Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Oxford Pergamon Pr. 1963
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV002981796
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t
008 900725s1963 |||| 10||| eng d
035 |a (OCoLC)221939300 
035 |a (DE-599)BVBBV002981796 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-384  |a DE-355  |a DE-188 
050 0 |a P306.A1 
082 0 |a 418.02 
084 |a ES 700  |0 (DE-625)27876:  |2 rvk 
245 1 0 |a Quality in translation  |b Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction  |c Hrsg. von International Federation of Translators. Edmond Cary ; Rudolf Walter Jumpelt* 
246 1 1 |a La qualité en matière de traduction 
264 1 |a Oxford  |b Pergamon Pr.  |c 1963 
300 |a XXIII,544 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
650 4 |a Translating and interpreting 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4143413-4  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd-content 
655 7 |0 (DE-588)1071861417  |a Konferenzschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 |5 DE-604 
700 1 |a Cary, Edmond  |e Sonstige  |4 oth 
700 1 |a Jumpelt, Rudolf Walter  |e Sonstige  |4 oth 
710 2 |a International Federation of Translators  |e Sonstige  |0 (DE-588)1015547-8  |4 oth 
856 4 2 |m GBV Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001866640&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001866640 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804117271957733376
adam_text IMAGE 1 QUALITY IN TRANSLATION PROCEEDINGS OF THE ILLRCL CONGRESS OF THE INTERNATIONAL FEDERATION OF TRANSLATORS (FIT) BAD GODESBERG 1959 EDITED BY E. CAR. Y R. W. JUMPELT SYMPOSIUM PUBLICATIONS DIVISION PERGAMON PRESS OXFORD * LONDON * NEW YORK * PARIS 1963 IMAGE 2 SOMMAIRE - CONTENTS PREFACE PAGE V I. SEANCE D OUVERTURE-OPENING SESSION COMPTE RENDU SOMMAIRE , DISCOURS INAUGURAL. P. F, CAILLE DISCOURS. J. HERBERT . R. CAILLOIS. H. KASACK. II. LA QUALITEEN MATIERE DE TRADUCTION LITTERAIRE. QUALITY IN LITERARY TRANSLATION L INDISPENSABLE DEBAT, E. CARY ENQUETE G. MOIMIN G. ANCCNYS D. ARBAN G. AROUT R. AUBCNAS A. JOSE AXELRAD P. BORGELOT M. BOUCHER A. BRICRRC R. CAILLOIS J. CHASTCL H. CLAIRCAU M. DICHL V. DIZON J. DNTOURD C. ELSEN . M-T. GRANJAL DE SOUZA-ROZA G. GUILLCMOT-MAGITOT P. HUMBOURG B. LCSFARGUES J. F. LOLOUM E. PAUL MARGUCRITTE A. MAUROIS J-J. MAYOUX A. MEYNIEUX XIX IMAGE 3 XX SOMMAIRE M. MOHRT M. NATHAN C. NOEL .... A. MATHILDE PARAF ET P. PARAF A. PICARD A. PIERHAL E. POULENARD . R. QUENEAU . N. REZMKOFF . A. SABATICR K-E. SJOEDCN . G. TRUC .... H. VALOT. SOCIETE DES GENS DE LETTRES CLC FRANCE SOCIETE FRANCAISE DES TRADUCTEURS A. CAVCNS R. DE CNODDCR MME DUSSART-DEBCFR R. GUIETTE J. GYORY. M. HELIN P. MCRTENS-FONCK J. ROLLAND H. TOMME L. BOPP . G. BRICLEL E. BUENZOD H. ZBINDEN. M. ZERMATTCN. A-L. CZEMY . E. SWIEAAWSKI. G. RIBA. V. RAMOS J. URC (TYPES OF TRANSLATION AND TRANSLATA THE BODLEY HEAD LTD. M. BULLOCK . MCTHUCN AND CO. T. SAVORY J. K. BALBIR . A. A. A. FYZCE H. KABIR. P. MACHWC H. MEHTA V. RAGHAVAN . C. P. RAMASWAMI AIYAR L. RAY . S. WADIA ILITY). PAGB 87 90 91 92 94 97 98 99 99 101 102 103 103 105 106 111 112 112 114 114 116 117 118 121 123 123 124 124 125 126 129 131 133 136 147 148 151 153 154 156 156 158 159 160 161 164 164 IMAGE 4 CONTENTS XXI PAGE D. ENRIQUE AGUADO EDITORIAL AGUILAR D. CAMILO JOSE DE CELA