当代西方翻译理论在中国的传播与接受

本文尝试讨论西方现代翻译理论在中国的传播情况,分析其在中国译界的接受及其对中国翻译研究的影响。选取了几个2000年以后比较新颖的翻译理论进展进行介绍:学派之分,翻译范式的进一步发展和深入及翻译社会学研究等,通过简单介绍是我们对当今翻译理论成果有了进一步的了解,并指出他们个中不足之处,对我们以后的研究工作提供借鉴。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:文学教育(中) 2013 (4), p.37-38
1. Verfasser: 王彦彩
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 38
container_issue 4
container_start_page 37
container_title 文学教育(中)
container_volume
creator 王彦彩
description 本文尝试讨论西方现代翻译理论在中国的传播情况,分析其在中国译界的接受及其对中国翻译研究的影响。选取了几个2000年以后比较新颖的翻译理论进展进行介绍:学派之分,翻译范式的进一步发展和深入及翻译社会学研究等,通过简单介绍是我们对当今翻译理论成果有了进一步的了解,并指出他们个中不足之处,对我们以后的研究工作提供借鉴。
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>wanfang_jour_chong</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_wxjy_z201304023</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cqvip_id>45586547</cqvip_id><wanfj_id>wxjy_z201304023</wanfj_id><sourcerecordid>wxjy_z201304023</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c583-ed687c58b208bc3df1142ebaa1933db741a4c98a9bef1abbc606f6feead52f393</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotzbtKA0EABdApFAwxH2FltTDv2Skl-IKATfplZncmbtCN7iIx1mIZXxBBLQIhYBNtozHkZ_b1GS7E6t7icO8GqCEusEOk5FugkSShhlhIgRlHNUCy5XO6mJTTVT76LlaL8uuxeLgrP3-y9490PsvelsXrbfo7zp9m6XyYD6fZ_cs22LTqLDGN_6yD9sF-u3nktE4Oj5t7LcdnLnFMwF1RNY2hq30SWIQoNlopJAkJtKBIUV-6SmpjkdLa55Bbbo1RAcOWSFIHu-vZvoqsijpet3cVR9Wh17_uDrwbDBGBFGJSyZ219E97UecyrOxFHJ6reOBRxlzOqCB_wzRgEg</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>当代西方翻译理论在中国的传播与接受</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>王彦彩</creator><creatorcontrib>王彦彩</creatorcontrib><description>本文尝试讨论西方现代翻译理论在中国的传播情况,分析其在中国译界的接受及其对中国翻译研究的影响。选取了几个2000年以后比较新颖的翻译理论进展进行介绍:学派之分,翻译范式的进一步发展和深入及翻译社会学研究等,通过简单介绍是我们对当今翻译理论成果有了进一步的了解,并指出他们个中不足之处,对我们以后的研究工作提供借鉴。</description><identifier>ISSN: 1672-3996</identifier><language>chi</language><publisher>合肥工业大学外国语学院,安徽合肥23000</publisher><subject>传播 ; 学派 ; 翻译社会学 ; 翻译范式</subject><ispartof>文学教育(中), 2013 (4), p.37-38</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/89733X/89733X.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,4010</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>王彦彩</creatorcontrib><title>当代西方翻译理论在中国的传播与接受</title><title>文学教育(中)</title><description>本文尝试讨论西方现代翻译理论在中国的传播情况,分析其在中国译界的接受及其对中国翻译研究的影响。选取了几个2000年以后比较新颖的翻译理论进展进行介绍:学派之分,翻译范式的进一步发展和深入及翻译社会学研究等,通过简单介绍是我们对当今翻译理论成果有了进一步的了解,并指出他们个中不足之处,对我们以后的研究工作提供借鉴。</description><subject>传播</subject><subject>学派</subject><subject>翻译社会学</subject><subject>翻译范式</subject><issn>1672-3996</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2013</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNotzbtKA0EABdApFAwxH2FltTDv2Skl-IKATfplZncmbtCN7iIx1mIZXxBBLQIhYBNtozHkZ_b1GS7E6t7icO8GqCEusEOk5FugkSShhlhIgRlHNUCy5XO6mJTTVT76LlaL8uuxeLgrP3-y9490PsvelsXrbfo7zp9m6XyYD6fZ_cs22LTqLDGN_6yD9sF-u3nktE4Oj5t7LcdnLnFMwF1RNY2hq30SWIQoNlopJAkJtKBIUV-6SmpjkdLa55Bbbo1RAcOWSFIHu-vZvoqsijpet3cVR9Wh17_uDrwbDBGBFGJSyZ219E97UecyrOxFHJ6reOBRxlzOqCB_wzRgEg</recordid><startdate>2013</startdate><enddate>2013</enddate><creator>王彦彩</creator><general>合肥工业大学外国语学院,安徽合肥23000</general><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>W93</scope><scope>~WA</scope><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>2013</creationdate><title>当代西方翻译理论在中国的传播与接受</title><author>王彦彩</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c583-ed687c58b208bc3df1142ebaa1933db741a4c98a9bef1abbc606f6feead52f393</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2013</creationdate><topic>传播</topic><topic>学派</topic><topic>翻译社会学</topic><topic>翻译范式</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>王彦彩</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库-社会科学</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>文学教育(中)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>王彦彩</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>当代西方翻译理论在中国的传播与接受</atitle><jtitle>文学教育(中)</jtitle><date>2013</date><risdate>2013</risdate><issue>4</issue><spage>37</spage><epage>38</epage><pages>37-38</pages><issn>1672-3996</issn><abstract>本文尝试讨论西方现代翻译理论在中国的传播情况,分析其在中国译界的接受及其对中国翻译研究的影响。选取了几个2000年以后比较新颖的翻译理论进展进行介绍:学派之分,翻译范式的进一步发展和深入及翻译社会学研究等,通过简单介绍是我们对当今翻译理论成果有了进一步的了解,并指出他们个中不足之处,对我们以后的研究工作提供借鉴。</abstract><pub>合肥工业大学外国语学院,安徽合肥23000</pub><tpages>2</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1672-3996
ispartof 文学教育(中), 2013 (4), p.37-38
issn 1672-3996
language chi
recordid cdi_wanfang_journals_wxjy_z201304023
source 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)
subjects 传播
学派
翻译社会学
翻译范式
title 当代西方翻译理论在中国的传播与接受
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-02T06%3A25%3A04IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-wanfang_jour_chong&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E5%BD%93%E4%BB%A3%E8%A5%BF%E6%96%B9%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%90%86%E8%AE%BA%E5%9C%A8%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%9A%84%E4%BC%A0%E6%92%AD%E4%B8%8E%E6%8E%A5%E5%8F%97&rft.jtitle=%E6%96%87%E5%AD%A6%E6%95%99%E8%82%B2%EF%BC%88%E4%B8%AD%EF%BC%89&rft.au=%E7%8E%8B%E5%BD%A6%E5%BD%A9&rft.date=2013&rft.issue=4&rft.spage=37&rft.epage=38&rft.pages=37-38&rft.issn=1672-3996&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cwanfang_jour_chong%3Ewxjy_z201304023%3C/wanfang_jour_chong%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cqvip_id=45586547&rft_wanfj_id=wxjy_z201304023&rfr_iscdi=true