基于认知的“上”与up的空间隐喻意义对比
“上”(up)的空间隐喻在英汉语中使用广泛。“上”(up)主要被用来建构抽象概念:时间、方位、状态、社会地位、等级制度和价值、数量、品质、水平、情绪。这些概念都是生活中基本的、重要的抽象概念。英汉语有关“上”(up)的空间隐喻意义有很多相似之处。上和up大多都表示好的意义:时间早、状态好、地理上的重要性、价值高、数量大、地位和等级高、品质和水平高、情绪好等。空间隐喻也存在跨文化、跨语言的差异,其研究可丰富跨文化交际学、对比语言学。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) 2009, Vol.7 (1), p.76-80 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 80 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 76 |
container_title | 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) |
container_volume | 7 |
creator | 陈艳芳 |
description | “上”(up)的空间隐喻在英汉语中使用广泛。“上”(up)主要被用来建构抽象概念:时间、方位、状态、社会地位、等级制度和价值、数量、品质、水平、情绪。这些概念都是生活中基本的、重要的抽象概念。英汉语有关“上”(up)的空间隐喻意义有很多相似之处。上和up大多都表示好的意义:时间早、状态好、地理上的重要性、价值高、数量大、地位和等级高、品质和水平高、情绪好等。空间隐喻也存在跨文化、跨语言的差异,其研究可丰富跨文化交际学、对比语言学。 |
doi_str_mv | 10.3969/j.issn.1672-1306.2009.01.014 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>wanfang_jour_chong</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_ynsfdxxb_jykx200901014</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cqvip_id>29210218</cqvip_id><wanfj_id>ynsfdxxb_jykx200901014</wanfj_id><sourcerecordid>ynsfdxxb_jykx200901014</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c664-e703dcb74f8fbe95a321178b9ed3b5c12a39abc6dc7b3917c85e2fd08853723e3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9j01LAkEcxudQkJhfIrruNi-7OzPHkN5A6OJ9mZmdsVVZq0XSmwcvdbAOUiCFlzp0yUsH3b6NrJrfogkjeOAPD_z-Dz8A9hF0CQ_4Qd2N0zRxUUCxgwgMXAwhdyGy8bZA4b_fAaU0jSXEyCOYUq8A2GKc5dng--N1NX5bjfrz3nM-vZv3XvLpoH1pi9V7tn76XI8eFo9fy_59PrtdTGbLyXAXbBvRTHXp7xZB9fioWj51KucnZ-XDiqOCwHM0hSRSknqGGam5LwhGiDLJdUSkrxAWhAupgkhRSTiiivkamwgy5hOKiSZF4G7e3ojEiKQW1lvt68QOht0kNVGnI8N6t9H59YXI2lpgbwOoi1ZSu4otIoVqmLipQ8wxsu6M_ACBsGy1</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>基于认知的“上”与up的空间隐喻意义对比</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>陈艳芳</creator><creatorcontrib>陈艳芳</creatorcontrib><description>“上”(up)的空间隐喻在英汉语中使用广泛。“上”(up)主要被用来建构抽象概念:时间、方位、状态、社会地位、等级制度和价值、数量、品质、水平、情绪。这些概念都是生活中基本的、重要的抽象概念。英汉语有关“上”(up)的空间隐喻意义有很多相似之处。上和up大多都表示好的意义:时间早、状态好、地理上的重要性、价值高、数量大、地位和等级高、品质和水平高、情绪好等。空间隐喻也存在跨文化、跨语言的差异,其研究可丰富跨文化交际学、对比语言学。</description><identifier>ISSN: 1672-1306</identifier><identifier>DOI: 10.3969/j.issn.1672-1306.2009.01.014</identifier><language>chi</language><publisher>咸宁学院外语学院,湖北,咸宁,437005</publisher><subject>up ; 上 ; 空间隐喻意义 ; 认知</subject><ispartof>云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版), 2009, Vol.7 (1), p.76-80</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/87098A/87098A.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,4024,27923,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>陈艳芳</creatorcontrib><title>基于认知的“上”与up的空间隐喻意义对比</title><title>云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)</title><addtitle>Journal of Yunnan Normal University:Teaching and Research of Chinese as A Foreign Language</addtitle><description>“上”(up)的空间隐喻在英汉语中使用广泛。“上”(up)主要被用来建构抽象概念:时间、方位、状态、社会地位、等级制度和价值、数量、品质、水平、情绪。这些概念都是生活中基本的、重要的抽象概念。英汉语有关“上”(up)的空间隐喻意义有很多相似之处。上和up大多都表示好的意义:时间早、状态好、地理上的重要性、价值高、数量大、地位和等级高、品质和水平高、情绪好等。空间隐喻也存在跨文化、跨语言的差异,其研究可丰富跨文化交际学、对比语言学。