St. Lucian Creole a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Carrington, Lawrence D. 1941- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Hamburg Buske 1984
Schriftenreihe:Kreolische Bibliothek 6
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV000439210
003 DE-604
005 20230920
007 t|
008 870612s1984 xx b||| |||| 00||| eng d
020 |a 3871186678  |9 3-87118-667-8 
035 |a (OCoLC)12281736 
035 |a (DE-599)BVBBV000439210 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-12  |a DE-739  |a DE-355  |a DE-824  |a DE-473  |a DE-703  |a DE-19  |a DE-11  |a DE-188 
050 0 |a PM7854.S3 
082 0 |a 447/.9729843  |2 19 
084 |a ID 9560  |0 (DE-625)158913:  |2 rvk 
100 1 |a Carrington, Lawrence D.  |d 1941-  |e Verfasser  |0 (DE-588)1052901786  |4 aut 
245 1 0 |a St. Lucian Creole  |b a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax  |c Lawrence D. Carrington 
246 1 3 |a Saint Lucian Creole 
264 1 |a Hamburg  |b Buske  |c 1984 
300 |a XV, 180 S.  |b Kt. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Kreolische Bibliothek  |v 6 
650 7 |a Fonologie  |2 gtt 
650 4 |a Langues créoles (françaises) - Sainte-Lucie 
650 7 |a Morfologie (taalkunde)  |2 gtt 
650 7 |a Sint-Luciaans  |2 gtt 
650 7 |a Syntaxis  |2 gtt 
650 4 |a Syntax 
650 4 |a Creole dialects, French  |z Saint Lucia 
650 0 7 |a Saint Lucia-Kreolisch  |0 (DE-588)4292525-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Saint Lucia-Kreolisch  |0 (DE-588)4292525-3  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Kreolische Bibliothek  |v 6  |w (DE-604)BV000004596  |9 6 
856 4 2 |m HBZ Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000272055&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000272055 

Datensatz im Suchindex

DE-19_call_number 1300/ID 9560 C318
DE-19_location 75
DE-473_call_number 40/ID 9560 FL 9204
DE-473_location 0
DE-BY-UBG_katkey 1636363
DE-BY-UBG_local_remark 1 weiteres Ex. (Sign.: 449/ID 9311 FL 9204a) ausgeschieden
DE-BY-UBG_media_number 013901898985
DE-BY-UBM_katkey 3078434
DE-BY-UBM_media_number 41625217950010
DE-BY-UBR_call_number 66/ID 9560 C318
DE-BY-UBR_katkey 249147
DE-BY-UBR_location 66
DE-BY-UBR_media_number 069002323129
_version_ 1824051708977741824
adam_text Titel: S[ain]t Lucian Creole Autor: Carrington, Lawrence D. Jahr: 1984 CONTENTS INTRODUCTION 0.1 Geography...................................... 1 0.2 History of colonization........................ 1 0 • 2.1 Predominance of the French ..................... 2 0.3 Creole in St. Lucia ............................ 3 0.3.1 Use of and attitudes towards Creole ............ 5 0.4 Origins and development of Creole .............. 13 0.5 The corpus and informants ...................... 13 0.6 Typographical conventions ...................... 16 PHONOLOGY 1.1 Vowels ......................................... 17 1.1.1 Distinctive features ........................... 17 1.1.2 Classification of vowel phonemes ............... 17 1.1.3 Minimal forms .................................. 18 1.1.4 Description of vowel phonemes .................. 18 1.2 Semi-vowels .................................... 22 1.2.1 Distinctive features ........................... 22 1.2.2 Classification of semi-vowel phonemes .......... 22 1.2.3 Minimal forms .................................. 22 1.2.4 Description of semi-vowel phonemes ............. 22 1.2.5 Phonemic norms ................................. 23 1 • 3 Consonants ..................................... 23 1.3.1 Distinctive features ........................... 23 1.3.2 Classification of consonants ................... 24 1.3.3 Minimal forms .................................. 25 1.3.4 Description of consonants ...................... 25 1-3.5 Phonemic norms................................. 29 1 • 4 Distribution of phonemes ....................... 29 1.4.1 Distribution of single consonants .............. 29 1.4.2 Distribution of consonant clusters ............. 30 1.4.3 Occurrence of single consonant before vowels ... 31 1.4.4 Distribution of vowels ......................... 32 1.4.5 Distribution of semi-vowels..................... 33 - X - 1,4.6 Occurrence of semi-vowels as glide sounds ..... 35 1.5 Syllable structure ............................ 37 1.5.1 Syllabic nuclei............................... 37 1.5.2 Syllable types ................................ 37 1.5.3 Syllabic consonants ........................... 42 1.6 Nasalisation .................................. 43 1.7 Stress ........................................ 44 MORPHOLOGY 2.1 Gender variations............................. 4° 2.2 Number variations ............................. 46 2.3 Lexical association patterns .................. 2.3.1 Omission of final syllable .................... 47 2.3.2 Omission and suffixation ...................... 48 2.3.3 Variation of final phoneme .................... 49 2.3.4 Reduplication ................................. 50 2.3.5 Prefixation................................... 50 MORPHO-PHONEMICS 3.1 Vocalic alternations .......................... 52 52 3.2 Consonantal alternations . . . .•.................. 3.3 Loss of final vowel ........................... 53 3.4 Loss of consonant............................. 3.5 Forms of the definite marker .................. 55 3.6 Forms of the third person singular personal pronoun....................................... 5° 3.7 Variant forms of the personal pronoun /mweV .