论七言佛偈传译与东晋南朝七言诗
虽然四句为一偈之说广见于历代佛教经疏中,但一偈并非皆由四句构成。随着佛教渐然融入中国人的生活之中,“偈”逐渐用来命名具有宗教意味的哲理诗。汉魏以来的七言佛偈的译入,尤其是东晋南朝大量七言佛偈的传译,为七言偈颂式诗歌提供了“通体七言”和“两句两句衔接贯连”的结构形式,加之与本时期中土四言及五言诗“隔句押韵”方法的长期共同作用,为梁代作家如萧绎、庾信、刘孝威等人提供了可以遵循的成熟的七言诗范式。这一范式的形成奠定了七言诗发展的基本前提。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Hengyang shi fan xue yuan xue bao = Journal of Heng Yang Teachers' College 2010-02, Vol.31 (1), p.82-87 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 87 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 82 |
container_title | Hengyang shi fan xue yuan xue bao = Journal of Heng Yang Teachers' College |
container_volume | 31 |
creator | 龚贤 |
description | 虽然四句为一偈之说广见于历代佛教经疏中,但一偈并非皆由四句构成。随着佛教渐然融入中国人的生活之中,“偈”逐渐用来命名具有宗教意味的哲理诗。汉魏以来的七言佛偈的译入,尤其是东晋南朝大量七言佛偈的传译,为七言偈颂式诗歌提供了“通体七言”和“两句两句衔接贯连”的结构形式,加之与本时期中土四言及五言诗“隔句押韵”方法的长期共同作用,为梁代作家如萧绎、庾信、刘孝威等人提供了可以遵循的成熟的七言诗范式。这一范式的形成奠定了七言诗发展的基本前提。 |
doi_str_mv | 10.3969/j.issn.1673-0313.2010.01.020 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>cass_wanfa</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_hysfxyxb201001020</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cass_id>33032218</cass_id><cqvip_id>33032218</cqvip_id><wanfj_id>hysfxyxb201001020</wanfj_id><sourcerecordid>33032218</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c790-277f4902239d76db190052c6d5dc81fac36d46b5b5eab760d7fda4cd3cf90f093</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFj8tKw0AUhmehYKl9ALfixkXimZlkJrOU4g0KbroPc8m0qSVFB7HdKW4EUXBVxAouXdltEH2btOQxjKQoHDhwvo__8CO0g8Gngom9gZ86l_mYceoBxdQnUCHAPhBYQ42_-wZqOZcqgCgKueC0gbzy47PIb8v36-L7ZXFzV3y9lfOnIn8s8tny-X7xMF3OXmuhnE830bqVQ5e0VruJuocH3fax1zk9OmnvdzzNBXiEcxsIIIQKw5lRWACERDMTGh1hKzVlJmAqVGEiFWdguDUy0IZqK8CCoE20W8deyczKrBcPRpcXWfUw7k-cHU_G6rdfNQQqd6t2tXQuzpwzMaVACcFRxbZXrD_KeudplaSkPrPpMPmXfgDJjmq6</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>论七言佛偈传译与东晋南朝七言诗</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>龚贤</creator><creatorcontrib>龚贤</creatorcontrib><description>虽然四句为一偈之说广见于历代佛教经疏中,但一偈并非皆由四句构成。随着佛教渐然融入中国人的生活之中,“偈”逐渐用来命名具有宗教意味的哲理诗。汉魏以来的七言佛偈的译入,尤其是东晋南朝大量七言佛偈的传译,为七言偈颂式诗歌提供了“通体七言”和“两句两句衔接贯连”的结构形式,加之与本时期中土四言及五言诗“隔句押韵”方法的长期共同作用,为梁代作家如萧绎、庾信、刘孝威等人提供了可以遵循的成熟的七言诗范式。这一范式的形成奠定了七言诗发展的基本前提。</description><identifier>ISSN: 1673-0313</identifier><identifier>DOI: 10.3969/j.issn.1673-0313.2010.01.020</identifier><language>chi</language><publisher>衡阳师范学院</publisher><subject>七言佛偈 ; 七言诗 ; 东晋南朝</subject><ispartof>Hengyang shi fan xue yuan xue bao = Journal of Heng Yang Teachers' College, 2010-02, Vol.31 (1), p.82-87</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/97459A/97459A.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>龚贤</creatorcontrib><title>论七言佛偈传译与东晋南朝七言诗</title><title>Hengyang shi fan xue yuan xue bao = Journal of Heng Yang Teachers' College</title><addtitle>journal of Hengyang Normal University</addtitle><description>虽然四句为一偈之说广见于历代佛教经疏中,但一偈并非皆由四句构成。随着佛教渐然融入中国人的生活之中,“偈”逐渐用来命名具有宗教意味的哲理诗。汉魏以来的七言佛偈的译入,尤其是东晋南朝大量七言佛偈的传译,为七言偈颂式诗歌提供了“通体七言”和“两句两句衔接贯连”的结构形式,加之与本时期中土四言及五言诗“隔句押韵”方法的长期共同作用,为梁代作家如萧绎、庾信、刘孝威等人提供了可以遵循的成熟的七言诗范式。这一范式的形成奠定了七言诗发展的基本前提。