Evaluative acts in the language of Kartini’s letter as a representation of ideological conflict

Kartini was one of the pioneers of women’s emancipation in Indonesia before independence. The collection of Kartini’s letters was famous in Europe when Mr J. H. Abendanon published it in the Netherlands in 1911 with the title Door Duisternis Tot Licht. Sulastin Sutrisno translated the book with the...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Yayuk, R., Jahdiah, J., Riana, D. R., Suryatin, E., Kurnianto, E. A.
Format: Tagungsbericht
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue 1
container_start_page
container_title
container_volume 3148
creator Yayuk, R.
Jahdiah, J.
Riana, D. R.
Suryatin, E.
Kurnianto, E. A.
description Kartini was one of the pioneers of women’s emancipation in Indonesia before independence. The collection of Kartini’s letters was famous in Europe when Mr J. H. Abendanon published it in the Netherlands in 1911 with the title Door Duisternis Tot Licht. Sulastin Sutrisno translated the book with the title Surat Kartini tentang dan untuk Bangsanya in 1979. One of Kartini’s friends who received this letter was Miss Zeehandelaar, a feminist figure in the Netherlands. There is a form of experiential evaluative act in a letter that expects, complains, criticizes, and influences. Kartini positions herself in the letter as the narrator’s subject and the object being told in the form of her knowledge and thoughts about herself and her nation amidst the conditions at that time. The language acts in the letter show that there is a conflict between Kartini’s views and traditional ideologies and colonial powers, such as emancipation, education, social society, nationalism, and literacy.
doi_str_mv 10.1063/5.0241752
format Conference Proceeding
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_scita</sourceid><recordid>TN_cdi_scitation_primary_10_1063_5_0241752</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>3138959023</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-p632-69518f0cdb3023eee15a04d7814d43f34b0db89413be9e703cc1d8d6a795d3b53</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotkLtOwzAYhS0EEqUw8AaW2JBS7NiO4xFV5SIqsXRgixz7T3FlnGA7ldh4DV6PJyFVmc7ynYsOQteULCip2J1YkJJTKcoTNKNC0EJWtDpFM0IUL0rO3s7RRUo7QkolZT1DerXXftTZ7QFrkxN2Aed3wF6H7ai3gPsOv-iYXXC_3z8Je8gZItYJaxxhiJAg5MnehwPpLPS-3zqjPTZ96Lwz-RKdddonuPrXOdo8rDbLp2L9-vi8vF8XQ8XKolKC1h0xtmWkZABAhSbcyppyy1nHeEtsWytOWQsKJGHGUFvbSkslLGsFm6ObY-wQ-88RUm52_RjD1Ngwymol1JQ7UbdHKhl3nN0M0X3o-NVQ0hwebETz_yD7AzgtZAA</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>conference_proceeding</recordtype><pqid>3138959023</pqid></control><display><type>conference_proceeding</type><title>Evaluative acts in the language of Kartini’s letter as a representation of ideological conflict</title><source>AIP Journals Complete</source><creator>Yayuk, R. ; Jahdiah, J. ; Riana, D. R. ; Suryatin, E. ; Kurnianto, E. A.</creator><contributor>Prihandini, Rafiantika Megahnia ; Adawiyah, Robiatul ; Kurniati, Dian ; Alfarisi, Ridho</contributor><creatorcontrib>Yayuk, R. ; Jahdiah, J. ; Riana, D. R. ; Suryatin, E. ; Kurnianto, E. A. ; Prihandini, Rafiantika Megahnia ; Adawiyah, Robiatul ; Kurniati, Dian ; Alfarisi, Ridho</creatorcontrib><description>Kartini was one of the pioneers of women’s emancipation in Indonesia before independence. The collection of Kartini’s letters was famous in Europe when Mr J. H. Abendanon published it in the Netherlands in 1911 with the title Door Duisternis Tot Licht. Sulastin Sutrisno translated the book with the title Surat Kartini tentang dan untuk Bangsanya in 1979. One of Kartini’s friends who received this letter was Miss Zeehandelaar, a feminist figure in the Netherlands. There is a form of experiential evaluative act in a letter that expects, complains, criticizes, and influences. Kartini positions herself in the letter as the narrator’s subject and the object being told in the form of her knowledge and thoughts about herself and her nation amidst the conditions at that time. The language acts in the letter show that there is a conflict between Kartini’s views and traditional ideologies and colonial powers, such as emancipation, education, social society, nationalism, and literacy.