Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Lee, Minhaeng (VerfasserIn)
Format: Abschlussarbeit Buch
Sprache:German
Veröffentlicht: Frankfurt am Main u.a. Lang 1992
Schriftenreihe:Europäische Hochschulschriften / 21 106
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV004674657
003 DE-604
005 19920930
007 t|
008 911118s1992 gw m||| 00||| ger d
020 |a 3631439806  |9 3-631-43980-6 
035 |a (OCoLC)26669673 
035 |a (DE-599)BVBBV004674657 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
049 |a DE-12  |a DE-19  |a DE-29  |a DE-11  |a DE-188 
050 0 |a PF3369 
100 1 |a Lee, Minhaeng  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik  |b Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen  |c Minhaeng Lee 
264 1 |a Frankfurt am Main u.a.  |b Lang  |c 1992 
300 |a 213 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Europäische Hochschulschriften / 21  |v 106 
502 |a Zugl.: München, Univ., Diss., 1991 
650 4 |a Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Coréen 
650 7 |a Allemand (langue) - Grammaire comparée - Coréen  |2 ram 
650 7 |a Allemand (langue) - Syntaxe  |2 ram 
650 7 |a Coréen (langue) - Grammaire comparée - Allemand  |2 ram 
650 7 |a Coréen (langue) - Syntaxe  |2 ram 
650 4 |a Coréen(Langue) - Grammaire comparée - Allemand 
650 7 |a Linguistique contrastive  |2 ram 
650 7 |a Syntaxe  |2 ram 
650 4 |a Deutsch 
650 4 |a Computational linguistics 
650 4 |a German language  |x Grammar, Comparative  |x Korean 
650 4 |a German language  |x Syntax 
650 4 |a Korean language  |x Grammar, Comparative  |x German 
650 4 |a Korean language  |x Syntax 
650 0 7 |a Computerlinguistik  |0 (DE-588)4035843-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Head-driven phrase structure grammar  |0 (DE-588)4299529-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Automatische Sprachanalyse  |0 (DE-588)4129935-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Kontrastive Syntax  |0 (DE-588)4073711-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Unifikationsgrammatik  |0 (DE-588)4290908-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Koreanisch  |0 (DE-588)4131502-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Koreanisch  |0 (DE-588)4131502-9  |D s 
689 0 1 |a Kontrastive Syntax  |0 (DE-588)4073711-1  |D s 
689 0 2 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 0 3 |a Computerlinguistik  |0 (DE-588)4035843-4  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 1 1 |a Kontrastive Syntax  |0 (DE-588)4073711-1  |D s 
689 1 2 |a Head-driven phrase structure grammar  |0 (DE-588)4299529-2  |D s 
689 1 3 |a Koreanisch  |0 (DE-588)4131502-9  |D s 
689 1 |5 DE-604 
689 2 0 |a Koreanisch  |0 (DE-588)4131502-9  |D s 
689 2 1 |a Kontrastive Syntax  |0 (DE-588)4073711-1  |D s 
689 2 2 |a Automatische Sprachanalyse  |0 (DE-588)4129935-8  |D s 
689 2 3 |a Unifikationsgrammatik  |0 (DE-588)4290908-9  |D s 
689 2 4 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 2 |5 DE-604 
810 2 |a 21  |t Europäische Hochschulschriften  |v 106  |w (DE-604)BV000001797  |9 106 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002871564 

Datensatz im Suchindex

DE-19_call_number 0001/UMC 4707
DE-19_location 0
DE-BY-UBM_katkey 903662
DE-BY-UBM_local_keycode di
DE-BY-UBM_media_number 41610701510018
_version_ 1823050444624101376
any_adam_object
author Lee, Minhaeng
author_facet Lee, Minhaeng
author_role aut
author_sort Lee, Minhaeng
author_variant m l ml
building Verbundindex
bvnumber BV004674657
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PF3369
callnumber-raw PF3369
callnumber-search PF3369
callnumber-sort PF 43369
callnumber-subject PF - West Germanic Languages
ctrlnum (OCoLC)26669673
(DE-599)BVBBV004674657
format Thesis
Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03108nam a2200769 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV004674657</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19920930 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">911118s1992 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631439806</subfield><subfield code="9">3-631-43980-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)26669673</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004674657</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3369</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lee, Minhaeng</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik</subfield><subfield code="b">Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen</subfield><subfield code="c">Minhaeng Lee</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main u.a.</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">213 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften / 21</subfield><subfield code="v">106</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: München, Univ., Diss., 1991</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Coréen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Grammaire comparée - Coréen</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Syntaxe</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Coréen (langue) - Grammaire comparée - Allemand</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Coréen (langue) - Syntaxe</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Coréen(Langue) - Grammaire comparée - Allemand</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Linguistique contrastive</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxe</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Computational linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Korean</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Korean language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Korean language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Head-driven phrase structure grammar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4299529-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Automatische Sprachanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129935-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Unifikationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4290908-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koreanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131502-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Koreanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131502-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Head-driven phrase structure grammar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4299529-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Koreanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131502-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Koreanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131502-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Automatische Sprachanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129935-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Unifikationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4290908-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">21</subfield><subfield code="t">Europäische Hochschulschriften</subfield><subfield code="v">106</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001797</subfield><subfield code="9">106</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002871564</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV004674657
illustrated Not Illustrated
indexdate 2025-02-03T16:22:41Z
institution BVB
isbn 3631439806
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002871564
oclc_num 26669673
open_access_boolean
owner DE-12
DE-19
DE-BY-UBM
DE-29
DE-11
DE-188
owner_facet DE-12
DE-19
DE-BY-UBM
DE-29
DE-11
DE-188
physical 213 S.
