"一带一路"背景下创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性

随着我国经济社会的发展,我国在国际贸易上的表现也越来越突出",一带一路"的发展是我国合作与发展理念的成果,主要是包含"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路".我国是粮食生产大国,有着较大的粮食储备,是规模较大的食品出口国家,所以我国的食品企业国际贸易在我国外贸体系中占据着较为重要的地位,而在参与国际贸易的过程中势必会出现沟通障碍的问题,所以英语翻译在其中起着至关重要的作用.文章从食品企业国际贸易对英语翻译的需求出发,结合英语翻译的创新对其重要性展开研究....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:经济师 2021-10 (10), p.234-235
1. Verfasser: 官印
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 235
container_issue 10
container_start_page 234
container_title 经济师
container_volume
creator 官印
description 随着我国经济社会的发展,我国在国际贸易上的表现也越来越突出",一带一路"的发展是我国合作与发展理念的成果,主要是包含"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路".我国是粮食生产大国,有着较大的粮食储备,是规模较大的食品出口国家,所以我国的食品企业国际贸易在我国外贸体系中占据着较为重要的地位,而在参与国际贸易的过程中势必会出现沟通障碍的问题,所以英语翻译在其中起着至关重要的作用.文章从食品企业国际贸易对英语翻译的需求出发,结合英语翻译的创新对其重要性展开研究.
doi_str_mv 10.3969/j.issn.1004-4914.2021.10.116
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>cass_wanfa</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_jjs202110116</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cass_id>JJS2021010116</cass_id><wanfj_id>jjs202110116</wanfj_id><sourcerecordid>JJS2021010116</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c526-1286669489242511a35d32b4e9801f4778d12cea7421a759f5fd16c352b416003</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9kEtLw0AUhWehYKn9Cy5Kt4lzJzOTzFKKr1JwYXEb0qSRBongIG5bHyhUF1IQ2y4UhLqSKAhGfP2ZJp3-C1Mqbs7lnPtxLxyESoB1Q3CxHOhNKUMdMKYaFUB1gglkVgfgcyj3ny-ggpTNOsbMAGEwK4d2iqO4lcTDTNVbVFQnl2kvGsWd5GKQ3jyrzouKnsY_Hyq6VtF3cn-cRO-Th7uk2x59tkdxPxl8TXpn6jVOb7vj_unk_EoN22nrcRHN-86ebBT-Zh7V1lZr5Q2turW-WV6pai4jXANicc4FtQShhAE4BvMMUqcNYWHwqWlaHhC34ZiUgGMy4TPfA-4aLGOAY2zkUWl29sgJfSfctYP9w4Mwe2gHgZx2ADhrIMOWZpjrSGmHUnp2pbI93eMZ8AtHo3j8</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>"一带一路"背景下创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>官印</creator><creatorcontrib>官印</creatorcontrib><description>随着我国经济社会的发展,我国在国际贸易上的表现也越来越突出",一带一路"的发展是我国合作与发展理念的成果,主要是包含"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路".我国是粮食生产大国,有着较大的粮食储备,是规模较大的食品出口国家,所以我国的食品企业国际贸易在我国外贸体系中占据着较为重要的地位,而在参与国际贸易的过程中势必会出现沟通障碍的问题,所以英语翻译在其中起着至关重要的作用.文章从食品企业国际贸易对英语翻译的需求出发,结合英语翻译的创新对其重要性展开研究.</description><identifier>ISSN: 1004-4914</identifier><identifier>DOI: 10.3969/j.issn.1004-4914.2021.10.116</identifier><language>chi</language><publisher>山西社会科学报刊社</publisher><ispartof>经济师, 2021-10 (10), p.234-235</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://www.wanfangdata.com.cn/images/PeriodicalImages/jjs/jjs.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>官印</creatorcontrib><title>"一带一路"背景下创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性</title><title>经济师</title><description>随着我国经济社会的发展,我国在国际贸易上的表现也越来越突出",一带一路"的发展是我国合作与发展理念的成果,主要是包含"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路".我国是粮食生产大国,有着较大的粮食储备,是规模较大的食品出口国家,所以我国的食品企业国际贸易在我国外贸体系中占据着较为重要的地位,而在参与国际贸易的过程中势必会出现沟通障碍的问题,所以英语翻译在其中起着至关重要的作用.文章从食品企业国际贸易对英语翻译的需求出发,结合英语翻译的创新对其重要性展开研究.