L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Franolic, Branko (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:French
Veröffentlicht: Paris Nouv.ed.Latines 1975
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV003230415
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 900725s1975 xx |||| 00||| fre d
035 |a (OCoLC)3247531 
035 |a (DE-599)BVBBV003230415 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a fre 
049 |a DE-384  |a DE-824 
050 0 |a PG1364.F7 
082 0 |a 491.8/2/2441 
084 |a ID 9350  |0 (DE-625)54929:234  |2 rvk 
100 1 |a Franolic, Branko  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a L' influence de la langue française en Croatie  |b D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique 
264 1 |a Paris  |b Nouv.ed.Latines  |c 1975 
300 |a 157 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
650 7 |a Frans  |2 gtt 
650 7 |a Leenwoorden  |2 gtt 
650 4 |a Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire 
650 7 |a Servo-Kroatisch  |2 gtt 
650 4 |a Französisch 
650 4 |a Geschichte 
650 4 |a Serbo-Croatian language  |x Foreign elements  |x French  |x History 
650 0 7 |a Kroatisch  |0 (DE-588)4033245-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Serbokroatisch  |0 (DE-588)4054599-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 4 |a Croatie - Relations - France 
651 4 |a France - Relations - Croatie 
651 4 |a Frankreich 
651 4 |a Croatia  |x Relations  |z France 
651 4 |a France  |x Relations  |z Croatia 
689 0 0 |a Kroatisch  |0 (DE-588)4033245-7  |D s 
689 0 1 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Serbokroatisch  |0 (DE-588)4054599-4  |D s 
689 1 1 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 1 |8 1\p  |5 DE-604 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002031366 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819228329340829696
any_adam_object
author Franolic, Branko
author_facet Franolic, Branko
author_role aut
author_sort Franolic, Branko
author_variant b f bf
building Verbundindex
bvnumber BV003230415
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PG1364
callnumber-raw PG1364.F7
callnumber-search PG1364.F7
callnumber-sort PG 41364 F7
callnumber-subject PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages
classification_rvk ID 9350
ctrlnum (OCoLC)3247531
(DE-599)BVBBV003230415
dewey-full 491.8/2/2441
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 491 - East Indo-European and Celtic languages
dewey-raw 491.8/2/2441
dewey-search 491.8/2/2441
dewey-sort 3491.8 12 42441
dewey-tens 490 - Other languages
discipline Slavistik
Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01830nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003230415</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">900725s1975 xx |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)3247531</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003230415</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG1364.F7</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.8/2/2441</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9350</subfield><subfield code="0">(DE-625)54929:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Franolic, Branko</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' influence de la langue française en Croatie</subfield><subfield code="b">D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Nouv.ed.Latines</subfield><subfield code="c">1975</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">157 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Leenwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Servo-Kroatisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbo-Croatian language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">French</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Serbokroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054599-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Croatie - Relations - France</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">France - Relations - Croatie</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frankreich</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Croatia</subfield><subfield code="x">Relations</subfield><subfield code="z">France</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">France</subfield><subfield code="x">Relations</subfield><subfield code="z">Croatia</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Serbokroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054599-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002031366</subfield></datafield></record></collection>
geographic Croatie - Relations - France
France - Relations - Croatie
Frankreich
Croatia Relations France
France Relations Croatia
geographic_facet Croatie - Relations - France
France - Relations - Croatie
Frankreich
Croatia Relations France
France Relations Croatia
id DE-604.BV003230415
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T10:55:33Z
institution BVB
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002031366
oclc_num 3247531
open_access_boolean
owner DE-384
DE-824
owner_facet DE-384
DE-824
physical 157 S.
publishDate 1975
publishDateSearch 1975
publishDateSort 1975
publisher Nouv.ed.Latines
record_format marc
spelling Franolic, Branko Verfasser aut
L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
Paris Nouv.ed.Latines 1975
157 S.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Frans gtt
Leenwoorden gtt
Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire
Servo-Kroatisch gtt
Französisch
Geschichte
Serbo-Croatian language Foreign elements French History
Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd rswk-swf
Serbokroatisch (DE-588)4054599-4 gnd rswk-swf
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf
Croatie - Relations - France
France - Relations - Croatie
Frankreich
Croatia Relations France
France Relations Croatia
Kroatisch (DE-588)4033245-7 s
Französisch (DE-588)4113615-9 s
DE-604
Serbokroatisch (DE-588)4054599-4 s
1\p DE-604
1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
spellingShingle Franolic, Branko
L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
Frans gtt
Leenwoorden gtt
Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire
Servo-Kroatisch gtt
Französisch
Geschichte
Serbo-Croatian language Foreign elements French History
Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd
Serbokroatisch (DE-588)4054599-4 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
subject_GND (DE-588)4033245-7
(DE-588)4054599-4
(DE-588)4113615-9
title L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
title_auth L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
title_exact_search L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
title_full L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
title_fullStr L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
title_full_unstemmed L' influence de la langue française en Croatie D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
title_short L' influence de la langue française en Croatie
title_sort l influence de la langue francaise en croatie d apres les mots empruntes aspect socio historique
title_sub D'après les mots empruntés. Aspect socio-historique
topic Frans gtt
Leenwoorden gtt
Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire
Servo-Kroatisch gtt
Französisch
Geschichte
Serbo-Croatian language Foreign elements French History
Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd
Serbokroatisch (DE-588)4054599-4 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
topic_facet Frans
Leenwoorden
Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire
Servo-Kroatisch
Französisch
Geschichte
Serbo-Croatian language Foreign elements French History
Kroatisch
Serbokroatisch
Croatie - Relations - France
France - Relations - Croatie
Frankreich
Croatia Relations France
France Relations Croatia
work_keys_str_mv AT franolicbranko linfluencedelalanguefrancaiseencroatiedapreslesmotsempruntesaspectsociohistorique