Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Alexander, Richard (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Trier L.A.U.T. 1983
Schriftenreihe:Linguistic Agency <Trier>: Series B 89
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV003441006
003 DE-604
005 20110517
007 t
008 900725s1983 d||| |||| 00||| eng d
035 |a (OCoLC)52024723 
035 |a (DE-599)BVBBV003441006 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-384  |a DE-355  |a DE-188 
084 |a ER 300  |0 (DE-625)27716:  |2 rvk 
084 |a HF 330  |0 (DE-625)48873:  |2 rvk 
100 1 |a Alexander, Richard  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Catch phrases rule o.k.  |b allusive puns analysed  |c Richard Alexander 
264 1 |a Trier  |b L.A.U.T.  |c 1983 
300 |a 25 Sp.  |b graph. Darst. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Linguistic Agency <Trier>: Series B  |v 89 
650 4 |a Allusions 
650 4 |a Anglais (Langue) - Usage 
650 4 |a Humour anglais 
650 4 |a Mots d'esprit et jeux de mots 
650 4 |a Englisch 
650 4 |a English language  |x Slang 
650 0 7 |a Englischunterricht  |0 (DE-588)4014801-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Wortspiel  |0 (DE-588)4190285-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Englischunterricht  |0 (DE-588)4014801-4  |D s 
689 0 1 |a Wortspiel  |0 (DE-588)4190285-3  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Linguistic Agency <Trier>: Series B  |v 89  |w (DE-604)BV002812893  |9 89 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002178074 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804117788810280960
any_adam_object
author Alexander, Richard
author_facet Alexander, Richard
author_role aut
author_sort Alexander, Richard
author_variant r a ra
building Verbundindex
bvnumber BV003441006
classification_rvk ER 300
HF 330
ctrlnum (OCoLC)52024723
(DE-599)BVBBV003441006
discipline Sprachwissenschaft
Anglistik / Amerikanistik
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01376nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003441006</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110517 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1983 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52024723</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003441006</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 330</subfield><subfield code="0">(DE-625)48873:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alexander, Richard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Catch phrases rule o.k.</subfield><subfield code="b">allusive puns analysed</subfield><subfield code="c">Richard Alexander</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Trier</subfield><subfield code="b">L.A.U.T.</subfield><subfield code="c">1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">25 Sp.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistic Agency &lt;Trier&gt;: Series B</subfield><subfield code="v">89</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allusions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Humour anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mots d'esprit et jeux de mots</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Slang</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortspiel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190285-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortspiel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190285-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic Agency &lt;Trier&gt;: Series B</subfield><subfield code="v">89</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002812893</subfield><subfield code="9">89</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002178074</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV003441006
illustrated Illustrated
indexdate 2024-07-09T15:59:58Z
institution BVB
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002178074
oclc_num 52024723
open_access_boolean
owner DE-384
DE-355
DE-BY-UBR
DE-188
owner_facet DE-384
DE-355
DE-BY-UBR
DE-188
physical 25 Sp. graph. Darst.
publishDate 1983
publishDateSearch 1983
publishDateSort 1983
publisher L.A.U.T.
record_format marc
series Linguistic Agency <Trier>: Series B
series2 Linguistic Agency <Trier>: Series B
spelling Alexander, Richard Verfasser aut
Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Richard Alexander
Trier L.A.U.T. 1983
25 Sp. graph. Darst.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Linguistic Agency <Trier>: Series B 89
Allusions
Anglais (Langue) - Usage
Humour anglais
Mots d'esprit et jeux de mots
Englisch
English language Slang
Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd rswk-swf
Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd rswk-swf
Englischunterricht (DE-588)4014801-4 s
Wortspiel (DE-588)4190285-3 s
DE-604
Linguistic Agency <Trier>: Series B 89 (DE-604)BV002812893 89
spellingShingle Alexander, Richard
Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed
Linguistic Agency <Trier>: Series B
Allusions
Anglais (Langue) - Usage
Humour anglais
Mots d'esprit et jeux de mots
Englisch
English language Slang
Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd
Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd
subject_GND (DE-588)4014801-4
(DE-588)4190285-3
title Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed
title_auth Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed
title_exact_search Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed
title_full Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Richard Alexander
title_fullStr Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Richard Alexander
title_full_unstemmed Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Richard Alexander
title_short Catch phrases rule o.k.
title_sort catch phrases rule o k allusive puns analysed
title_sub allusive puns analysed
topic Allusions
Anglais (Langue) - Usage
Humour anglais
Mots d'esprit et jeux de mots
Englisch
English language Slang
Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd
Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd
topic_facet Allusions
Anglais (Langue) - Usage
Humour anglais
Mots d'esprit et jeux de mots
Englisch
English language Slang
Englischunterricht
Wortspiel
volume_link (DE-604)BV002812893
work_keys_str_mv AT alexanderrichard catchphrasesruleokallusivepunsanalysed