Les faux amis Espagnols

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Dupont, Louis (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:French
Veröffentlicht: Genève Droz 1961
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV002875549
003 DE-604
005 20080128
007 t|
008 900725s1961 xx |||| 00||| fre d
035 |a (OCoLC)2049180 
035 |a (DE-599)BVBBV002875549 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a fre 
049 |a DE-12  |a DE-384  |a DE-355  |a DE-19  |a DE-29  |a DE-20  |a DE-83  |a DE-188  |a DE-N2 
050 0 |a PC4445 
082 0 |a 463 
084 |a IM 6886  |0 (DE-625)61094:  |2 rvk 
100 1 |a Dupont, Louis  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Les faux amis Espagnols  |c Louis Dupont 
264 1 |a Genève  |b Droz  |c 1961 
300 |a 166 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
650 7 |a Faux amis  |2 gtt 
650 4 |a Francés - Modismos, vicios de dicción, etc 
650 7 |a Frans  |2 gtt 
650 7 |a Spaans  |2 gtt 
650 4 |a Traducción e interpretación 
650 4 |a Französisch 
650 4 |a Spanisch 
650 4 |a Spanish language  |x Paronyms 
650 0 7 |a Spanisch  |0 (DE-588)4077640-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Faux amis  |0 (DE-588)4121252-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4066724-8  |a Wörterbuch  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Spanisch  |0 (DE-588)4077640-2  |D s 
689 0 1 |a Faux amis  |0 (DE-588)4121252-6  |D s 
689 0 2 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 |5 DE-604 
940 1 |q TUB-nveb 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001800055 
980 4 |a (DE-12)AK05710304 

Datensatz im Suchindex

DE-19_call_number 0001/8 15-10742
DE-19_location 0
DE-BY-UBM_katkey 3064599
DE-BY-UBM_media_number 41626407100016
DE-BY-UBR_call_number 00/IM 6886 D938
DE-BY-UBR_katkey 565528
DE-BY-UBR_location 00
DE-BY-UBR_media_number 069002563743
_version_ 1823052926875074560
any_adam_object
author Dupont, Louis
author_facet Dupont, Louis
author_role aut
author_sort Dupont, Louis
author_variant l d ld
building Verbundindex
bvnumber BV002875549
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PC4445
callnumber-raw PC4445
callnumber-search PC4445
callnumber-sort PC 44445
callnumber-subject PC - Romanic Languages
classification_rvk IM 6886
ctrlnum (OCoLC)2049180
(DE-599)BVBBV002875549
dewey-full 463
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 463 - Dictionaries of standard Spanish
dewey-raw 463
dewey-search 463
dewey-sort 3463
dewey-tens 460 - Spanish, Portuguese, Galician
discipline Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01528nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002875549</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080128 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">900725s1961 xx |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2049180</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002875549</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-N2</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC4445</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">463</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6886</subfield><subfield code="0">(DE-625)61094:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dupont, Louis</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les faux amis Espagnols</subfield><subfield code="c">Louis Dupont</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Genève</subfield><subfield code="b">Droz</subfield><subfield code="c">1961</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">166 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Faux amis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Francés - Modismos, vicios de dicción, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traducción e interpretación</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Paronyms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Faux amis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121252-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Faux amis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121252-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001800055</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK05710304</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content
genre_facet Wörterbuch
id DE-604.BV002875549
illustrated Not Illustrated
indexdate 2025-02-03T16:57:40Z
institution BVB
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001800055
oclc_num 2049180
open_access_boolean
owner DE-12
DE-384
DE-355
DE-BY-UBR
DE-19
DE-BY-UBM
DE-29
DE-20
DE-83
DE-188
DE-N2
owner_facet DE-12
DE-384
DE-355
DE-BY-UBR
DE-19
DE-BY-UBM
DE-29
DE-20
DE-83
DE-188
DE-N2
physical 166 S.
psigel TUB-nveb
publishDate 1961
publishDateSearch 1961
publishDateSort 1961
publisher Droz
record_format marc
spellingShingle Dupont, Louis
Les faux amis Espagnols
Faux amis gtt
Francés - Modismos, vicios de dicción, etc
Frans gtt
Spaans gtt
Traducción e interpretación
Französisch
Spanisch
Spanish language Paronyms
Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd
Faux amis (DE-588)4121252-6 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
subject_GND (DE-588)4077640-2
(DE-588)4121252-6
(DE-588)4113615-9
(DE-588)4066724-8
title Les faux amis Espagnols
title_auth Les faux amis Espagnols
title_exact_search Les faux amis Espagnols
title_full Les faux amis Espagnols Louis Dupont
title_fullStr Les faux amis Espagnols Louis Dupont
title_full_unstemmed Les faux amis Espagnols Louis Dupont
title_short Les faux amis Espagnols
title_sort les faux amis espagnols
topic Faux amis gtt
Francés - Modismos, vicios de dicción, etc
Frans gtt
Spaans gtt
Traducción e interpretación
Französisch
Spanisch
Spanish language Paronyms
Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd
Faux amis (DE-588)4121252-6 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
topic_facet Faux amis
Francés - Modismos, vicios de dicción, etc
Frans
Spaans
Traducción e interpretación
Französisch
Spanisch
Spanish language Paronyms
Wörterbuch
work_keys_str_mv AT dupontlouis lesfauxamisespagnols