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 645 - 661</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Catalán - Glosarios, vocabularios, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latín - Traducciones al catalán</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Catalan language</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="x">Translating into Catalan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synonym</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058765-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hendiadyoin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4295995-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altkatalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4308573-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Altkatalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4308573-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Hendiadyoin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4295995-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Altkatalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4308573-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Synonym</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058765-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ...</subfield><subfield code="t">Institut d'Estudis Catalans <Barcelona></subfield><subfield code="v">1.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006667093</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005060193</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV007705150 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T12:33:37Z |
institution | BVB |
isbn | 8472831736 |
language | Latin Spanish Catalan Italian French Occitan |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005060193 |
oclc_num | 27112103 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 661 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
record_format | marc |
series2 | Institut d'Estudis Catalans <Barcelona> / Secciò Filològica: Repertoris de la Secció ... |
spellingShingle | Wittlin, Curt J. 1941-2019 Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues Catalán - Glosarios, vocabularios, etc Latín - Traducciones al catalán Catalan language Glossaries, vocabularies, etc Latin language Glossaries, vocabularies, etc Latin language Translating into Catalan Synonym (DE-588)4058765-4 gnd Hendiadyoin (DE-588)4295995-0 gnd Altkatalanisch (DE-588)4308573-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058765-4 (DE-588)4295995-0 (DE-588)4308573-8 |
title | Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues |
title_auth | Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues |
title_exact_search | Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues |
title_full | Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues Curt Wittlin |
title_fullStr | Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues Curt Wittlin |
title_full_unstemmed | Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues Curt Wittlin |
title_short | Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions Catalanes antigues |
title_sort | repertori d expressions multinominals i de grups de sinonims en traduccions catalanes antigues |
topic | Catalán - Glosarios, vocabularios, etc Latín - Traducciones al catalán Catalan language Glossaries, vocabularies, etc Latin language Glossaries, vocabularies, etc Latin language Translating into Catalan Synonym (DE-588)4058765-4 gnd Hendiadyoin (DE-588)4295995-0 gnd Altkatalanisch (DE-588)4308573-8 gnd |
topic_facet | Catalán - Glosarios, vocabularios, etc Latín - Traducciones al catalán Catalan language Glossaries, vocabularies, etc Latin language Glossaries, vocabularies, etc Latin language Translating into Catalan Synonym Hendiadyoin Altkatalanisch |
volume_link | (DE-604)BV006667093 |
work_keys_str_mv | AT wittlincurtj repertoridexpressionsmultinominalsidegrupsdesinonimsentraduccionscatalanesantigues |