流行语的语言学界定及特征
流行语不是热门词语,也不是高频词语,《中国语言生活状况报告》课题组使用的"流行语"实际上是"热门词语"和"高频词语"的复合体,语言学界应当有自己的流行语定义,我们认为流行语的语言学界定是"当流行以语言为载体,而且具有语法组合或语义组合的创新时,就形成了流行语",这一定义使我们更多地关注流行语的语言形式的创新及其语义演变过程,更有利于理解语言变化的社会动因。流行语具有流行性、创新性、变异性和模因性四大特点。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 华侨大学学报:哲学社会科学版 2012-02 (1), p.119-125 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 125 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 119 |
container_title | 华侨大学学报:哲学社会科学版 |
container_volume | |
creator | 胡培安 |
description | 流行语不是热门词语,也不是高频词语,《中国语言生活状况报告》课题组使用的"流行语"实际上是"热门词语"和"高频词语"的复合体,语言学界应当有自己的流行语定义,我们认为流行语的语言学界定是"当流行以语言为载体,而且具有语法组合或语义组合的创新时,就形成了流行语",这一定义使我们更多地关注流行语的语言形式的创新及其语义演变过程,更有利于理解语言变化的社会动因。流行语具有流行性、创新性、变异性和模因性四大特点。 |
doi_str_mv | 10.3969/j.issn.1006-1398.2012.01.019 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>cass_wanfa</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_hqdxxb_zxshkxb201201019</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cass_id>41226915</cass_id><cqvip_id>41226915</cqvip_id><wanfj_id>hqdxxb_zxshkxb201201019</wanfj_id><sourcerecordid>41226915</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c849-d2ba68842497a5a6860dc960df7b4972de1033888c3290e65fa522576075612b3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFTz1LA0EQ3ULBEPMDLIW0d5ndvd3bLSX4BQGb9MfufeQu6sXcIp5WBmyUgJVNOhuxiVYWNv6b8-5nuJKgMLwZ3ps3w0Ooi8Glksve2M2MyV0MwB1MpXAJYOICtiU3UOuP30IdYzINDFMfPMZbqPv9MWue5837sl7cWWxeb6vlS_00r94W1eNDff9Zfc220WaizkzcWfc2Gh7sD_tHzuDk8Li_N3BC4UknIlpxITziSV8xO3KIQmkh8bWlSBRjoFQIEVIiIeYsUYwQ5nPwGcdE0zbqrc5eqTxR-SgYTy6L3D4M0mlUljq4KU16WurfcIBtNOvYWTlCZUyQGxMFHiaES8ystrvW0kk-mmb23kWRnavi-n_nB1faZQg</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>流行语的语言学界定及特征</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>胡培安</creator><creatorcontrib>胡培安</creatorcontrib><description>流行语不是热门词语,也不是高频词语,《中国语言生活状况报告》课题组使用的"流行语"实际上是"热门词语"和"高频词语"的复合体,语言学界应当有自己的流行语定义,我们认为流行语的语言学界定是"当流行以语言为载体,而且具有语法组合或语义组合的创新时,就形成了流行语",这一定义使我们更多地关注流行语的语言形式的创新及其语义演变过程,更有利于理解语言变化的社会动因。流行语具有流行性、创新性、变异性和模因性四大特点。</description><identifier>ISSN: 1006-1398</identifier><identifier>DOI: 10.3969/j.issn.1006-1398.2012.01.019</identifier><language>chi</language><publisher>华侨大学</publisher><subject>创新性 ; 变异性 ; 模因性 ; 流行语 ; 语言学界定</subject><ispartof>华侨大学学报:哲学社会科学版, 2012-02 (1), p.119-125</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/82842X/82842X.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27903,27904</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>胡培安</creatorcontrib><title>流行语的语言学界定及特征</title><title>华侨大学学报:哲学社会科学版</title><addtitle>Journal of Huaqiao University(Humanities & Social Science)</addtitle><description>流行语不是热门词语,也不是高频词语,《中国语言生活状况报告》课题组使用的"流行语"实际上是"热门词语"和"高频词语"的复合体,语言学界应当有自己的流行语定义,我们认为流行语的语言学界定是"当流行以语言为载体,而且具有语法组合或语义组合的创新时,就形成了流行语",这一定义使我们更多地关注流行语的语言形式的创新及其语义演变过程,更有利于理解语言变化的社会动因。流行语具有流行性、创新性、变异性和模因性四大特点。