专业性要求视阈下的航运保险播客翻译
科技翻译要求译文具有专业性,因此专业性要求成为翻译不可推卸的责任和任务。指出翻译推动了专业性的实现,但从专业属性、翻译的作用等角度看,它的实现是专业本身的表现,翻译仅起到了助力的作用。这一点已被航运保险播客翻译的实践所证明。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 大连海事大学学报:社会科学版 2012, Vol.11 (1), p.116-119 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 119 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 116 |
container_title | 大连海事大学学报:社会科学版 |
container_volume | 11 |
creator | 王宪 毛立群 |
description | 科技翻译要求译文具有专业性,因此专业性要求成为翻译不可推卸的责任和任务。指出翻译推动了专业性的实现,但从专业属性、翻译的作用等角度看,它的实现是专业本身的表现,翻译仅起到了助力的作用。这一点已被航运保险播客翻译的实践所证明。 |
doi_str_mv | 10.3969/j.issn.1671-7031.2012.01.031 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>wanfang_jour_chong</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_dlhsdxxb_shkx201201031</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cqvip_id>41046630</cqvip_id><wanfj_id>dlhsdxxb_shkx201201031</wanfj_id><sourcerecordid>dlhsdxxb_shkx201201031</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c651-cb8350e6b60d17e492b39c133fec66d3777a347603afa04ac47c6e380a0427613</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9j01Lw0AQhvegYKn9EYLXrLOZ7W5zlOIXFLz0HjabpEmtqXYR601FpODFj4sWvHiwKKh4K3jon4lp-i-MVDzNOy88MzyErDKg6AhnrU1jYxLKhGSWBGTUBmZTYLTIC6T03y-RijGxByAkcJB2iWA6vkvHw-x0lD-fZZ_n-ehydj9Ix1fT4UU-eM0n1-nkcfbwkt2-fb8_TSdf-cfNMlkMVccElb9ZJs3NjWZ922rsbu3U1xuWFlVmaa-GVQiEJ8BnMuCO7aGjGWIYaCF8lFIq5FIAqlABV5pLLQKsQbHYUjAsEzo_e6ySUCUtt9096iXFQ9fvRMbv9z3XRHv9X1VghVwBrMwBHXWT1mFcIAe9eF_1TlzOgAuBgD9kTmhj</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>专业性要求视阈下的航运保险播客翻译</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>王宪 毛立群</creator><creatorcontrib>王宪 毛立群</creatorcontrib><description>科技翻译要求译文具有专业性,因此专业性要求成为翻译不可推卸的责任和任务。指出翻译推动了专业性的实现,但从专业属性、翻译的作用等角度看,它的实现是专业本身的表现,翻译仅起到了助力的作用。这一点已被航运保险播客翻译的实践所证明。</description><identifier>ISSN: 1671-7031</identifier><identifier>DOI: 10.3969/j.issn.1671-7031.2012.01.031</identifier><language>chi</language><publisher>上海海事大学外国语学院,上海,201306</publisher><subject>专业性要求 ; 播客 ; 翻译 ; 航运保险</subject><ispartof>大连海事大学学报:社会科学版, 2012, Vol.11 (1), p.116-119</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/87526X/87526X.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,777,781,4010,27904,27905,27906</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>王宪 毛立群</creatorcontrib><title>专业性要求视阈下的航运保险播客翻译</title><title>大连海事大学学报:社会科学版</title><addtitle>Journal of Dalian Maritime University:Social Science Edition</addtitle><description>科技翻译要求译文具有专业性,因此专业性要求成为翻译不可推卸的责任和任务。指出翻译推动了专业性的实现,但从专业属性、翻译的作用等角度看,它的实现是专业本身的表现,翻译仅起到了助力的作用。这一点已被航运保险播客翻译的实践所证明。