M. ALVAREZ FRANCO A. AYENSA SANCHEZ DE LEON J. LOPEZ DE TORO E. POCAR. G. RAFFAELE LUZZATTO A. M. ROTHBAUCR H. P. KOEVARI . H. SCHREIBER . F. WILD. J.WIRL . K. ZIAK . H. VON DODCRCR E. GRAF WICKENBURG H. M. BRACM . R. ITALIAANDER . R. PAQUE K. THICMC H. TH. ASBCCK F. AUGUSTIN . H. MANGER Z, GORJAN F. ALBREHT B. BORKO M. DJURIE R. BRANKO V. JANKOVIE . R. DIMITRIJEVIE P. DIADIIE . F. FILIPOVIE J. GRADISIIIK . V.JESENIK M. PROTIE S. SKERL . RENCONTRE INTERNATIONALE DES TRADUCTEURS LITTERAIRES CONFERENCE. J. DUTOUUD . ADRESSE INAUGURALE. R. ITALIANDER LA TRADUCTION MOYEN EFFICACE D ECHANGE CULTUREL. S. KLMAL YETKIN MEN OF GOOD WILL. Z. GORJAN VOM UEBERSETZEN UNDVON DER QUALITAET DES UEBERSETZENS. F. ALBREHT III. LA QUALITEEN MATIEREDE TRADUCTION SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE. QUALITY IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION 265 MEDIODOLOGICAL APPROACHES TO SCIENCE TRANSLATION. R. W. JUMPELT . 267 IMAGE 5 XXUE SOM I. PAGE SECTION 1. METHODS AND C. RIT 283 QUALITY IN TRANSLATION. S. PIF.TRO ZILAHY 285 ON THE PROBLEMS OF QUALITY IN TRANSLATION: BASIC CONSIDERATIONS. G. KANDIER 291 LA TRADUCTION AUTOMATIQUE DES LANGUES: ETAT PRESENT DE U RE CHERCHE. E. DELAVENAY 299 QUALITY VERSUS QUANTITY IN SCIENTIFIC TRANSLATION. A. SINCLAIR . 317 COMMUNICATION. SOCIFTI-. FRANCAISE DES TRADUCTEURS . . 323 QUALITY FROM THE SCIENTIFIC PUBLISHER S POINT OF VIEW. D. G. FRY . 327 QUELQUES CRITERES DE QUALITE DANS LES TRADUCTIONS TECHNIQUES. A. SCIIORP . . .333 ZWEI GRUNDBEGRIFFE ZUR BESTIMMUNG DER UEBCNETZUNGSQUALITUET W. FRIEDERICII 349 IMPACT OF TRANSLATION ACTIVITIES ON THE WORK OF SCIENTIFIC INSTITU TIONS AND RESEARCH CENTRES. II. KAU 351 L INFLUENCE DE LA REVISION SUR LA QUALITE DES TRADUCTIONS SCIENTI FIQUES. M. KOIAUSKY 357 SECTION 2. TRAINING OR TRANSI ATORS 361 FRAMING TRANSLATORS. C. W. FRI-HK 363 UEBER DIE AUSBILDUNG DER UEBERSETZER UND DOLMETSCHER. B. HEINI RT 369 SOME UNIQUE PROBLEMS IN THE DEVELOPMENT OF QUALIFIED TRANS LATORS OF SCIENTIFIC RUSSIAN. R. J). BURK .... 377 SECTION 3. PRACTICAL MEASURES 383 DIE VORBEREITUNGVON UEBERSCTZERPRAKTIKAIUEN. R. TIIOMIK . . 385 NORMALISATION DES CONDITIONS DC TRAVAIL DES TRADUCTEURS LIBRES. C. MICIIELET ......... 387 SUGGESTIONS FOR USERS OF TRANSLATIONS. D, F. LONG . . . 389 ACCURATE TRANSLATIONS-THE AMBASSADORS OF FOREIGN TRADE. E. IFLIELSKI 395 ASLIB REGISTER OF SPECIALIST TRANSLATORS. G, M. I ATRRSON . . 397 SELECTION OF TRANSLATORS FOR THE REGISTER OF SPECIALIST TRANSLATORS IN THE NETHERLANDS. I.J. CITROEN 399 REGISTER OF SPECIALIST TRANSLATORS IN WESTERN GERMANY. R. W. JUMPELT . 403 ATTESTATION OF EXPERIENCE AND QUALIFICATIONS. J, H. IIOI.MSIROM , 409 SECTION 4. TERMINOLOGICAL ASPECTS 413 DIE STRUKTUR DER SPRACHLICHEN BCGRIILSWELT UND IHRE DARSTELLUNG IN WOERTERBUECHERN. E. WUESTER 415 TERMINOLOGICAL PERPLEXITIES EMPHASIZE THE NECESSITY FOR COLLABORA TION ON TERMINOLOGY. A. D. AMOIUJSO 445 OHNE DURCHORGANISIERTE ZUSAMMENARBEIT KEINE QUALITAET DER TERMINOLOGIE. J. RITIG 451 LA NECESSITE DE CREER UN SERVICE DE RENSEIGNEMENTS DESTINE A S OCCUPER DC PROBLEMES LINGUISTIQUES, SURTOUT TERMINOLOGIQUES. M. KOLARSKY, 453 IMAGE 6 CONTENTS XXUEI PAGE INTERNATIONAL COMMITTEE FOR THE CO-ORDINATION OF TERMINOLOGICAL ACTIVITIES 455 SUMMARY OF THE SYMPOSIUM ON SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION. R. W. JUMPELT 457 IV. VARIA LES ASPECTS NOUVEAUX DE LA TRADUCTION DANS LES COMMUNAUTES EUROPEENNES. U, COLLOTTI 471 LE TRADUCTEUR DEVANT L EVOLUTION DU LANGAGE JURIDIQUE ET ECONO MIQUE. M. DOUCET 477 LE TRADUCTEUR DES EMISSIONS RADIOPHONIQUES. E. H. BOTHTEN . . 