</description><identifier>ISSN: 0094-243X</identifier><identifier>EISSN: 1551-7616</identifier><identifier>DOI: 10.1063/5.0241752</identifier><identifier>CODEN: APCPCS</identifier><language>eng</language><publisher>Melville: American Institute of Physics</publisher><ispartof>AIP conference proceedings, 2024, Vol.3148 (1)</ispartof><rights>Author(s)</rights><rights>2024 Author(s). Published under an exclusive license by AIP Publishing.</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://pubs.aip.org/acp/article-lookup/doi/10.1063/5.0241752$$EHTML$$P50$$Gscitation$$H</linktohtml><link.rule.ids>309,310,314,780,784,789,790,794,4512,23930,23931,25140,27924,27925,76256</link.rule.ids></links><search><contributor>Prihandini, Rafiantika Megahnia</contributor><contributor>Adawiyah, Robiatul</contributor><contributor>Kurniati, Dian</contributor><contributor>Alfarisi, Ridho</contributor><creatorcontrib>Yayuk, R.</creatorcontrib><creatorcontrib>Jahdiah, J.</creatorcontrib><creatorcontrib>Riana, D. R.</creatorcontrib><creatorcontrib>Suryatin, E.</creatorcontrib><creatorcontrib>Kurnianto, E. A.</creatorcontrib><title>Evaluative acts in the language of Kartini’s letter as a representation of ideological conflict</title><title>AIP conference proceedings</title><description>Kartini was one of the pioneers of women’s emancipation in Indonesia before independence. The collection of Kartini’s letters was famous in Europe when Mr J. H. Abendanon published it in the Netherlands in 1911 with the title Door Duisternis Tot Licht. Sulastin Sutrisno translated the book with the title Surat Kartini tentang dan untuk Bangsanya in 1979. One of Kartini’s friends who received this letter was Miss Zeehandelaar, a feminist figure in the Netherlands. There is a form of experiential evaluative act in a letter that expects, complains, criticizes, and influences. Kartini positions herself in the letter as the narrator’s subject and the object being told in the form of her knowledge and thoughts about herself and her nation amidst the conditions at that time. The language acts in the letter show that there is a conflict between Kartini’s views and traditional ideologies and colonial powers, such as emancipation, education, social society, nationalism, and literacy.</description><issn>0094-243X</issn><issn>1551-7616</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>conference_proceeding</rsrctype><creationdate>2024</creationdate><recordtype>conference_proceeding</recordtype><recordid>eNotkLtOwzAYhS0EEqUw8AaW2JBS7NiO4xFV5SIqsXRgixz7T3FlnGA7ldh4DV6PJyFVmc7ynYsOQteULCip2J1YkJJTKcoTNKNC0EJWtDpFM0IUL0rO3s7RRUo7QkolZT1DerXXftTZ7QFrkxN2Aed3wF6H7ai3gPsOv-iYXXC_3z8Je8gZItYJaxxhiJAg5MnehwPpLPS-3zqjPTZ96Lwz-RKdddonuPrXOdo8rDbLp2L9-vi8vF8XQ8XKolKC1h0xtmWkZABAhSbcyppyy1nHeEtsWytOWQsKJGHGUFvbSkslLGsFm6ObY-wQ-88RUm52_RjD1Ngwymol1JQ7UbdHKhl3nN0M0X3o-NVQ0hwebETz_yD7AzgtZAA</recordid><startdate>20241203</startdate><enddate>20241203</enddate><creator>Yayuk, R.</creator><creator>Jahdiah, J.</creator><creator>Riana, D. R.</creator><creator>Suryatin, E.</creator><creator>Kurnianto, E. A.