Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Goedecke, Werner (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:French
English
German
Veröffentlicht: Berlin Verl. Technik 1958
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV002232296
003 DE-604
005 20130905
007 t|
008 890928s1958 xx e||| 00||| fre d
035 |a (OCoLC)4582642 
035 |a (DE-599)BVBBV002232296 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a fre  |a eng  |a ger 
049 |a DE-91  |a DE-83  |a DE-11  |a DE-522  |a DE-210 
050 0 |a TK5110 
084 |a ZG 8540  |0 (DE-625)155984:  |2 rvk 
100 1 |a Goedecke, Werner  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen  |b von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete  |c von Werner Goedecke 
264 1 |a Berlin  |b Verl. Technik  |c 1958 
300 |a 116 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Literaturverz. S. 115. - Umschlagt.: Abkürzungen des Nachrichtenwesens 
650 4 |a Abbreviations 
650 4 |a Dictionaries, Polyglot 
650 4 |a Telecommunication  |v Dictionaries  |x Polyglot 
650 0 7 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Russisch  |0 (DE-588)4051038-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Nachrichtentechnik  |0 (DE-588)4041066-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Kurzwort  |0 (DE-588)4166254-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Amerikanisches Englisch  |0 (DE-588)4094804-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Telekommunikation  |0 (DE-588)4059360-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Nachrichtenwesen  |0 (DE-588)4171041-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Abkürzung  |0 (DE-588)4000158-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4014986-9  |a Enzyklopädie  |2 gnd-content 
655 7 |0 (DE-588)4188171-0  |a Verzeichnis  |2 gnd-content 
655 7 |0 (DE-588)4066724-8  |a Wörterbuch  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Telekommunikation  |0 (DE-588)4059360-5  |D s 
689 0 1 |a Abkürzung  |0 (DE-588)4000158-1  |D s 
689 0 2 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |D s 
689 0 3 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 0 4 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 1 1 |a Nachrichtenwesen  |0 (DE-588)4171041-1  |D s 
689 1 2 |a Abkürzung  |0 (DE-588)4000158-1  |D s 
689 1 |5 DE-604 
689 2 0 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |D s 
689 2 |5 DE-604 
689 3 0 |a Amerikanisches Englisch  |0 (DE-588)4094804-3  |D s 
689 3 |5 DE-604 
689 4 0 |a Russisch  |0 (DE-588)4051038-4  |D s 
689 4 |5 DE-604 
689 5 0 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 5 |5 DE-604 
689 6 0 |a Abkürzung  |0 (DE-588)4000158-1  |D s 
689 6 |5 DE-604 
689 7 0 |a Kurzwort  |0 (DE-588)4166254-4  |D s 
689 7 |5 DE-604 
689 8 0 |a Nachrichtentechnik  |0 (DE-588)4041066-3  |D s 
689 8 |5 DE-604 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001467018 

Datensatz im Suchindex

DE-BY-TUM_call_number 0024 58 A 1088
0824 L.11
DE-BY-TUM_katkey 346062
DE-BY-TUM_location Mag
LSB
DE-BY-TUM_media_number 040001682491
TEMP3115652
_version_ 1820853281265549312
any_adam_object
author Goedecke, Werner
author_facet Goedecke, Werner
author_role aut
author_sort Goedecke, Werner
author_variant w g wg
building Verbundindex
bvnumber BV002232296
callnumber-first T - Technology
callnumber-label TK5110
callnumber-raw TK5110
callnumber-search TK5110
callnumber-sort TK 45110
callnumber-subject TK - Electrical and Nuclear Engineering
classification_rvk ZG 8540
ctrlnum (OCoLC)4582642
(DE-599)BVBBV002232296
discipline Technik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02906nam a2200757 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002232296</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130905 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">890928s1958 xx e||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)4582642</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002232296</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-522</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TK5110</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZG 8540</subfield><subfield code="0">(DE-625)155984:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Goedecke, Werner</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen</subfield><subfield code="b">von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete</subfield><subfield code="c">von Werner Goedecke</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Verl. Technik</subfield><subfield code="c">1958</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">116 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 115. - Umschlagt.: Abkürzungen des Nachrichtenwesens</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Abbreviations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionaries, Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Telecommunication</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nachrichtentechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041066-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kurzwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166254-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Telekommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059360-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nachrichtenwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171041-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4014986-9</subfield><subfield code="a">Enzyklopädie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4188171-0</subfield><subfield code="a">Verzeichnis</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Telekommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059360-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Nachrichtenwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171041-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Kurzwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166254-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="0"><subfield code="a">Nachrichtentechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041066-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001467018</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4014986-9 Enzyklopädie gnd-content
(DE-588)4188171-0 Verzeichnis gnd-content
(DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content
genre_facet Enzyklopädie
Verzeichnis
Wörterbuch
id DE-604.BV002232296
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T10:32:54Z
institution BVB
language French
English
German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001467018
oclc_num 4582642
open_access_boolean
owner DE-91
DE-BY-TUM
DE-83
DE-11
DE-522
DE-210
owner_facet DE-91
DE-BY-TUM
DE-83
DE-11
DE-522
DE-210
physical 116 S.
publishDate 1958
publishDateSearch 1958
publishDateSort 1958
publisher Verl. Technik
record_format marc
spellingShingle Goedecke, Werner
Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete
Abbreviations
Dictionaries, Polyglot
Telecommunication Dictionaries Polyglot
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
Russisch (DE-588)4051038-4 gnd
Nachrichtentechnik (DE-588)4041066-3 gnd
Kurzwort (DE-588)4166254-4 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd
Telekommunikation (DE-588)4059360-5 gnd
Nachrichtenwesen (DE-588)4171041-1 gnd
Abkürzung (DE-588)4000158-1 gnd
subject_GND (DE-588)4113292-0
(DE-588)4014777-0
(DE-588)4051038-4
(DE-588)4041066-3
(DE-588)4166254-4
(DE-588)4113615-9
(DE-588)4094804-3
(DE-588)4059360-5
(DE-588)4171041-1
(DE-588)4000158-1
(DE-588)4014986-9
(DE-588)4188171-0
(DE-588)4066724-8
title Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete
title_auth Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete
title_exact_search Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete
title_full Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete von Werner Goedecke
title_fullStr Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete von Werner Goedecke
title_full_unstemmed Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete von Werner Goedecke
title_short Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen
title_sort amerikanische deutsche englische und franzosische kurzworter und abkurzungen von fachausdrucken maßeinheiten und fachorganisationen des nachrichtenwesens und verwandter gebiete
title_sub von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete
topic Abbreviations
Dictionaries, Polyglot
Telecommunication Dictionaries Polyglot
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
Russisch (DE-588)4051038-4 gnd
Nachrichtentechnik (DE-588)4041066-3 gnd
Kurzwort (DE-588)4166254-4 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd
Telekommunikation (DE-588)4059360-5 gnd
Nachrichtenwesen (DE-588)4171041-1 gnd
Abkürzung (DE-588)4000158-1 gnd
topic_facet Abbreviations
Dictionaries, Polyglot
Telecommunication Dictionaries Polyglot
Deutsch
Englisch
Russisch
Nachrichtentechnik
Kurzwort
Französisch
Amerikanisches Englisch
Telekommunikation
Nachrichtenwesen
Abkürzung
Enzyklopädie
Verzeichnis
Wörterbuch
work_keys_str_mv AT goedeckewerner amerikanischedeutscheenglischeundfranzosischekurzworterundabkurzungenvonfachausdruckenmaßeinheitenundfachorganisationendesnachrichtenwesensundverwandtergebiete