Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French English German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Verl. Technik
1958
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002232296 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130905 | ||
007 | t| | ||
008 | 890928s1958 xx e||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)4582642 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002232296 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a eng |a ger | |
049 | |a DE-91 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-522 |a DE-210 | ||
050 | 0 | |a TK5110 | |
084 | |a ZG 8540 |0 (DE-625)155984: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Goedecke, Werner |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen |b von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete |c von Werner Goedecke |
264 | 1 | |a Berlin |b Verl. Technik |c 1958 | |
300 | |a 116 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. 115. - Umschlagt.: Abkürzungen des Nachrichtenwesens | ||
650 | 4 | |a Abbreviations | |
650 | 4 | |a Dictionaries, Polyglot | |
650 | 4 | |a Telecommunication |v Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nachrichtentechnik |0 (DE-588)4041066-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kurzwort |0 (DE-588)4166254-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Telekommunikation |0 (DE-588)4059360-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nachrichtenwesen |0 (DE-588)4171041-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Abkürzung |0 (DE-588)4000158-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4014986-9 |a Enzyklopädie |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4188171-0 |a Verzeichnis |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Telekommunikation |0 (DE-588)4059360-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Abkürzung |0 (DE-588)4000158-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Nachrichtenwesen |0 (DE-588)4171041-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Abkürzung |0 (DE-588)4000158-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Abkürzung |0 (DE-588)4000158-1 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Kurzwort |0 (DE-588)4166254-4 |D s |
689 | 7 | |5 DE-604 | |
689 | 8 | 0 | |a Nachrichtentechnik |0 (DE-588)4041066-3 |D s |
689 | 8 | |5 DE-604 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001467018 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-TUM_call_number | 0024 58 A 1088 0824 L.11 |
---|---|
DE-BY-TUM_katkey | 346062 |
DE-BY-TUM_location | Mag LSB |
DE-BY-TUM_media_number | 040001682491 TEMP3115652 |
_version_ | 1820853281265549312 |
any_adam_object | |
author | Goedecke, Werner |
author_facet | Goedecke, Werner |
author_role | aut |
author_sort | Goedecke, Werner |
author_variant | w g wg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002232296 |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | TK5110 |
callnumber-raw | TK5110 |
callnumber-search | TK5110 |
callnumber-sort | TK 45110 |
callnumber-subject | TK - Electrical and Nuclear Engineering |
classification_rvk | ZG 8540 |
ctrlnum | (OCoLC)4582642 (DE-599)BVBBV002232296 |
discipline | Technik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02906nam a2200757 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002232296</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130905 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">890928s1958 xx e||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)4582642</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002232296</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-522</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TK5110</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZG 8540</subfield><subfield code="0">(DE-625)155984:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Goedecke, Werner</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen</subfield><subfield code="b">von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete</subfield><subfield code="c">von Werner Goedecke</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Verl. Technik</subfield><subfield code="c">1958</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">116 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 115. - Umschlagt.: Abkürzungen des Nachrichtenwesens</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Abbreviations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionaries, Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Telecommunication</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nachrichtentechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041066-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kurzwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166254-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Telekommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059360-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nachrichtenwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171041-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4014986-9</subfield><subfield code="a">Enzyklopädie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4188171-0</subfield><subfield code="a">Verzeichnis</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Telekommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059360-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Nachrichtenwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171041-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Kurzwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166254-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="0"><subfield code="a">Nachrichtentechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041066-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001467018</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4014986-9 Enzyklopädie gnd-content (DE-588)4188171-0 Verzeichnis gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Enzyklopädie Verzeichnis Wörterbuch |
id | DE-604.BV002232296 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T10:32:54Z |
institution | BVB |
language | French English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001467018 |
oclc_num | 4582642 |
open_access_boolean | |
owner | DE-91 DE-BY-TUM DE-83 DE-11 DE-522 DE-210 |
owner_facet | DE-91 DE-BY-TUM DE-83 DE-11 DE-522 DE-210 |
physical | 116 S. |
publishDate | 1958 |
publishDateSearch | 1958 |
publishDateSort | 1958 |
publisher | Verl. Technik |
record_format | marc |
spellingShingle | Goedecke, Werner Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete Abbreviations Dictionaries, Polyglot Telecommunication Dictionaries Polyglot Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Nachrichtentechnik (DE-588)4041066-3 gnd Kurzwort (DE-588)4166254-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Telekommunikation (DE-588)4059360-5 gnd Nachrichtenwesen (DE-588)4171041-1 gnd Abkürzung (DE-588)4000158-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4041066-3 (DE-588)4166254-4 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4059360-5 (DE-588)4171041-1 (DE-588)4000158-1 (DE-588)4014986-9 (DE-588)4188171-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete |
title_auth | Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete |
title_exact_search | Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete |
title_full | Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete von Werner Goedecke |
title_fullStr | Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete von Werner Goedecke |
title_full_unstemmed | Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete von Werner Goedecke |
title_short | Amerikanische, deutsche, englische und französische Kurzwörter und Abkürzungen |
title_sort | amerikanische deutsche englische und franzosische kurzworter und abkurzungen von fachausdrucken maßeinheiten und fachorganisationen des nachrichtenwesens und verwandter gebiete |
title_sub | von Fachausdrücken, Maßeinheiten und Fachorganisationen des Nachrichtenwesens und verwandter Gebiete |
topic | Abbreviations Dictionaries, Polyglot Telecommunication Dictionaries Polyglot Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Nachrichtentechnik (DE-588)4041066-3 gnd Kurzwort (DE-588)4166254-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Telekommunikation (DE-588)4059360-5 gnd Nachrichtenwesen (DE-588)4171041-1 gnd Abkürzung (DE-588)4000158-1 gnd |
topic_facet | Abbreviations Dictionaries, Polyglot Telecommunication Dictionaries Polyglot Deutsch Englisch Russisch Nachrichtentechnik Kurzwort Französisch Amerikanisches Englisch Telekommunikation Nachrichtenwesen Abkürzung Enzyklopädie Verzeichnis Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT goedeckewerner amerikanischedeutscheenglischeundfranzosischekurzworterundabkurzungenvonfachausdruckenmaßeinheitenundfachorganisationendesnachrichtenwesensundverwandtergebiete |