•• 3.7.1 Variations consequent upon the instability of the pronoun /mwe/............................. 58 3.8 Positional variants of other morphemes........ 60 si:;tax Section I: Sentence Components............................ 64 4.1 Purpose ....................................... 64 4.2 The nominal - definition ...................... 64 4.3 Main types of nominals ........................ 6* 5 Nouns ......................................... 64 - XI - 5.1 Definition ..................................... 64 5.1.1 Characteristic noun markers .................... 65 5.2 Sub-classification of nouns .................... 65 5.2.1 Noun I - common nouns .......................... 65 5.2.2 Noun II - proper nouns......................... 65 5.2.3 Noun III - mass nouns .......................... 66 5.2.4 Noun IV - abstract nouns ....................... 66 5.3 Nouns linked to markers ........................ 66 5.3.1 Nouns linked to indefinite marker .............. 66 5.3.2 Nouns linked to definite marker ................ 66 5.3.3 Nouns linked to plural marker .................. 67 5.3.4 Nouns with zero marker ......................... 68 6 Pronouns ....................................... 68 6.1 Definition ..................................... 68 6.2 Types of pronouns.............................. 68 6.2.1 Personal pronouns .............................. 69 6.2.2 Demonstrative pronouns ......................... 70 6.2.2.1 The specific demonstrative ..................... 70 6.2.2.2 The general demonstrative ...................... 71 6.3 Possessive pronouns ............................ 72 6.4 Reflexive pronouns ............................. 73 7 Noun qualifiers ................................ 74 7.1 Classification................................. 74 7.1.1 Adjectives ..................................... 75 7.1.1.1 Types of adjectives ............................ 75 7.1.1.2 Pre-positioned adjectives ...................... 75 7.1.1.3 Post-positioned adjectives ..................... 76 7.1.1.4 Comparison of adjectives ....................... 76 7.1.2 Numerals ....................................... 77 7.1.2.1 Emphatic usage of the numeral /jS/ ............. 78 7.1.2.2 Use of the numeral in expressing dates ......... 78 7.1.3 Ordinals ....................................... 78 7.1.4 Quantitatives .................................. 79 7.1.5 Indefinites .................................... 80 7.1.6 Distributive ................................... 81 7.1.7 Negative ....................................... 81 7.1.8 Interrogatives ................................. 81 7.1.9 Alternatives ................................... 82 - XII - Other noun qualifiers.......................... 83 Independent usage of noun qualifiers by deletion of noun ......................................... 83 Independent usage of the adjective ............. 83 Other noun qualifiers used independently ....... 84 Other nominals................................. 85 Conjoined nominals - definition ................ 85 Conditions governing conjoined nominals ........ 86 Basic conjoined nominals ....................... 89 Noun head with noun adjunct.................... 89 Noun head with personal pronoun adjunct........ 92 Noun head with demonstrative pronoun adjunct ... 92 Demonstrative pronoun head with noun adjunct ... 93 Non-subject or object usages of nominals ....... 93 Locative phrases ............................... 93 Locative Type I ................................ 94 Locative Type II ............................... 94 Locative Type III ............................... 96 Temporal phrases ............................... 97 Temporal phrase Type I ......................... 97 Temporal phrase Type II........................ 98 Temporal phrase Type III ....................... 98 The Verb ....................................... 99 Definition ...........:......................... 99 General Characteristics of the verb ............ Classification of verbs ........................ 100 Classes of verb ................................ 1°° Class I Transitive verbs....................... 10° Class la Transitive verbs having limited direct objects ........................................ 100 11.4.1.2 Class Ib Transitive verbs having deletable di- rect objects................................... 101 11.4.1.3 Class Ic Transitive verbs having direct and in- direct objects ................................. 102 11.4.1.4 Class Id Transitive verbs having direct object and nominal complement ......................... 103 11.4.1.5 Class Ie Transitive verbs having direct object and verb complement ............................ 104 7.1 .10 7.2 7.2 .1 7.2 .2 8 9 9.1 9.2 9.2 .1 9.2 .2 9.2 .3 9.2 .4 10. 10. 1 10. 1. 1 10. 1. 2 10. 1. 3 10. 2 10. 2. 1 10. 2. 2 10. 2. 3 11 11. 1 11. 2 11. 3 11. ,4 11. 4. ,1 11. 4. .1.1 - XIII - 11.4.1.6 Class If Transitive verbs having direct object and adjectival complement ..................... 105 11.4.2 Class II Intransitive verbs ................... 105 11.4.2.1 Class Ila Intransitive verbs having nominal complement .................................... 106 11.4.2.2 Class lib Intransitive verbs having nominal or adjectival complement ......................... 106 11.4.2.3 Class lie Intransitive verbs having nominal dative and/or nominal complement .............. 106 11.4.2.4 Class lid Intransitive verbs having locative complement .................................... 