Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian Belarusian |
Veröffentlicht: |
Minsk
Navuka i Tėchnika
1991
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005729154 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211111 | ||
007 | t | ||
008 | 921104s1991 d||| 00||| rusod | ||
020 | |a 5343007619 |9 5-343-00761-9 | ||
035 | |a (OCoLC)26975412 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005729154 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a rus |a bel | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PG2834 | |
100 | 1 | |a Sanʹko, Zʹmicer Fëdaravič |d 1949- |e Verfasser |0 (DE-588)1051698596 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem |c Z. San'ko |
246 | 1 | 3 | |a Kratkij russko-belorusskij slovar' poslovic, pogovorok i frazem |
264 | 1 | |a Minsk |b Navuka i Tėchnika |c 1991 | |
300 | |a 224 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a PST: Kratkij russko-belorusskij slovar' poslovic, pogovorok i frazem. - In kyrill. Schr., beloruss. u. russ. | ||
650 | 4 | |a Russian language |x Idioms |v Dictionaries |x Belarusian | |
650 | 4 | |a Russian language |x Phraseology |v Dictionaries |x Belarusian | |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Belarussisch |0 (DE-588)4124742-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Belarussisch |0 (DE-588)4124742-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Belarussisch |0 (DE-588)4124742-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003577237 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119911451066368 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Sanʹko, Zʹmicer Fëdaravič 1949- |
author_GND | (DE-588)1051698596 |
author_facet | Sanʹko, Zʹmicer Fëdaravič 1949- |
author_role | aut |
author_sort | Sanʹko, Zʹmicer Fëdaravič 1949- |
author_variant | z f s zf zfs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005729154 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG2834 |
callnumber-raw | PG2834 |
callnumber-search | PG2834 |
callnumber-sort | PG 42834 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
ctrlnum | (OCoLC)26975412 (DE-599)BVBBV005729154 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01784nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005729154</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211111 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921104s1991 d||| 00||| rusod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5343007619</subfield><subfield code="9">5-343-00761-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)26975412</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005729154</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">bel</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG2834</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sanʹko, Zʹmicer Fëdaravič</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1051698596</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem</subfield><subfield code="c">Z. San'ko</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Kratkij russko-belorusskij slovar' poslovic, pogovorok i frazem</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Minsk</subfield><subfield code="b">Navuka i Tėchnika</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">224 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PST: Kratkij russko-belorusskij slovar' poslovic, pogovorok i frazem. - In kyrill. Schr., beloruss. u. russ.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Belarusian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Phraseology</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Belarusian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Belarussisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124742-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Belarussisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124742-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Belarussisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124742-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003577237</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV005729154 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:33:43Z |
institution | BVB |
isbn | 5343007619 |
language | Russian Belarusian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003577237 |
oclc_num | 26975412 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 224 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Navuka i Tėchnika |
record_format | marc |
spelling | Sanʹko, Zʹmicer Fëdaravič 1949- Verfasser (DE-588)1051698596 aut Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem Z. San'ko Kratkij russko-belorusskij slovar' poslovic, pogovorok i frazem Minsk Navuka i Tėchnika 1991 224 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier PST: Kratkij russko-belorusskij slovar' poslovic, pogovorok i frazem. - In kyrill. Schr., beloruss. u. russ. Russian language Idioms Dictionaries Belarusian Russian language Phraseology Dictionaries Belarusian Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Belarussisch (DE-588)4124742-5 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Belarussisch (DE-588)4124742-5 s DE-604 Sprichwort (DE-588)4056550-6 s |
spellingShingle | Sanʹko, Zʹmicer Fëdaravič 1949- Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem Russian language Idioms Dictionaries Belarusian Russian language Phraseology Dictionaries Belarusian Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Belarussisch (DE-588)4124742-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4124742-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem |
title_alt | Kratkij russko-belorusskij slovar' poslovic, pogovorok i frazem |
title_auth | Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem |
title_exact_search | Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem |
title_full | Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem Z. San'ko |
title_fullStr | Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem Z. San'ko |
title_full_unstemmed | Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem Z. San'ko |
title_short | Maly ruska-belaruski sloŭnik prykazak, prymavak i frazem |
title_sort | maly ruska belaruski slounik prykazak prymavak i frazem |
topic | Russian language Idioms Dictionaries Belarusian Russian language Phraseology Dictionaries Belarusian Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Belarussisch (DE-588)4124742-5 gnd |
topic_facet | Russian language Idioms Dictionaries Belarusian Russian language Phraseology Dictionaries Belarusian Russisch Sprichwort Phraseologie Belarussisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT sanʹkozʹmicerfedaravic malyruskabelaruskislounikprykazakprymavakifrazem AT sanʹkozʹmicerfedaravic kratkijrusskobelorusskijslovarposlovicpogovorokifrazem |