481 THE TRANSLATOR S ROLE IN INFORMATION SERVICES. W. HONDRICH . . 483 ECHANGE DE TRADUCTEURS. B. VRCON 487 INTERVENTION FAITE AU NOM DE LA SECTION DES TRADUCTEURS DU P.E.N.CLUB POLONAIS. B. ZIELINSKI ....... 491 V. LE IIIE CONGRES DE LA FEDERATION INTERNATIONALE DES TRADUCTEURS-THIRD CONGRESS OF THE INTER NATIONAL FEDERATION OF TRANSLATORS . . .495 IH 5ME CONGRES STATUTAIRE DE LA FEDERATION INTERNATIONALE DES TRADUCTEURS 497 RESOLUTIONS ET RECOMMANDATIONS DIT IIIIME CONGRES DE LA FIT . 505 FEDERATION INTERNATIONALE DES TRADUCTEURS (FIT). STATUTS . . .511 LES ORGANES DE LA FIT 515 RESOLUTIONS ET RECOMMENDATIONS DU IE1, CONGRES DE LA FIT . . 517 RESOLUTIONS ET RECOMMANDATIONS DU IIEMO CONGRES DE LA FIT. . 519 RECOMMENDATIONS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE OF ASIAN AND MIDDLE EAST TRANSLATORS 523 V*UX ADOPTES PAR LA CONFERENCE DE TRADUCTEURS FIT/CECA .. 525 RESOLUTIONS DE LA PREMIERE RENCONTRE INTERNATIONALE DES TRADUCTEURS LITTERAIRES 529 APPENDIX: PARTICIPANTS TO THE BIRD CONGRESS OFFIT . . .531
any_adam_object 1
building Verbundindex
bvnumber BV002981796
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label P306
callnumber-raw P306.A1
callnumber-search P306.A1
callnumber-sort P 3306 A1
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
classification_rvk ES 700
ctrlnum (OCoLC)221939300
(DE-599)BVBBV002981796
dewey-full 418.02
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418.02
dewey-search 418.02
dewey-sort 3418.02
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01722nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002981796</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1963 |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)221939300</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002981796</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.A1</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Quality in translation</subfield><subfield code="b">Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction</subfield><subfield code="c">Hrsg. von International Federation of Translators. Edmond Cary ; Rudolf Walter Jumpelt*</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">La qualité en matière de traduction</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Pergamon Pr.</subfield><subfield code="c">1963</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIII,544 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cary, Edmond</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jumpelt, Rudolf Walter</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">International Federation of Translators</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1015547-8</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=001866640&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001866640</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
(DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content
genre_facet Aufsatzsammlung
Konferenzschrift
id DE-604.BV002981796
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-07-09T15:51:46Z
institution BVB
