Syntactic blends in English parole
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main u.a.
Lang
1987
|
Schriftenreihe: | Forum anglicum
15 |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000533299 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20121030 | ||
007 | t| | ||
008 | 870612s1987 xx |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 3820498362 |9 3-8204-9836-2 | ||
035 | |a (OCoLC)14586611 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000533299 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-188 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PE1395 | |
082 | 0 | |a 412 |2 19 | |
084 | |a HF 291 |0 (DE-625)48838: |2 rvk | ||
084 | |a HF 332 |0 (DE-625)48875: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Cohen, Gerald Leonard |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)121197433 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntactic blends in English parole |c Gerald Leonard Cohen |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main u.a. |b Lang |c 1987 | |
300 | |a 178 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Forum anglicum |v 15 | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Idioms | |
650 | 4 | |a English language |x Syntax | |
650 | 4 | |a Speech acts (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontamination |g Syntax |0 (DE-588)4134706-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kontamination |g Syntax |0 (DE-588)4134706-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kontamination |g Syntax |0 (DE-588)4134706-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Forum anglicum |v 15 |w (DE-604)BV000000271 |9 15 | |
940 | 1 | |q HUB-retro | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000329060 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819224803953868801 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Cohen, Gerald Leonard 1941- |
author_GND | (DE-588)121197433 |
author_facet | Cohen, Gerald Leonard 1941- |
author_role | aut |
author_sort | Cohen, Gerald Leonard 1941- |
author_variant | g l c gl glc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000533299 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1395 |
callnumber-raw | PE1395 |
callnumber-search | PE1395 |
callnumber-sort | PE 41395 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 291 HF 332 |
ctrlnum | (OCoLC)14586611 (DE-599)BVBBV000533299 |
dewey-full | 412 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 412 - Etymology |
dewey-raw | 412 |
dewey-search | 412 |
dewey-sort | 3412 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01713nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000533299</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20121030 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">870612s1987 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3820498362</subfield><subfield code="9">3-8204-9836-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)14586611</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000533299</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1395</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">412</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 291</subfield><subfield code="0">(DE-625)48838:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 332</subfield><subfield code="0">(DE-625)48875:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cohen, Gerald Leonard</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121197433</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntactic blends in English parole</subfield><subfield code="c">Gerald Leonard Cohen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main u.a.</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1987</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">178 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forum anglicum</subfield><subfield code="v">15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Speech acts (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontamination</subfield><subfield code="g">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134706-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kontamination</subfield><subfield code="g">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134706-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kontamination</subfield><subfield code="g">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134706-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Forum anglicum</subfield><subfield code="v">15</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000271</subfield><subfield code="9">15</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-retro</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000329060</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000533299 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T09:59:31Z |
institution | BVB |
isbn | 3820498362 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000329060 |
oclc_num | 14586611 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-188 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-188 DE-11 |
physical | 178 S. |
psigel | HUB-retro |
publishDate | 1987 |
publishDateSearch | 1987 |
publishDateSort | 1987 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Forum anglicum |
series2 | Forum anglicum |
spelling | Cohen, Gerald Leonard 1941- Verfasser (DE-588)121197433 aut Syntactic blends in English parole Gerald Leonard Cohen Frankfurt am Main u.a. Lang 1987 178 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Forum anglicum 15 Englisch English language Idioms English language Syntax Speech acts (Linguistics) Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Kontamination Syntax (DE-588)4134706-7 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Kontamination Syntax (DE-588)4134706-7 s DE-604 Forum anglicum 15 (DE-604)BV000000271 15 |
spellingShingle | Cohen, Gerald Leonard 1941- Syntactic blends in English parole Forum anglicum Englisch English language Idioms English language Syntax Speech acts (Linguistics) Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Kontamination Syntax (DE-588)4134706-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020717-1 (DE-588)4134706-7 (DE-588)4014777-0 |
title | Syntactic blends in English parole |
title_auth | Syntactic blends in English parole |
title_exact_search | Syntactic blends in English parole |
title_full | Syntactic blends in English parole Gerald Leonard Cohen |
title_fullStr | Syntactic blends in English parole Gerald Leonard Cohen |
title_full_unstemmed | Syntactic blends in English parole Gerald Leonard Cohen |
title_short | Syntactic blends in English parole |
title_sort | syntactic blends in english parole |
topic | Englisch English language Idioms English language Syntax Speech acts (Linguistics) Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Kontamination Syntax (DE-588)4134706-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Englisch English language Idioms English language Syntax Speech acts (Linguistics) Gesprochene Sprache Kontamination Syntax |
volume_link | (DE-604)BV000000271 |
work_keys_str_mv | AT cohengeraldleonard syntacticblendsinenglishparole |