Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Trier
L.A.U.T.
1983
|
Schriftenreihe: | Linguistic Agency <Trier>: Series B
89 |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003441006 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110517 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1983 d||| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)52024723 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003441006 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-355 |a DE-188 | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a HF 330 |0 (DE-625)48873: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Alexander, Richard |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Catch phrases rule o.k. |b allusive puns analysed |c Richard Alexander |
264 | 1 | |a Trier |b L.A.U.T. |c 1983 | |
300 | |a 25 Sp. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistic Agency <Trier>: Series B |v 89 | |
650 | 4 | |a Allusions | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Usage | |
650 | 4 | |a Humour anglais | |
650 | 4 | |a Mots d'esprit et jeux de mots | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Slang | |
650 | 0 | 7 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortspiel |0 (DE-588)4190285-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortspiel |0 (DE-588)4190285-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistic Agency <Trier>: Series B |v 89 |w (DE-604)BV002812893 |9 89 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002178074 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117788810280960 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Alexander, Richard |
author_facet | Alexander, Richard |
author_role | aut |
author_sort | Alexander, Richard |
author_variant | r a ra |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003441006 |
classification_rvk | ER 300 HF 330 |
ctrlnum | (OCoLC)52024723 (DE-599)BVBBV003441006 |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01376nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003441006</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110517 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1983 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52024723</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003441006</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 330</subfield><subfield code="0">(DE-625)48873:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alexander, Richard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Catch phrases rule o.k.</subfield><subfield code="b">allusive puns analysed</subfield><subfield code="c">Richard Alexander</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Trier</subfield><subfield code="b">L.A.U.T.</subfield><subfield code="c">1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">25 Sp.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistic Agency <Trier>: Series B</subfield><subfield code="v">89</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allusions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Humour anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mots d'esprit et jeux de mots</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Slang</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortspiel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190285-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortspiel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190285-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic Agency <Trier>: Series B</subfield><subfield code="v">89</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002812893</subfield><subfield code="9">89</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002178074</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003441006 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:59:58Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002178074 |
oclc_num | 52024723 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
physical | 25 Sp. graph. Darst. |
publishDate | 1983 |
publishDateSearch | 1983 |
publishDateSort | 1983 |
publisher | L.A.U.T. |
record_format | marc |
series | Linguistic Agency <Trier>: Series B |
series2 | Linguistic Agency <Trier>: Series B |
spelling | Alexander, Richard Verfasser aut Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Richard Alexander Trier L.A.U.T. 1983 25 Sp. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistic Agency <Trier>: Series B 89 Allusions Anglais (Langue) - Usage Humour anglais Mots d'esprit et jeux de mots Englisch English language Slang Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd rswk-swf Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd rswk-swf Englischunterricht (DE-588)4014801-4 s Wortspiel (DE-588)4190285-3 s DE-604 Linguistic Agency <Trier>: Series B 89 (DE-604)BV002812893 89 |
spellingShingle | Alexander, Richard Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Linguistic Agency <Trier>: Series B Allusions Anglais (Langue) - Usage Humour anglais Mots d'esprit et jeux de mots Englisch English language Slang Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014801-4 (DE-588)4190285-3 |
title | Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed |
title_auth | Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed |
title_exact_search | Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed |
title_full | Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Richard Alexander |
title_fullStr | Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Richard Alexander |
title_full_unstemmed | Catch phrases rule o.k. allusive puns analysed Richard Alexander |
title_short | Catch phrases rule o.k. |
title_sort | catch phrases rule o k allusive puns analysed |
title_sub | allusive puns analysed |
topic | Allusions Anglais (Langue) - Usage Humour anglais Mots d'esprit et jeux de mots Englisch English language Slang Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Wortspiel (DE-588)4190285-3 gnd |
topic_facet | Allusions Anglais (Langue) - Usage Humour anglais Mots d'esprit et jeux de mots Englisch English language Slang Englischunterricht Wortspiel |
volume_link | (DE-604)BV002812893 |
work_keys_str_mv | AT alexanderrichard catchphrasesruleokallusivepunsanalysed |