19世纪朱子学在英语世界的译介考略
朱熹是儒家孔孟之后的大思想家、哲学家,其思想学说很早就被译介和传遍东亚诸国.然而,朱子学在英语世界的传播则推迟到19世纪.对19世纪英语世界朱子学的译介进行梳理,考察其首次译介的时间,译介第一人及译介年谱、方式和内容等,并对译介的影响作了相关分析.从这些维度考察对全面了解和研究朱子学在英语世界的传播具有重要意义....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 中国文化研究 2019 (4), p.160-172 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 172 |
---|---|
container_issue | 4 |
container_start_page | 160 |
container_title | 中国文化研究 |
container_volume | |
creator | 赖文斌 温湘频 |
description | 朱熹是儒家孔孟之后的大思想家、哲学家,其思想学说很早就被译介和传遍东亚诸国.然而,朱子学在英语世界的传播则推迟到19世纪.对19世纪英语世界朱子学的译介进行梳理,考察其首次译介的时间,译介第一人及译介年谱、方式和内容等,并对译介的影响作了相关分析.从这些维度考察对全面了解和研究朱子学在英语世界的传播具有重要意义. |
doi_str_mv | 10.3969/j.issn.1005-3247.2019.04.015 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>wanfang_jour</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_zgwhyj201904015</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><wanfj_id>zgwhyj201904015</wanfj_id><sourcerecordid>zgwhyj201904015</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-wanfang_journals_zgwhyj2019040153</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYFAxNNAztjSz1M_SyywuztMzNDAw1TU2MjHXMzIwtNQzMNEzMDRlYeCEi3Mw8BYXZyYZGJhYmFmYGBhwMugbWj7ZMe35rlXP5mx8unbC07XLns5Z8aJ744v1a0HiU3uez2p5sX7ik93dLxqan09dysPAmpaYU5zKC6W5GdTdXEOcPXTLE_PSEvPS47PyS4vygDLxVenlGZVZIIcYmACdYUy8SgC8g02x</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>19世纪朱子学在英语世界的译介考略</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>赖文斌 ; 温湘频</creator><creatorcontrib>赖文斌 ; 温湘频</creatorcontrib><description>朱熹是儒家孔孟之后的大思想家、哲学家,其思想学说很早就被译介和传遍东亚诸国.然而,朱子学在英语世界的传播则推迟到19世纪.对19世纪英语世界朱子学的译介进行梳理,考察其首次译介的时间,译介第一人及译介年谱、方式和内容等,并对译介的影响作了相关分析.从这些维度考察对全面了解和研究朱子学在英语世界的传播具有重要意义.</description><identifier>ISSN: 1005-3247</identifier><identifier>DOI: 10.3969/j.issn.1005-3247.2019.04.015</identifier><language>chi</language><publisher>南开大学外国语学院%上饶师范学院</publisher><ispartof>中国文化研究, 2019 (4), p.160-172</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://www.wanfangdata.com.cn/images/PeriodicalImages/zgwhyj/zgwhyj.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,4022,27922,27923,27924</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>赖文斌</creatorcontrib><creatorcontrib>温湘频</creatorcontrib><title>19世纪朱子学在英语世界的译介考略</title><title>中国文化研究</title><description>朱熹是儒家孔孟之后的大思想家、哲学家,其思想学说很早就被译介和传遍东亚诸国.然而,朱子学在英语世界的传播则推迟到19世纪.对19世纪英语世界朱子学的译介进行梳理,考察其首次译介的时间,译介第一人及译介年谱、方式和内容等,并对译介的影响作了相关分析.从这些维度考察对全面了解和研究朱子学在英语世界的传播具有重要意义.</description><issn>1005-3247</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpjYFAxNNAztjSz1M_SyywuztMzNDAw1TU2MjHXMzIwtNQzMNEzMDRlYeCEi3Mw8BYXZyYZGJhYmFmYGBhwMugbWj7ZMe35rlXP5mx8unbC07XLns5Z8aJ744v1a0HiU3uez2p5sX7ik93dLxqan09dysPAmpaYU5zKC6W5GdTdXEOcPXTLE_PSEvPS47PyS4vygDLxVenlGZVZIIcYmACdYUy8SgC8g02x</recordid><startdate>2019</startdate><enddate>2019</enddate><creator>赖文斌</creator><creator>温湘频</creator><general>南开大学外国语学院%上饶师范学院</general><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>2019</creationdate><title>19世纪朱子学在英语世界的译介考略</title><author>赖文斌 ; 温湘频</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-wanfang_journals_zgwhyj2019040153</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2019</creationdate><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>赖文斌</creatorcontrib><creatorcontrib>温湘频</creatorcontrib><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>中国文化研究</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>赖文斌</au><au>温湘频</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>19世纪朱子学在英语世界的译介考略</atitle><jtitle>中国文化研究</jtitle><date>2019</date><risdate>2019</risdate><issue>4</issue><spage>160</spage><epage>172</epage><pages>160-172</pages><issn>1005-3247</issn><abstract>朱熹是儒家孔孟之后的大思想家、哲学家,其思想学说很早就被译介和传遍东亚诸国.然而,朱子学在英语世界的传播则推迟到19世纪.对19世纪英语世界朱子学的译介进行梳理,考察其首次译介的时间,译介第一人及译介年谱、方式和内容等,并对译介的影响作了相关分析.从这些维度考察对全面了解和研究朱子学在英语世界的传播具有重要意义.</abstract><pub>南开大学外国语学院%上饶师范学院</pub><doi>10.3969/j.issn.1005-3247.2019.04.015</doi></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1005-3247 |
ispartof | 中国文化研究, 2019 (4), p.160-172 |
issn | 1005-3247 |
language | chi |
recordid | cdi_wanfang_journals_zgwhyj201904015 |
source | 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database) |
title | 19世纪朱子学在英语世界的译介考略 |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-13T06%3A55%3A48IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-wanfang_jour&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=19%E4%B8%96%E7%BA%AA%E6%9C%B1%E5%AD%90%E5%AD%A6%E5%9C%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%9A%84%E8%AF%91%E4%BB%8B%E8%80%83%E7%95%A5&rft.jtitle=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%8C%96%E7%A0%94%E7%A9%B6&rft.au=%E8%B5%96%E6%96%87%E6%96%8C&rft.date=2019&rft.issue=4&rft.spage=160&rft.epage=172&rft.pages=160-172&rft.issn=1005-3247&rft_id=info:doi/10.3969/j.issn.1005-3247.2019.04.015&rft_dat=%3Cwanfang_jour%3Ezgwhyj201904015%3C/wanfang_jour%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_wanfj_id=zgwhyj201904015&rfr_iscdi=true |