107 11.4.3 Class III Verbs which govern subordinate verbs 108 11.4.4 Class IV Verbs governing subordinate sentences 109 11.5 Significances of intransitive usages of tran- sitive verbs .................................. 110 11.5.1 Passive voice ................................ 110 11.5.2 Participial usage of verbs .................... 111 11.5.3 Reciprocal usage .............................. 112 11.5.4 Impersonal usage of verbs ..................... 112 12 The Predicate ................................. 113 12.1 Predicates with verbs ......................... 113 12.2 Predicates without verbs ...................... 115 12.3 Predicative particles ......................... 116 12.3.1 Zero particle ................................. 117 12.3.2 Particle /ka/ ................................. 118 12.3.3 Particle /kaj/ ................................ 118 12.3.4 Particle /te/ ................................. 119 12.3.5 Particle /anu/ ................................ 119 12.4 Predicative auxiliaries ....................... 120 12.4.1 /sa/ .......................................... 120 12.4.2 /pe/ .......................................... 121 13 Sentence Modifiers ............................ 123 13.1 The structure of sentence modifiers ........... 123 13.2 Types of sentence modifiers ................... 124 13.2.1 Sentence modifier Type I ...................... 124 13.2.2 Sentence modifier Type II ..................... 124 13.2.3 Sentence modifier Type III .................... 1C5 14 Other classes of morphemes .................... 125 - XIV - 14.1 Connectives ................................... 125 14.1.1 Co-ordinate connectives ....................... 125 14.1.2 Contradictory connectives..................... 126 14.1.3 Negative connective ........................... 126 14.1.4 Resumptive connectives ........................ 127 14.1.5 Alternative connectives ....................... 128 14.2 Conjunctions .................................. 129 14.3 Reply words ................................... 129 14.4 Sentence tags ................................. 130 14.5 Copulas ....................................... 131 14.6 Relative function word /ki/ ................... 132 14.7 Interrogative function words .................. 132 14.8 Negative particles and modifiers .............. I32 Section II: Sentence Structure............................ 133 15.1 Purpose ....................................... 133 15.2 Sentences - Definition ........................ 133 15.3 Categories of sentences ....................... 133 16 Affirmative declarative sentences ............. 13* 16.1 Basic affirmative declarative sentences ....... 134 16.2 Simple affirmative declarative sentences ...... 135 16.2.1 Position of the temporal phrase ............... 135 16.2.2 Position of the locative phrase ............... 137 16.2.3 Position of the sentence modifier ............. 138 16.3 Copula type sentence .......................... 138 16.4 Complex affirmative declarative sentences ..... I39 16.4.1 Complex sentences with subordinating conjunc- tions ......................................... 140 16.4.1.1 Subordinating conjunctions Type A ............. 14 16.4.1.2 Subordinating conjunctions Type B ............. 14^ 16.4.1.3 Subordinating conjunctions Type C............. 141 16.4.1.4 Subordinating conjunctions Type D ............. 142 16.4.1.5 Subordinating conjunctions Type E ............. 142 16.4.2 Subordinate sentence introduced by a main verb 142 16.4.3 Subordinate sentence introduced by other mor- phemes in a main sentence ..................... 143 16.5 Comparative sentences......................... 143 16.6 Relative sentences ........................___ 145 - XV - 16.6.1 Relative sentences introduced by /ki/ ......... 145 16.6.2 Relative sentences without introductory function word .......................................... 145 16.6.3 Optional displacement of noun marker by rela- tive sentence ................................. 146 16.7 Emphasis by use of copulas .................... 146 16.7.1 Ellipsis of pre-positioned copula ............. 148 17 Interrogative sentences ....................... 148 17.1 Interrogatives /es/, /putsi/ and kuma/ ........ 149 17.2 Interrogatives /kome/, /ki Ids/ and /ki/ ...... 150 17.3 Omission of interrogative /ki/ ................ 151 17.4 Interrogative transforms of sentences having non-verbal predicates ......................... 151 18 Imperative sentences .......................... 152 19 Negation...................................... 153 19.1 Negative particles ............................ 154 19.2 Negative nominals ............................. 156 19.3 Negative noun qualifiers ...................... 156 19.4 Negative modifiers ............................ 157 20 Responses ..................................... 158 20.1 Definition .................................... 158 20.2 Single morpheme responses ..................... 158 20.3 Phrases as responses .......................... 159 21 Terminal contours ............................. 160 21.1 Contours of declarative sentences............. 160 21.2 Contours of interrogative sentences ........... 161 21.3 Contours of imperative sentences .............. 162 22 Postscript 1983 ............................... 165 23 Bibliography .................................. 177
any_adam_object 1
author Carrington, Lawrence D. 1941-
author_GND (DE-588)1052901786
author_facet Carrington, Lawrence D. 1941-
author_role aut
author_sort Carrington, Lawrence D. 1941-