</description><subject>up</subject><subject>上</subject><subject>空间隐喻意义</subject><subject>认知</subject><issn>1672-1306</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2009</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNo9j01LAkEcxudQkJhfIrruNi-7OzPHkN5A6OJ9mZmdsVVZq0XSmwcvdbAOUiCFlzp0yUsH3b6NrJrfogkjeOAPD_z-Dz8A9hF0CQ_4Qd2N0zRxUUCxgwgMXAwhdyGy8bZA4b_fAaU0jSXEyCOYUq8A2GKc5dng--N1NX5bjfrz3nM-vZv3XvLpoH1pi9V7tn76XI8eFo9fy_59PrtdTGbLyXAXbBvRTHXp7xZB9fioWj51KucnZ-XDiqOCwHM0hSRSknqGGam5LwhGiDLJdUSkrxAWhAupgkhRSTiiivkamwgy5hOKiSZF4G7e3ojEiKQW1lvt68QOht0kNVGnI8N6t9H59YXI2lpgbwOoi1ZSu4otIoVqmLipQ8wxsu6M_ACBsGy1</recordid><startdate>2009</startdate><enddate>2009</enddate><creator>陈艳芳</creator><general>咸宁学院外语学院,湖北,咸宁,437005</general><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>W93</scope><scope>~WA</scope><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>2009</creationdate><title>基于认知的“上”与up的空间隐喻意义对比</title><author>陈艳芳</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c664-e703dcb74f8fbe95a321178b9ed3b5c12a39abc6dc7b3917c85e2fd08853723e3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2009</creationdate><topic>up</topic><topic>上</topic><topic>空间隐喻意义</topic><topic>认知</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>陈艳芳</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库-社会科学</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>陈艳芳</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>基于认知的“上”与up的空间隐喻意义对比</atitle><jtitle>云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)</jtitle><addtitle>Journal of Yunnan Normal University:Teaching and Research of Chinese as A Foreign Language</addtitle><date>2009</date><risdate>2009</risdate><volume>7</volume><issue>1</issue><spage>76</spage><epage>80</epage><pages>76-80</pages><issn>1672-1306</issn><abstract>“上”(up)的空间隐喻在英汉语中使用广泛。“上”(up)主要被用来建构抽象概念:时间、方位、状态、社会地位、等级制度和价值、数量、品质、水平、情绪。这些概念都是生活中基本的、重要的抽象概念。英汉语有关“上”(up)的空间隐喻意义有很多相似之处。上和up大多都表示好的意义:时间早、状态好、地理上的重要性、价值高、数量大、地位和等级高、品质和水平高、情绪好等。空间隐喻也存在跨文化、跨语言的差异,其研究可丰富跨文化交际学、对比语言学。</abstract><pub>咸宁学院外语学院,湖北,咸宁,437005</pub><doi>10.3969/j.issn.1672-1306.2009.01.014</doi><tpages>5</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1672-1306 |
ispartof | 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版), 2009, Vol.7 (1), p.76-80 |
issn | 1672-1306 |
language | chi |
recordid | cdi_wanfang_journals_ynsfdxxb_jykx200901014 |
source | 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database) |
subjects | up 上 空间隐喻意义 认知 |
title | 基于认知的“上”与up的空间隐喻意义对比 |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-23T21%3A29%3A10IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-wanfang_jour_chong&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E5%9F%BA%E4%BA%8E%E8%AE%A4%E7%9F%A5%E7%9A%84%E2%80%9C%E4%B8%8A%E2%80%9D%E4%B8%8Eup%E7%9A%84%E7%A9%BA%E9%97%B4%E9%9A%90%E5%96%BB%E6%84%8F%E4%B9%89%E5%AF%B9%E6%AF%94&rft.jtitle=%E4%BA%91%E5%8D%97%E5%B8%88%E8%8C%83%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%AD%A6%E6%8A%A5(%E5%AF%B9%E5%A4%96%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%95%99%E5%AD%A6%E4%B8%8E%E7%A0%94%E7%A9%B6%E7%89%88)&rft.au=%E9%99%88%E8%89%B3%E8%8A%B3&rft.date=2009&rft.volume=7&rft.issue=1&rft.spage=76&rft.epage=80&rft.pages=76-80&rft.issn=1672-1306&rft_id=info:doi/10.3969/j.issn.1672-1306.2009.01.014&rft_dat=%3Cwanfang_jour_chong%3Eynsfdxxb_jykx200901014%3C/wanfang_jour_chong%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cqvip_id=29210218&rft_wanfj_id=ynsfdxxb_jykx200901014&rfr_iscdi=true |