</description><subject>七言佛偈</subject><subject>七言诗</subject><subject>东晋南朝</subject><issn>1673-0313</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2010</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpFj8tKw0AUhmehYKl9ALfixkXimZlkJrOU4g0KbroPc8m0qSVFB7HdKW4EUXBVxAouXdltEH2btOQxjKQoHDhwvo__8CO0g8Gngom9gZ86l_mYceoBxdQnUCHAPhBYQ42_-wZqOZcqgCgKueC0gbzy47PIb8v36-L7ZXFzV3y9lfOnIn8s8tny-X7xMF3OXmuhnE830bqVQ5e0VruJuocH3fax1zk9OmnvdzzNBXiEcxsIIIQKw5lRWACERDMTGh1hKzVlJmAqVGEiFWdguDUy0IZqK8CCoE20W8deyczKrBcPRpcXWfUw7k-cHU_G6rdfNQQqd6t2tXQuzpwzMaVACcFRxbZXrD_KeudplaSkPrPpMPmXfgDJjmq6</recordid><startdate>20100201</startdate><enddate>20100201</enddate><creator>龚贤</creator><general>衡阳师范学院</general><general>江西财经大学人文学院中文系,江西,南昌,330032</general><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>W93</scope><scope>~WA</scope><scope>NSCOK</scope><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>20100201</creationdate><title>论七言佛偈传译与东晋南朝七言诗</title><author>龚贤</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c790-277f4902239d76db190052c6d5dc81fac36d46b5b5eab760d7fda4cd3cf90f093</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2010</creationdate><topic>七言佛偈</topic><topic>七言诗</topic><topic>东晋南朝</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>龚贤</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库-社会科学</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><collection>国家哲学社会科学文献中心 (National Center for Philosophy and Social Sciences Documentation)</collection><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>Hengyang shi fan xue yuan xue bao = Journal of Heng Yang Teachers' College</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>龚贤</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>论七言佛偈传译与东晋南朝七言诗</atitle><jtitle>Hengyang shi fan xue yuan xue bao = Journal of Heng Yang Teachers' College</jtitle><addtitle>journal of Hengyang Normal University</addtitle><date>2010-02-01</date><risdate>2010</risdate><volume>31</volume><issue>1</issue><spage>82</spage><epage>87</epage><pages>82-87</pages><issn>1673-0313</issn><abstract>虽然四句为一偈之说广见于历代佛教经疏中,但一偈并非皆由四句构成。随着佛教渐然融入中国人的生活之中,“偈”逐渐用来命名具有宗教意味的哲理诗。汉魏以来的七言佛偈的译入,尤其是东晋南朝大量七言佛偈的传译,为七言偈颂式诗歌提供了“通体七言”和“两句两句衔接贯连”的结构形式,加之与本时期中土四言及五言诗“隔句押韵”方法的长期共同作用,为梁代作家如萧绎、庾信、刘孝威等人提供了可以遵循的成熟的七言诗范式。这一范式的形成奠定了七言诗发展的基本前提。</abstract><pub>衡阳师范学院</pub><doi>10.3969/j.issn.1673-0313.2010.01.020</doi><tpages>6</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1673-0313 |
ispartof | Hengyang shi fan xue yuan xue bao = Journal of Heng Yang Teachers' College, 2010-02, Vol.31 (1), p.82-87 |
issn | 1673-0313 |
language | chi |
recordid | cdi_wanfang_journals_hysfxyxb201001020 |
source | 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database) |
subjects | 七言佛偈 七言诗 东晋南朝 |
title | 论七言佛偈传译与东晋南朝七言诗 |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-04T02%3A26%3A10IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-cass_wanfa&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E8%AE%BA%E4%B8%83%E8%A8%80%E4%BD%9B%E5%81%88%E4%BC%A0%E8%AF%91%E4%B8%8E%E4%B8%9C%E6%99%8B%E5%8D%97%E6%9C%9D%E4%B8%83%E8%A8%80%E8%AF%97&rft.jtitle=Hengyang%20shi%20fan%20xue%20yuan%20xue%20bao%20=%20Journal%20of%20Heng%20Yang%20Teachers'%20College&rft.au=%E9%BE%9A%E8%B4%A4&rft.date=2010-02-01&rft.volume=31&rft.issue=1&rft.spage=82&rft.epage=87&rft.pages=82-87&rft.issn=1673-0313&rft_id=info:doi/10.3969/j.issn.1673-0313.2010.01.020&rft_dat=%3Ccass_wanfa%3E33032218%3C/cass_wanfa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cass_id=33032218&rft_cqvip_id=33032218&rft_wanfj_id=hysfxyxb201001020&rfr_iscdi=true |