Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:German
Veröffentlicht: Leipzig Verl. Enzyklopädie 1984
Ausgabe:1. Aufl.
Schriftenreihe:Übersetzungswissenschaftliche Beiträge 7
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV000322772
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 870612s1984 xx |||| 00||| ger d
035 |a (OCoLC)21337617 
035 |a (DE-599)BVBBV000322772 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a ger 
049 |a DE-12  |a DE-384  |a DE-473  |a DE-703  |a DE-739  |a DE-824  |a DE-634  |a DE-11  |a DE-188 
050 0 |a P306 
082 0 |a 438.02/918  |2 20 
084 |a ES 700  |0 (DE-625)27876:  |2 rvk 
084 |a ES 705  |0 (DE-625)27877:  |2 rvk 
084 |a ET 480  |0 (DE-625)27992:  |2 rvk 
245 1 0 |a Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich  |c hrsg. von Gert Jäger ... 
250 |a 1. Aufl. 
264 1 |a Leipzig  |b Verl. Enzyklopädie  |c 1984 
300 |a 148 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Übersetzungswissenschaftliche Beiträge  |v 7 
650 4 |a Contrastive linguistics 
650 4 |a Translating and interpreting 
650 0 7 |a Linguistik  |0 (DE-588)4074250-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Semantik  |0 (DE-588)4054490-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Invariante  |0 (DE-588)4128781-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Syntax  |0 (DE-588)4058779-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Sprachvariante  |0 (DE-588)4077741-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4143413-4  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 1 |a Invariante  |0 (DE-588)4128781-2  |D s 
689 0 2 |a Syntax  |0 (DE-588)4058779-4  |D s 
689 0 3 |a Semantik  |0 (DE-588)4054490-4  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Sprachvariante  |0 (DE-588)4077741-8  |D s 
689 1 1 |a Invariante  |0 (DE-588)4128781-2  |D s 
689 1 2 |a Linguistik  |0 (DE-588)4074250-7  |D s 
689 1 3 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 1 |5 DE-604 
689 2 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 2 1 |a Semantik  |0 (DE-588)4054490-4  |D s 
689 2 2 |a Sprachvariante  |0 (DE-588)4077741-8  |D s 
689 2 |5 DE-604 
700 1 |a Jäger, Gert  |e Sonstige  |4 oth 
830 0 |a Übersetzungswissenschaftliche Beiträge  |v 7  |w (DE-604)BV000002633  |9 7 
940 1 |n oe 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000198497 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819224601283002368
any_adam_object
building Verbundindex
bvnumber BV000322772
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label P306
callnumber-raw P306
callnumber-search P306
callnumber-sort P 3306
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
classification_rvk ES 700
ES 705
ET 480
ctrlnum (OCoLC)21337617
(DE-599)BVBBV000322772
dewey-full 438.02/918
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 438 - Standard German usage
dewey-raw 438.02/918
dewey-search 438.02/918
dewey-sort 3438.02 3918
dewey-tens 430 - German and related languages
discipline Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik
Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
edition 1. Aufl.
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02242nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000322772</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">870612s1984 xx |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)21337617</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000322772</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">438.02/918</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 480</subfield><subfield code="0">(DE-625)27992:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich</subfield><subfield code="c">hrsg. von Gert Jäger ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Verl. Enzyklopädie</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">148 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Übersetzungswissenschaftliche Beiträge</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Contrastive linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Invariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4128781-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Invariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4128781-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Invariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4128781-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jäger, Gert</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaftliche Beiträge</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002633</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000198497</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
genre_facet Aufsatzsammlung
id DE-604.BV000322772
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T09:56:17Z
institution BVB
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000198497
oclc_num 21337617
open_access_boolean
owner DE-12
DE-384
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-739
DE-824
DE-634
DE-11
DE-188
owner_facet DE-12
DE-384
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-739
DE-824
DE-634
DE-11
DE-188
physical 148 S.
publishDate 1984
publishDateSearch 1984
publishDateSort 1984
publisher Verl. Enzyklopädie
record_format marc
series Übersetzungswissenschaftliche Beiträge
series2 Übersetzungswissenschaftliche Beiträge
spelling Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich hrsg. von Gert Jäger ...
1. Aufl.
Leipzig Verl. Enzyklopädie 1984
148 S.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Übersetzungswissenschaftliche Beiträge 7
Contrastive linguistics
Translating and interpreting
Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf
Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf
Invariante (DE-588)4128781-2 gnd rswk-swf
Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf
Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
(DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
Invariante (DE-588)4128781-2 s
Syntax (DE-588)4058779-4 s
Semantik (DE-588)4054490-4 s
DE-604
Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s
Linguistik (DE-588)4074250-7 s
Jäger, Gert Sonstige oth
Übersetzungswissenschaftliche Beiträge 7 (DE-604)BV000002633 7
spellingShingle Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich
Übersetzungswissenschaftliche Beiträge
Contrastive linguistics
Translating and interpreting
Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd
Semantik (DE-588)4054490-4 gnd
Invariante (DE-588)4128781-2 gnd
Syntax (DE-588)4058779-4 gnd
Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4074250-7
(DE-588)4054490-4
(DE-588)4128781-2
(DE-588)4058779-4
(DE-588)4077741-8
(DE-588)4061418-9
(DE-588)4143413-4
title Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich
title_auth Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich
title_exact_search Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich
title_full Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich hrsg. von Gert Jäger ...
title_fullStr Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich hrsg. von Gert Jäger ...
title_full_unstemmed Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich hrsg. von Gert Jäger ...
title_short Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich
title_sort varianz und invarianz im semantisch syntaktischen bereich
topic Contrastive linguistics
Translating and interpreting
Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd
Semantik (DE-588)4054490-4 gnd
Invariante (DE-588)4128781-2 gnd
Syntax (DE-588)4058779-4 gnd
Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet Contrastive linguistics
Translating and interpreting
Linguistik
Semantik
Invariante
Syntax
Sprachvariante
Übersetzung
Aufsatzsammlung
volume_link (DE-604)BV000002633
work_keys_str_mv AT jagergert varianzundinvarianzimsemantischsyntaktischenbereich