</creator><general>American Institute of Physics</general><scope>8FD</scope><scope>H8D</scope><scope>L7M</scope></search><sort><creationdate>20241203</creationdate><title>Evaluative acts in the language of Kartini’s letter as a representation of ideological conflict</title><author>Yayuk, R. ; Jahdiah, J. ; Riana, D. R. ; Suryatin, E. ; Kurnianto, E. A.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-p632-69518f0cdb3023eee15a04d7814d43f34b0db89413be9e703cc1d8d6a795d3b53</frbrgroupid><rsrctype>conference_proceedings</rsrctype><prefilter>conference_proceedings</prefilter><language>eng</language><creationdate>2024</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Yayuk, R.</creatorcontrib><creatorcontrib>Jahdiah, J.</creatorcontrib><creatorcontrib>Riana, D. R.</creatorcontrib><creatorcontrib>Suryatin, E.</creatorcontrib><creatorcontrib>Kurnianto, E. A.</creatorcontrib><collection>Technology Research Database</collection><collection>Aerospace Database</collection><collection>Advanced Technologies Database with Aerospace</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Yayuk, R.</au><au>Jahdiah, J.</au><au>Riana, D. R.</au><au>Suryatin, E.</au><au>Kurnianto, E. A.</au><au>Prihandini, Rafiantika Megahnia</au><au>Adawiyah, Robiatul</au><au>Kurniati, Dian</au><au>Alfarisi, Ridho</au><format>book</format><genre>proceeding</genre><ristype>CONF</ristype><atitle>Evaluative acts in the language of Kartini’s letter as a representation of ideological conflict</atitle><btitle>AIP conference proceedings</btitle><date>2024-12-03</date><risdate>2024</risdate><volume>3148</volume><issue>1</issue><issn>0094-243X</issn><eissn>1551-7616</eissn><coden>APCPCS</coden><abstract>Kartini was one of the pioneers of women’s emancipation in Indonesia before independence. The collection of Kartini’s letters was famous in Europe when Mr J. H. Abendanon published it in the Netherlands in 1911 with the title Door Duisternis Tot Licht. Sulastin Sutrisno translated the book with the title Surat Kartini tentang dan untuk Bangsanya in 1979. One of Kartini’s friends who received this letter was Miss Zeehandelaar, a feminist figure in the Netherlands. There is a form of experiential evaluative act in a letter that expects, complains, criticizes, and influences. Kartini positions herself in the letter as the narrator’s subject and the object being told in the form of her knowledge and thoughts about herself and her nation amidst the conditions at that time. The language acts in the letter show that there is a conflict between Kartini’s views and traditional ideologies and colonial powers, such as emancipation, education, social society, nationalism, and literacy.</abstract><cop>Melville</cop><pub>American Institute of Physics</pub><doi>10.1063/5.0241752</doi><tpages>7</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0094-243X
ispartof AIP conference proceedings, 2024, Vol.3148 (1)
issn 0094-243X
1551-7616
language eng
recordid cdi_scitation_primary_10_1063_5_0241752
source AIP Journals Complete
title Evaluative acts in the language of Kartini’s letter as a representation of ideological conflict
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-08T03%3A51%3A55IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_scita&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:book&rft.genre=proceeding&rft.atitle=Evaluative%20acts%20in%20the%20language%20of%20Kartini%E2%80%99s%20letter%20as%20a%20representation%20of%20ideological%20conflict&rft.btitle=AIP%20conference%20proceedings&rft.au=Yayuk,%20R.&rft.date=2024-12-03&rft.volume=3148&rft.issue=1&rft.issn=0094-243X&rft.eissn=1551-7616&rft.coden=APCPCS&rft_id=info:doi/10.1063/5.0241752&rft_dat=%3Cproquest_scita%3E3138959023%3C/proquest_scita%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=3138959023&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true