institution_GND (DE-588)1015547-8
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001866640
oclc_num 221939300
open_access_boolean
owner DE-384
DE-355
DE-BY-UBR
DE-188
owner_facet DE-384
DE-355
DE-BY-UBR
DE-188
physical XXIII,544 S.
publishDate 1963
publishDateSearch 1963
publishDateSort 1963
publisher Pergamon Pr.
record_format marc
spelling Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction Hrsg. von International Federation of Translators. Edmond Cary ; Rudolf Walter Jumpelt*
La qualité en matière de traduction
Oxford Pergamon Pr. 1963
XXIII,544 S.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Translating and interpreting
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
(DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
(DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
DE-604
Cary, Edmond Sonstige oth
Jumpelt, Rudolf Walter Sonstige oth
International Federation of Translators Sonstige (DE-588)1015547-8 oth
GBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001866640&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
spellingShingle Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction
Translating and interpreting
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4061418-9
(DE-588)4143413-4
(DE-588)1071861417
title Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction
title_alt La qualité en matière de traduction
title_auth Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction
title_exact_search Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction
title_full Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction Hrsg. von International Federation of Translators. Edmond Cary ; Rudolf Walter Jumpelt*
title_fullStr Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction Hrsg. von International Federation of Translators. Edmond Cary ; Rudolf Walter Jumpelt*
title_full_unstemmed Quality in translation Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction Hrsg. von International Federation of Translators. Edmond Cary ; Rudolf Walter Jumpelt*
title_short Quality in translation
title_sort quality in translation proceedings of the iiird congress of the international federation of translators fit bad godesberg 1959 la qualite en matiere de traduction
title_sub Proceedings of the IIIrd congress of the International Federation of Translators (FIT), Bad Godesberg 1959 = La qualité en matière de traduction
topic Translating and interpreting
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet Translating and interpreting
Übersetzung
Aufsatzsammlung
Konferenzschrift
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001866640&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT caryedmond qualityintranslationproceedingsoftheiiirdcongressoftheinternationalfederationoftranslatorsfitbadgodesberg1959laqualiteenmatieredetraduction
AT jumpeltrudolfwalter qualityintranslationproceedingsoftheiiirdcongressoftheinternationalfederationoftranslatorsfitbadgodesberg1959laqualiteenmatieredetraduction
AT internationalfederationoftranslators qualityintranslationproceedingsoftheiiirdcongressoftheinternationalfederationoftranslatorsfitbadgodesberg1959laqualiteenmatieredetraduction
AT caryedmond laqualiteenmatieredetraduction
AT jumpeltrudolfwalter laqualiteenmatieredetraduction
AT internationalfederationoftranslators laqualiteenmatieredetraduction