La syntaxe des relatives en français

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Godard, Danièle 1942- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:French
Veröffentlicht: Paris Ed. du Centre national de la Recherche Scientifique 1988
Schriftenreihe:Science du langage
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV002643405
003 DE-604
005 20090928
007 t|
008 900516s1988 xx d||| |||| 00||| freod
020 |a 222204166X  |9 2-222-04166-X 
035 |a (OCoLC)19549905 
035 |a (DE-599)BVBBV002643405 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a fre 
049 |a DE-12  |a DE-384  |a DE-473  |a DE-703  |a DE-739  |a DE-355  |a DE-824  |a DE-29  |a DE-83  |a DE-188 
050 0 |a PC2361 
082 0 |a 445 
084 |a ID 5535  |0 (DE-625)54811:  |2 rvk 
100 1 |a Godard, Danièle  |d 1942-  |e Verfasser  |0 (DE-588)142577944  |4 aut 
245 1 0 |a La syntaxe des relatives en français  |c par Danièle Godard 
264 1 |a Paris  |b Ed. du Centre national de la Recherche Scientifique  |c 1988 
300 |a 237 S.  |b graph. Darst. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Science du langage 
650 7 |a Betrekkelijke bijzinnen  |2 gtt 
650 7 |a Frans  |2 gtt 
650 4 |a Français (Langue) - Relatives 
650 4 |a Français (Langue) - Syntaxe 
650 7 |a Français (langue) - Pronom  |2 ram 
650 7 |a Français (langue) - Propositions  |2 ram 
650 7 |a Français (langue) - Syntaxe  |2 ram 
650 4 |a Französisch 
650 4 |a French language  |x Pronoun 
650 4 |a French language  |x Relative clauses 
650 4 |a French language  |x Syntax 
650 0 7 |a Relativsatz  |0 (DE-588)4158385-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Relativpronomen  |0 (DE-588)4158246-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Syntax  |0 (DE-588)4058779-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 1 |a Relativpronomen  |0 (DE-588)4158246-9  |D s 
689 0 2 |a Relativsatz  |0 (DE-588)4158385-1  |D s 
689 0 3 |a Syntax  |0 (DE-588)4058779-4  |D s 
689 0 |5 DE-604 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001696127 

Datensatz im Suchindex

DE-BY-UBR_call_number 66/ID 5535 G577
DE-BY-UBR_katkey 538999
DE-BY-UBR_location 66
DE-BY-UBR_media_number 069001782508
_version_ 1822732538839302144
any_adam_object
author Godard, Danièle 1942-
author_GND (DE-588)142577944
author_facet Godard, Danièle 1942-
author_role aut
author_sort Godard, Danièle 1942-
author_variant d g dg
building Verbundindex
bvnumber BV002643405
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PC2361
callnumber-raw PC2361
callnumber-search PC2361
callnumber-sort PC 42361
callnumber-subject PC - Romanic Languages
classification_rvk ID 5535
ctrlnum (OCoLC)19549905
(DE-599)BVBBV002643405
dewey-full 445
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 445 - Grammar of standard French
dewey-raw 445
dewey-search 445
dewey-sort 3445
dewey-tens 440 - French & related Romance languages
discipline Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01916nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002643405</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090928 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">900516s1988 xx d||| |||| 00||| freod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">222204166X</subfield><subfield code="9">2-222-04166-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)19549905</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002643405</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2361</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">445</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5535</subfield><subfield code="0">(DE-625)54811:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Godard, Danièle</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)142577944</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La syntaxe des relatives en français</subfield><subfield code="c">par Danièle Godard</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Ed. du Centre national de la Recherche Scientifique</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">237 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Science du langage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Betrekkelijke bijzinnen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Relatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Syntaxe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Pronom</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Propositions</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Syntaxe</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Pronoun</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Relative clauses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Relativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158385-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Relativpronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158246-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Relativpronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158246-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Relativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158385-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001696127</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV002643405
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-23T10:45:51Z
institution BVB
isbn 222204166X
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001696127
oclc_num 19549905
open_access_boolean
owner DE-12
DE-384
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-739
DE-355
DE-BY-UBR
DE-824
DE-29
DE-83
DE-188
owner_facet DE-12
DE-384
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-739
DE-355
DE-BY-UBR
DE-824
DE-29
DE-83
DE-188
physical 237 S. graph. Darst.
publishDate 1988
publishDateSearch 1988
publishDateSort 1988
publisher Ed. du Centre national de la Recherche Scientifique
record_format marc
series2 Science du langage
spellingShingle Godard, Danièle 1942-
La syntaxe des relatives en français
Betrekkelijke bijzinnen gtt
Frans gtt
Français (Langue) - Relatives
Français (Langue) - Syntaxe
Français (langue) - Pronom ram
Français (langue) - Propositions ram
Français (langue) - Syntaxe ram
Französisch
French language Pronoun
French language Relative clauses
French language Syntax
Relativsatz (DE-588)4158385-1 gnd
Relativpronomen (DE-588)4158246-9 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Syntax (DE-588)4058779-4 gnd
subject_GND (DE-588)4158385-1
(DE-588)4158246-9
(DE-588)4113615-9
(DE-588)4058779-4
title La syntaxe des relatives en français
title_auth La syntaxe des relatives en français
title_exact_search La syntaxe des relatives en français
title_full La syntaxe des relatives en français par Danièle Godard
title_fullStr La syntaxe des relatives en français par Danièle Godard
title_full_unstemmed La syntaxe des relatives en français par Danièle Godard
title_short La syntaxe des relatives en français
title_sort la syntaxe des relatives en francais
topic Betrekkelijke bijzinnen gtt
Frans gtt
Français (Langue) - Relatives
Français (Langue) - Syntaxe
Français (langue) - Pronom ram
Français (langue) - Propositions ram
Français (langue) - Syntaxe ram
Französisch
French language Pronoun
French language Relative clauses
French language Syntax
Relativsatz (DE-588)4158385-1 gnd
Relativpronomen (DE-588)4158246-9 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Syntax (DE-588)4058779-4 gnd
topic_facet Betrekkelijke bijzinnen
Frans
Français (Langue) - Relatives
Français (Langue) - Syntaxe
Français (langue) - Pronom
Français (langue) - Propositions
Français (langue) - Syntaxe
Französisch
French language Pronoun
French language Relative clauses
French language Syntax
Relativsatz
Relativpronomen
Syntax
work_keys_str_mv AT godarddaniele lasyntaxedesrelativesenfrancais