Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Mounin, Georges 1910-1993 (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Spanish
Veröffentlicht: Madrid Gredos 1971
Schriftenreihe:Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos. 152.
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV007302276
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t
008 930421s1971 |||| 00||| spa d
035 |a (OCoLC)279882 
035 |a (DE-599)BVBBV007302276 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a spa 
049 |a DE-355 
050 0 |a P306 
082 0 |a 418/.02 
084 |a ES 700  |0 (DE-625)27876:  |2 rvk 
100 1 |a Mounin, Georges  |d 1910-1993  |e Verfasser  |0 (DE-588)119307502  |4 aut 
245 1 0 |a Los problemas teóricos de la traducción  |b Versión española de Julio Lago Alonso 
264 1 |a Madrid  |b Gredos  |c 1971 
300 |a 337 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos.  |v 152. 
500 |a EST: Les problèmes théoriques de la traduction (span.) 
650 7 |a Taalwetenschap  |2 gtt 
650 7 |a Traducao Tecnica E Cientifica  |2 larpcal 
650 7 |a Vertalen  |2 gtt 
650 4 |a Linguistik 
650 4 |a Translating and interpreting 
650 0 7 |a Theorie  |0 (DE-588)4059787-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 1 |a Theorie  |0 (DE-588)4059787-8  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos.  |v 152.  |w (DE-604)BV000000408  |9 152 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004695328 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804121533775347712
any_adam_object
author Mounin, Georges 1910-1993
author_GND (DE-588)119307502
author_facet Mounin, Georges 1910-1993
author_role aut
author_sort Mounin, Georges 1910-1993
author_variant g m gm
building Verbundindex
bvnumber BV007302276
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label P306
callnumber-raw P306
callnumber-search P306
callnumber-sort P 3306
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
classification_rvk ES 700
ctrlnum (OCoLC)279882
(DE-599)BVBBV007302276
dewey-full 418/.02
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418/.02
dewey-search 418/.02
dewey-sort 3418 12
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01476nam a2200433 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV007302276</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1971 |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)279882</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007302276</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mounin, Georges</subfield><subfield code="d">1910-1993</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119307502</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Los problemas teóricos de la traducción</subfield><subfield code="b">Versión española de Julio Lago Alonso</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Madrid</subfield><subfield code="b">Gredos</subfield><subfield code="c">1971</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">337 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos.</subfield><subfield code="v">152.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EST: Les problèmes théoriques de la traduction (span.)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalwetenschap</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traducao Tecnica E Cientifica</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos.</subfield><subfield code="v">152.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000408</subfield><subfield code="9">152</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004695328</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV007302276
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-07-09T16:59:30Z
institution BVB
language Spanish
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004695328
oclc_num 279882
open_access_boolean
owner DE-355
DE-BY-UBR
owner_facet DE-355
DE-BY-UBR
physical 337 S.
publishDate 1971
publishDateSearch 1971
publishDateSort 1971
publisher Gredos
record_format marc
series Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos.
series2 Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos.
spelling Mounin, Georges 1910-1993 Verfasser (DE-588)119307502 aut
Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso
Madrid Gredos 1971
337 S.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos. 152.
EST: Les problèmes théoriques de la traduction (span.)
Taalwetenschap gtt
Traducao Tecnica E Cientifica larpcal
Vertalen gtt
Linguistik
Translating and interpreting
Theorie (DE-588)4059787-8 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
Theorie (DE-588)4059787-8 s
DE-604
Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos. 152. (DE-604)BV000000408 152
spellingShingle Mounin, Georges 1910-1993
Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso
Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos.
Taalwetenschap gtt
Traducao Tecnica E Cientifica larpcal
Vertalen gtt
Linguistik
Translating and interpreting
Theorie (DE-588)4059787-8 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4059787-8
(DE-588)4061418-9
title Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso
title_auth Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso
title_exact_search Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso
title_full Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso
title_fullStr Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso
title_full_unstemmed Los problemas teóricos de la traducción Versión española de Julio Lago Alonso
title_short Los problemas teóricos de la traducción
title_sort los problemas teoricos de la traduccion version espanola de julio lago alonso
title_sub Versión española de Julio Lago Alonso
topic Taalwetenschap gtt
Traducao Tecnica E Cientifica larpcal
Vertalen gtt
Linguistik
Translating and interpreting
Theorie (DE-588)4059787-8 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet Taalwetenschap
Traducao Tecnica E Cientifica
Vertalen
Linguistik
Translating and interpreting
Theorie
Übersetzung
volume_link (DE-604)BV000000408
work_keys_str_mv AT mouningeorges losproblemasteoricosdelatraduccionversionespanoladejuliolagoalonso