</description><issn>1004-4914</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2021</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNo9kEtLw0AUhWehYKn9Cy5Kt4lzJzOTzFKKr1JwYXEb0qSRBongIG5bHyhUF1IQ2y4UhLqSKAhGfP2ZJp3-C1Mqbs7lnPtxLxyESoB1Q3CxHOhNKUMdMKYaFUB1gglkVgfgcyj3ny-ggpTNOsbMAGEwK4d2iqO4lcTDTNVbVFQnl2kvGsWd5GKQ3jyrzouKnsY_Hyq6VtF3cn-cRO-Th7uk2x59tkdxPxl8TXpn6jVOb7vj_unk_EoN22nrcRHN-86ebBT-Zh7V1lZr5Q2turW-WV6pai4jXANicc4FtQShhAE4BvMMUqcNYWHwqWlaHhC34ZiUgGMy4TPfA-4aLGOAY2zkUWl29sgJfSfctYP9w4Mwe2gHgZx2ADhrIMOWZpjrSGmHUnp2pbI93eMZ8AtHo3j8</recordid><startdate>20211005</startdate><enddate>20211005</enddate><creator>官印</creator><general>山西社会科学报刊社</general><general>湖南环境生物职业技术学院 湖南衡阳 421000</general><scope>NSCOK</scope><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>20211005</creationdate><title>"一带一路"背景下创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性</title><author>官印</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c526-1286669489242511a35d32b4e9801f4778d12cea7421a759f5fd16c352b416003</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2021</creationdate><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>官印</creatorcontrib><collection>国家哲学社会科学文献中心 (National Center for Philosophy and Social Sciences Documentation)</collection><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>经济师</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>官印</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>"一带一路"背景下创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性</atitle><jtitle>经济师</jtitle><date>2021-10-05</date><risdate>2021</risdate><issue>10</issue><spage>234</spage><epage>235</epage><pages>234-235</pages><issn>1004-4914</issn><abstract>随着我国经济社会的发展,我国在国际贸易上的表现也越来越突出",一带一路"的发展是我国合作与发展理念的成果,主要是包含"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路".我国是粮食生产大国,有着较大的粮食储备,是规模较大的食品出口国家,所以我国的食品企业国际贸易在我国外贸体系中占据着较为重要的地位,而在参与国际贸易的过程中势必会出现沟通障碍的问题,所以英语翻译在其中起着至关重要的作用.文章从食品企业国际贸易对英语翻译的需求出发,结合英语翻译的创新对其重要性展开研究.</abstract><pub>山西社会科学报刊社</pub><doi>10.3969/j.issn.1004-4914.2021.10.116</doi><tpages>2</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1004-4914
ispartof 经济师, 2021-10 (10), p.234-235
issn 1004-4914
language chi
recordid cdi_wanfang_journals_jjs202110116
source 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)
title "一带一路"背景下创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-08T23%3A39%3A09IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-cass_wanfa&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%22%E4%B8%80%E5%B8%A6%E4%B8%80%E8%B7%AF%22%E8%83%8C%E6%99%AF%E4%B8%8B%E5%88%9B%E6%96%B0%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%BE%E5%A0%82%E5%AF%B9%E9%A3%9F%E5%93%81%E4%BC%81%E4%B8%9A%E5%9B%BD%E9%99%85%E8%B4%B8%E6%98%93%E7%9A%84%E9%87%8D%E8%A6%81%E6%80%A7&rft.jtitle=%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E5%B8%88&rft.au=%E5%AE%98%E5%8D%B0&rft.date=2021-10-05&rft.issue=10&rft.spage=234&rft.epage=235&rft.pages=234-235&rft.issn=1004-4914&rft_id=info:doi/10.3969/j.issn.1004-4914.2021.10.116&rft_dat=%3Ccass_wanfa%3EJJS2021010116%3C/cass_wanfa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cass_id=JJS2021010116&rft_wanfj_id=jjs202110116&rfr_iscdi=true