author_variant l d c ld ldc
building Verbundindex
bvnumber BV000439210
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PM7854
callnumber-raw PM7854.S3
callnumber-search PM7854.S3
callnumber-sort PM 47854 S3
callnumber-subject PM - Hyperborean, Indian, and Artificial Languages
classification_rvk ID 9560
ctrlnum (OCoLC)12281736
(DE-599)BVBBV000439210
dewey-full 447/.9729843
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 447 - French language variations
dewey-raw 447/.9729843
dewey-search 447/.9729843
dewey-sort 3447 79729843
dewey-tens 440 - French & related Romance languages
discipline Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01756nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000439210</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230920 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">870612s1984 xx b||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3871186678</subfield><subfield code="9">3-87118-667-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)12281736</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000439210</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM7854.S3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447/.9729843</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9560</subfield><subfield code="0">(DE-625)158913:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Carrington, Lawrence D.</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1052901786</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">St. Lucian Creole</subfield><subfield code="b">a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax</subfield><subfield code="c">Lawrence D. Carrington</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Saint Lucian Creole</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Buske</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 180 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kreolische Bibliothek</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fonologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues créoles (françaises) - Sainte-Lucie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Morfologie (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sint-Luciaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, French</subfield><subfield code="z">Saint Lucia</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Saint Lucia-Kreolisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4292525-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Saint Lucia-Kreolisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4292525-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Kreolische Bibliothek</subfield><subfield code="v">6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000004596</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=000272055&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000272055</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV000439210
illustrated Illustrated
indexdate 2025-02-14T17:37:57Z
institution BVB
isbn 3871186678
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000272055
oclc_num 12281736
open_access_boolean
owner DE-12
DE-739
DE-355
DE-BY-UBR
DE-824
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-19
DE-BY-UBM
DE-11
DE-188
owner_facet DE-12
DE-739
DE-355
DE-BY-UBR
DE-824
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-19
DE-BY-UBM
DE-11
DE-188
physical XV, 180 S. Kt.
publishDate 1984
publishDateSearch 1984
publishDateSort 1984
publisher Buske
record_format marc
series Kreolische Bibliothek
series2 Kreolische Bibliothek
spellingShingle Carrington, Lawrence D. 1941-
St. Lucian Creole a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax
Kreolische Bibliothek
Fonologie gtt
Langues créoles (françaises) - Sainte-Lucie
Morfologie (taalkunde) gtt
Sint-Luciaans gtt
Syntaxis gtt
Syntax
Creole dialects, French Saint Lucia
Saint Lucia-Kreolisch (DE-588)4292525-3 gnd
subject_GND (DE-588)4292525-3
title St. Lucian Creole a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax
title_alt Saint Lucian Creole
title_auth St. Lucian Creole a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax
title_exact_search St. Lucian Creole a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax
title_full St. Lucian Creole a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax Lawrence D. Carrington
title_fullStr St. Lucian Creole a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax Lawrence D. Carrington
title_full_unstemmed St. Lucian Creole a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax Lawrence D. Carrington
title_short St. Lucian Creole
title_sort st lucian creole a descriptive analysis of its phonology and morpho syntax
title_sub a descriptive analysis of its phonology and morpho-syntax
topic Fonologie gtt
Langues créoles (françaises) - Sainte-Lucie
Morfologie (taalkunde) gtt
Sint-Luciaans gtt
Syntaxis gtt
Syntax
Creole dialects, French Saint Lucia
Saint Lucia-Kreolisch (DE-588)4292525-3 gnd
topic_facet Fonologie
Langues créoles (françaises) - Sainte-Lucie
Morfologie (taalkunde)
Sint-Luciaans
Syntaxis
Syntax
Creole dialects, French Saint Lucia
Saint Lucia-Kreolisch
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000272055&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000004596
work_keys_str_mv AT carringtonlawrenced stluciancreoleadescriptiveanalysisofitsphonologyandmorphosyntax
AT carringtonlawrenced saintluciancreole