</description><subject>创新性</subject><subject>变异性</subject><subject>模因性</subject><subject>流行语</subject><subject>语言学界定</subject><issn>1006-1398</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2012</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpFTz1LA0EQ3ULBEPMDLIW0d5ndvd3bLSX4BQGb9MfufeQu6sXcIp5WBmyUgJVNOhuxiVYWNv6b8-5nuJKgMLwZ3ps3w0Ooi8Glksve2M2MyV0MwB1MpXAJYOICtiU3UOuP30IdYzINDFMfPMZbqPv9MWue5837sl7cWWxeb6vlS_00r94W1eNDff9Zfc220WaizkzcWfc2Gh7sD_tHzuDk8Li_N3BC4UknIlpxITziSV8xO3KIQmkh8bWlSBRjoFQIEVIiIeYsUYwQ5nPwGcdE0zbqrc5eqTxR-SgYTy6L3D4M0mlUljq4KU16WurfcIBtNOvYWTlCZUyQGxMFHiaES8ystrvW0kk-mmb23kWRnavi-n_nB1faZQg</recordid><startdate>20120201</startdate><enddate>20120201</enddate><creator>胡培安</creator><general>华侨大学</general><general>华侨大学华文学院,福建厦门,361021</general><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>~WA</scope><scope>NSCOK</scope><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>20120201</creationdate><title>流行语的语言学界定及特征</title><author>胡培安</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c849-d2ba68842497a5a6860dc960df7b4972de1033888c3290e65fa522576075612b3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2012</creationdate><topic>创新性</topic><topic>变异性</topic><topic>模因性</topic><topic>流行语</topic><topic>语言学界定</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>胡培安</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><collection>国家哲学社会科学文献中心 (National Center for Philosophy and Social Sciences Documentation)</collection><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>华侨大学学报:哲学社会科学版</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>胡培安</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>流行语的语言学界定及特征</atitle><jtitle>华侨大学学报:哲学社会科学版</jtitle><addtitle>Journal of Huaqiao University(Humanities & Social Science)</addtitle><date>2012-02-01</date><risdate>2012</risdate><issue>1</issue><spage>119</spage><epage>125</epage><pages>119-125</pages><issn>1006-1398</issn><abstract>流行语不是热门词语,也不是高频词语,《中国语言生活状况报告》课题组使用的"流行语"实际上是"热门词语"和"高频词语"的复合体,语言学界应当有自己的流行语定义,我们认为流行语的语言学界定是"当流行以语言为载体,而且具有语法组合或语义组合的创新时,就形成了流行语",这一定义使我们更多地关注流行语的语言形式的创新及其语义演变过程,更有利于理解语言变化的社会动因。流行语具有流行性、创新性、变异性和模因性四大特点。</abstract><pub>华侨大学</pub><doi>10.3969/j.issn.1006-1398.2012.01.019</doi><tpages>7</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1006-1398 |
ispartof | 华侨大学学报:哲学社会科学版, 2012-02 (1), p.119-125 |
issn | 1006-1398 |
language | chi |
recordid | cdi_wanfang_journals_hqdxxb_zxshkxb201201019 |
source | 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database) |
subjects | 创新性 变异性 模因性 流行语 语言学界定 |
title | 流行语的语言学界定及特征 |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-26T07%3A01%3A47IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-cass_wanfa&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E6%B5%81%E8%A1%8C%E8%AF%AD%E7%9A%84%E8%AF%AD%E8%A8%80%E5%AD%A6%E7%95%8C%E5%AE%9A%E5%8F%8A%E7%89%B9%E5%BE%81&rft.jtitle=%E5%8D%8E%E4%BE%A8%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%AD%A6%E6%8A%A5%EF%BC%9A%E5%93%B2%E5%AD%A6%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%A7%91%E5%AD%A6%E7%89%88&rft.au=%E8%83%A1%E5%9F%B9%E5%AE%89&rft.date=2012-02-01&rft.issue=1&rft.spage=119&rft.epage=125&rft.pages=119-125&rft.issn=1006-1398&rft_id=info:doi/10.3969/j.issn.1006-1398.2012.01.019&rft_dat=%3Ccass_wanfa%3E41226915%3C/cass_wanfa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cass_id=41226915&rft_cqvip_id=41226915&rft_wanfj_id=hqdxxb_zxshkxb201201019&rfr_iscdi=true |