</description><subject>专业性要求</subject><subject>播客</subject><subject>翻译</subject><subject>航运保险</subject><issn>1671-7031</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2012</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNo9j01Lw0AQhvegYKn9EYLXrLOZ7W5zlOIXFLz0HjabpEmtqXYR601FpODFj4sWvHiwKKh4K3jon4lp-i-MVDzNOy88MzyErDKg6AhnrU1jYxLKhGSWBGTUBmZTYLTIC6T03y-RijGxByAkcJB2iWA6vkvHw-x0lD-fZZ_n-ehydj9Ix1fT4UU-eM0n1-nkcfbwkt2-fb8_TSdf-cfNMlkMVccElb9ZJs3NjWZ922rsbu3U1xuWFlVmaa-GVQiEJ8BnMuCO7aGjGWIYaCF8lFIq5FIAqlABV5pLLQKsQbHYUjAsEzo_e6ySUCUtt9096iXFQ9fvRMbv9z3XRHv9X1VghVwBrMwBHXWT1mFcIAe9eF_1TlzOgAuBgD9kTmhj</recordid><startdate>2012</startdate><enddate>2012</enddate><creator>王宪 毛立群</creator><general>上海海事大学外国语学院,上海,201306</general><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>W93</scope><scope>~WA</scope><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>2012</creationdate><title>专业性要求视阈下的航运保险播客翻译</title><author>王宪 毛立群</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c651-cb8350e6b60d17e492b39c133fec66d3777a347603afa04ac47c6e380a0427613</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2012</creationdate><topic>专业性要求</topic><topic>播客</topic><topic>翻译</topic><topic>航运保险</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>王宪 毛立群</creatorcontrib><collection>维普_期刊</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>维普中文期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-社会科学</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>大连海事大学学报:社会科学版</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>王宪 毛立群</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>专业性要求视阈下的航运保险播客翻译</atitle><jtitle>大连海事大学学报:社会科学版</jtitle><addtitle>Journal of Dalian Maritime University:Social Science Edition</addtitle><date>2012</date><risdate>2012</risdate><volume>11</volume><issue>1</issue><spage>116</spage><epage>119</epage><pages>116-119</pages><issn>1671-7031</issn><abstract>科技翻译要求译文具有专业性,因此专业性要求成为翻译不可推卸的责任和任务。指出翻译推动了专业性的实现,但从专业属性、翻译的作用等角度看,它的实现是专业本身的表现,翻译仅起到了助力的作用。这一点已被航运保险播客翻译的实践所证明。</abstract><pub>上海海事大学外国语学院,上海,201306</pub><doi>10.3969/j.issn.1671-7031.2012.01.031</doi><tpages>4</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1671-7031 |
ispartof | 大连海事大学学报:社会科学版, 2012, Vol.11 (1), p.116-119 |
issn | 1671-7031 |
language | chi |
recordid | cdi_wanfang_journals_dlhsdxxb_shkx201201031 |
source | 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database) |
subjects | 专业性要求 播客 翻译 航运保险 |
title | 专业性要求视阈下的航运保险播客翻译 |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-17T16%3A08%3A07IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-wanfang_jour_chong&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E4%B8%93%E4%B8%9A%E6%80%A7%E8%A6%81%E6%B1%82%E8%A7%86%E9%98%88%E4%B8%8B%E7%9A%84%E8%88%AA%E8%BF%90%E4%BF%9D%E9%99%A9%E6%92%AD%E5%AE%A2%E7%BF%BB%E8%AF%91&rft.jtitle=%E5%A4%A7%E8%BF%9E%E6%B5%B7%E4%BA%8B%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%AD%A6%E6%8A%A5%EF%BC%9A%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%A7%91%E5%AD%A6%E7%89%88&rft.au=%E7%8E%8B%E5%AE%AA%20%E6%AF%9B%E7%AB%8B%E7%BE%A4&rft.date=2012&rft.volume=11&rft.issue=1&rft.spage=116&rft.epage=119&rft.pages=116-119&rft.issn=1671-7031&rft_id=info:doi/10.3969/j.issn.1671-7031.2012.01.031&rft_dat=%3Cwanfang_jour_chong%3Edlhsdxxb_shkx201201031%3C/wanfang_jour_chong%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cqvip_id=41046630&rft_wanfj_id=dlhsdxxb_shkx201201031&rfr_iscdi=true |