Thema-Rhema-Gliederung und Translation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Leipzig
Verl. Enzyklopädie
1987
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schriftenreihe: | Übersetzungswissenschaftliche Beiträge
10 |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000738063 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140902 | ||
007 | t | ||
008 | 880504s1987 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3324001366 |9 3-324-00136-6 | ||
035 | |a (OCoLC)20972233 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000738063 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P298 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 20 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a ET 775 |0 (DE-625)28033: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Koenitz, Bernd |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Thema-Rhema-Gliederung und Translation |c Bernd Koenitz |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Leipzig |b Verl. Enzyklopädie |c 1987 | |
300 | |a 128 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Übersetzungswissenschaftliche Beiträge |v 10 | |
500 | |a Literaturverz. S. 124 - 128 | ||
650 | 4 | |a Sujet et prédicat | |
650 | 4 | |a Sémantique | |
650 | 4 | |a Traduction | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Topic and comment | |
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Übersetzungswissenschaftliche Beiträge |v 10 |w (DE-604)BV000002633 |9 10 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000461998 |
Datensatz im Suchindex
DE-473_call_number | 40/ES 705 FP 6085 |
---|---|
DE-473_location | 0 |
DE-BY-UBG_katkey | 190002 |
DE-BY-UBG_media_number | 013900334095 |
_version_ | 1811357684479295488 |
any_adam_object | |
author | Koenitz, Bernd |
author_facet | Koenitz, Bernd |
author_role | aut |
author_sort | Koenitz, Bernd |
author_variant | b k bk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000738063 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P298 |
callnumber-raw | P298 |
callnumber-search | P298 |
callnumber-sort | P 3298 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 ES 705 ET 775 |
ctrlnum | (OCoLC)20972233 (DE-599)BVBBV000738063 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01652nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000738063</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140902 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">880504s1987 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3324001366</subfield><subfield code="9">3-324-00136-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)20972233</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000738063</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P298</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 775</subfield><subfield code="0">(DE-625)28033:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Koenitz, Bernd</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung und Translation</subfield><subfield code="c">Bernd Koenitz</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Verl. Enzyklopädie</subfield><subfield code="c">1987</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">128 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Übersetzungswissenschaftliche Beiträge</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 124 - 128</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sujet et prédicat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Topic and comment</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaftliche Beiträge</subfield><subfield code="v">10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002633</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000461998</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000738063 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-09-19T14:50:12Z |
indexdate | 2024-09-27T15:53:10Z |
institution | BVB |
isbn | 3324001366 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000461998 |
oclc_num | 20972233 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-29 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-29 DE-11 DE-188 |
physical | 128 S. |
publishDate | 1987 |
publishDateSearch | 1987 |
publishDateSort | 1987 |
publisher | Verl. Enzyklopädie |
record_format | marc |
series | Übersetzungswissenschaftliche Beiträge |
series2 | Übersetzungswissenschaftliche Beiträge |
spellingShingle | Koenitz, Bernd Thema-Rhema-Gliederung und Translation Übersetzungswissenschaftliche Beiträge Sujet et prédicat Sémantique Traduction Grammatik Grammar, Comparative and general Topic and comment Semantics Translating and interpreting Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059734-9 (DE-588)4061418-9 |
title | Thema-Rhema-Gliederung und Translation |
title_auth | Thema-Rhema-Gliederung und Translation |
title_exact_search | Thema-Rhema-Gliederung und Translation |
title_full | Thema-Rhema-Gliederung und Translation Bernd Koenitz |
title_fullStr | Thema-Rhema-Gliederung und Translation Bernd Koenitz |
title_full_unstemmed | Thema-Rhema-Gliederung und Translation Bernd Koenitz |
title_short | Thema-Rhema-Gliederung und Translation |
title_sort | thema rhema gliederung und translation |
topic | Sujet et prédicat Sémantique Traduction Grammatik Grammar, Comparative and general Topic and comment Semantics Translating and interpreting Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Sujet et prédicat Sémantique Traduction Grammatik Grammar, Comparative and general Topic and comment Semantics Translating and interpreting Thema-Rhema-Gliederung Übersetzung |
volume_link | (DE-604)BV000002633 |
work_keys_str_mv | AT koenitzbernd themarhemagliederungundtranslation |