publishDate 1992
publishDateSearch 1992
publishDateSort 1992
publisher Lang
record_format marc
series2 Europäische Hochschulschriften / 21
spellingShingle Lee, Minhaeng
Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen
Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Coréen
Allemand (langue) - Grammaire comparée - Coréen ram
Allemand (langue) - Syntaxe ram
Coréen (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram
Coréen (langue) - Syntaxe ram
Coréen(Langue) - Grammaire comparée - Allemand
Linguistique contrastive ram
Syntaxe ram
Deutsch
Computational linguistics
German language Grammar, Comparative Korean
German language Syntax
Korean language Grammar, Comparative German
Korean language Syntax
Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd
Head-driven phrase structure grammar (DE-588)4299529-2 gnd
Automatische Sprachanalyse (DE-588)4129935-8 gnd
Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd
Unifikationsgrammatik (DE-588)4290908-9 gnd
Koreanisch (DE-588)4131502-9 gnd
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
subject_GND (DE-588)4035843-4
(DE-588)4299529-2
(DE-588)4129935-8
(DE-588)4073711-1
(DE-588)4290908-9
(DE-588)4131502-9
(DE-588)4113292-0
(DE-588)4113937-9
title Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen
title_auth Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen
title_exact_search Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen
title_full Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen Minhaeng Lee
title_fullStr Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen Minhaeng Lee
title_full_unstemmed Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen Minhaeng Lee
title_short Kontrastive Syntax und maschinelle Sprachanalyse im Rahmen einer Unifikationsgrammatik
title_sort kontrastive syntax und maschinelle sprachanalyse im rahmen einer unifikationsgrammatik untersuchungen zum deutschen und koreanischen
title_sub Untersuchungen zum Deutschen und Koreanischen
topic Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Coréen
Allemand (langue) - Grammaire comparée - Coréen ram
Allemand (langue) - Syntaxe ram
Coréen (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram
Coréen (langue) - Syntaxe ram
Coréen(Langue) - Grammaire comparée - Allemand
Linguistique contrastive ram
Syntaxe ram
Deutsch
Computational linguistics
German language Grammar, Comparative Korean
German language Syntax
Korean language Grammar, Comparative German
Korean language Syntax
Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd
Head-driven phrase structure grammar (DE-588)4299529-2 gnd
Automatische Sprachanalyse (DE-588)4129935-8 gnd
Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd
Unifikationsgrammatik (DE-588)4290908-9 gnd
Koreanisch (DE-588)4131502-9 gnd
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
topic_facet Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Coréen
Allemand (langue) - Grammaire comparée - Coréen
Allemand (langue) - Syntaxe
Coréen (langue) - Grammaire comparée - Allemand
Coréen (langue) - Syntaxe
Coréen(Langue) - Grammaire comparée - Allemand
Linguistique contrastive
Syntaxe
Deutsch
Computational linguistics
German language Grammar, Comparative Korean
German language Syntax
Korean language Grammar, Comparative German
Korean language Syntax
Computerlinguistik
Head-driven phrase structure grammar
Automatische Sprachanalyse
Kontrastive Syntax
Unifikationsgrammatik
Koreanisch
Hochschulschrift
volume_link (DE-604)BV000001797
work_keys_str_mv AT leeminhaeng kontrastivesyntaxundmaschinellesprachanalyseimrahmeneinerunifikationsgrammatikuntersuchungenzumdeutschenundkoreanischen