Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Engver, Karl (VerfasserIn)
Format: Abschlussarbeit Buch
Sprache:French
Veröffentlicht: Uppsala Almqvist & Wiksell 1972
Schriftenreihe:Studia Romanica Upsaliensia 7
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV004701196
003 DE-604
005 20220120
007 t|
008 920127s1972 xx m||| 00||| fre d
035 |a (OCoLC)2639916 
035 |a (DE-599)BVBBV004701196 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a fre 
049 |a DE-19  |a DE-188 
050 0 |a PC2325 
084 |a ID 5325  |0 (DE-625)54806:  |2 rvk 
084 |a ID 5570  |0 (DE-625)54812:  |2 rvk 
100 1 |a Engver, Karl  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain  |c Karl Engver 
264 1 |a Uppsala  |b Almqvist & Wiksell  |c 1972 
300 |a 122 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studia Romanica Upsaliensia  |v 7 
502 |a Zugl., Uppsala, Diss., 1972 
650 4 |a Français (Langue) - Adverbe 
650 4 |a Français (Langue) - Ordre des mots 
650 4 |a Französisch 
650 4 |a French language  |x Adverb 
650 4 |a French language  |x Word order 
650 0 7 |a Adverb  |0 (DE-588)4191574-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Wortstellung  |0 (DE-588)4135250-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |8 1\p  |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 1 |a Adverb  |0 (DE-588)4191574-4  |D s 
689 0 2 |a Wortstellung  |0 (DE-588)4135250-6  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Studia Romanica Upsaliensia  |v 7  |w (DE-604)BV020936164  |9 7 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002887597 

Datensatz im Suchindex

DE-19_call_number 0001/8 Z 61-272(5,7
DE-19_location 0
DE-BY-UBM_katkey 912859
DE-BY-UBM_local_keycode pk
DE-BY-UBM_media_number 41615497220017
_version_ 1823050451850887168
any_adam_object
author Engver, Karl
author_facet Engver, Karl
author_role aut
author_sort Engver, Karl
author_variant k e ke
building Verbundindex
bvnumber BV004701196
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PC2325
callnumber-raw PC2325
callnumber-search PC2325
callnumber-sort PC 42325
callnumber-subject PC - Romanic Languages
classification_rvk ID 5325
ID 5570
ctrlnum (OCoLC)2639916
(DE-599)BVBBV004701196
discipline Romanistik
format Thesis
Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01693nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV004701196</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220120 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">920127s1972 xx m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2639916</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004701196</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2325</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5325</subfield><subfield code="0">(DE-625)54806:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5570</subfield><subfield code="0">(DE-625)54812:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Engver, Karl</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain</subfield><subfield code="c">Karl Engver</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="b">Almqvist &amp; Wiksell</subfield><subfield code="c">1972</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">122 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Romanica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl., Uppsala, Diss., 1972</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Adverbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Ordre des mots</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Adverb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Word order</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia Romanica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV020936164</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002887597</subfield></datafield></record></collection>
genre 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV004701196
illustrated Not Illustrated
indexdate 2025-02-03T16:22:41Z
institution BVB
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002887597
oclc_num 2639916
open_access_boolean
owner DE-19
DE-BY-UBM
DE-188
owner_facet DE-19
DE-BY-UBM
DE-188
physical 122 S.
publishDate 1972
publishDateSearch 1972
publishDateSort 1972
publisher Almqvist & Wiksell
record_format marc
series Studia Romanica Upsaliensia
series2 Studia Romanica Upsaliensia
spellingShingle Engver, Karl
Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
Studia Romanica Upsaliensia
Français (Langue) - Adverbe
Français (Langue) - Ordre des mots
Französisch
French language Adverb
French language Word order
Adverb (DE-588)4191574-4 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd
subject_GND (DE-588)4191574-4
(DE-588)4113615-9
(DE-588)4135250-6
(DE-588)4113937-9
title Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
title_auth Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
title_exact_search Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
title_full Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain Karl Engver
title_fullStr Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain Karl Engver
title_full_unstemmed Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain Karl Engver
title_short Place de l'adverbe, déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
title_sort place de l adverbe determinant un infinitif dans la prose du francais contemporain
topic Français (Langue) - Adverbe
Français (Langue) - Ordre des mots
Französisch
French language Adverb
French language Word order
Adverb (DE-588)4191574-4 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd
topic_facet Français (Langue) - Adverbe
Français (Langue) - Ordre des mots
Französisch
French language Adverb
French language Word order
Adverb
Wortstellung
Hochschulschrift
volume_link (DE-604)BV020936164
work_keys_str_mv AT engverkarl placedeladverbedeterminantuninfinitifdanslaprosedufrancaiscontemporain