Traducción y validación de la versión en español de la escala EAT-10 (Eating Assessment Tool-10) para el despistaje de la disfagia
Introducción: El Eating Assessment Tool-10 (EAT-10) es un instrumento analógico verbal, unidimensional y autoadministrado, para el despistaje de la disfagia. Objetivos: Traducir y adaptar al español la escala EAT-10, y evaluar sus propiedades psicométricas, fiabilidad y validez. Métodos: Tras la tra...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Nutrición hospitalaria : organo oficial de la Sociedad Española de Nutrición Parenteral y Enteral 2012-12, Vol.27 (6), p.2048-2054 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , , , , , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | por ; spa |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 2054 |
---|---|
container_issue | 6 |
container_start_page | 2048 |
container_title | Nutrición hospitalaria : organo oficial de la Sociedad Española de Nutrición Parenteral y Enteral |
container_volume | 27 |
creator | Burgos, R. Sarto, B. Segurola, H. Romagosa, A. Puiggrós, C. Vázquez, C. Cárdenas, G. Barcons, N. Araujo, K. Pérez-Portabella, C. |
description | Introducción: El Eating Assessment Tool-10 (EAT-10) es un instrumento analógico verbal, unidimensional y autoadministrado, para el despistaje de la disfagia. Objetivos: Traducir y adaptar al español la escala EAT-10, y evaluar sus propiedades psicométricas, fiabilidad y validez. Métodos: Tras la traducción, traducción inversa y aprobación por los investigadores de la versión española de la escala (EAT-10 ES), se realizó un estudio prospectivo en pacientes con diagnóstico de disfagia (DD), pacientes no diagnosticados con riesgo de disfagia (RD) y pacientes sin riesgo de disfagia (SRD), procedentes de tres escenarios clínicos: una unidad de soporte nutricional hospitalaria (USN), una residencia geriátrica (RG) y un centro de atención primaria (CAP), que respondieron a la EAT-10 ES durante una única visita. Pacientes e investigadores respondieron a un cuestionario de comprensión del instrumento. Resultados: El estudio incluyó 65 pacientes (75±9,1 años de edad; 52,3% mujeres). El tiempo medio de administración fue de 3,8 ± 1,7 minutos. El 95,4% de los pacientes consideró comprensibles todos los ítems de la escala y el 72,3% consideró fácil la asignación de puntuaciones. El coeficiente de consistencia interna alfa de Cronbach fue 0,87. La correlación entre las puntuaciones de cada ítem y el total de la escala fue elevada (p < 0,001). Las puntuaciones EAT-10 ES medias fueron 15 ± 8,9 (D), 6,7 ± 7,7 (RD) y 2 ± 3,1 (SRD), y significativamente más altas en pacientes varones, pacientes con diagnostico previo de disfagia y procedentes de la USN (p < 0,001). Conclusión: La escala EAT-10 ES ha probado su fiabilidad, validez y consistencia interna. Es un instrumento fácil de comprender y rápido de completar, por lo que se considera útil para el despistaje de la disfagia en la práctica clínica. |
doi_str_mv | 10.3305/nh.2012.27.6.6100 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>scielo</sourceid><recordid>TN_cdi_scielo_journals_S0212_16112012000600034</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><scielo_id>S0212_16112012000600034</scielo_id><sourcerecordid>S0212_16112012000600034</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-s109t-9d030ffeee18e6d74e80ade9b35df20d2d0092a370ff4eb8390157f40909c7973</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotUMFKw0AQ3YOCtfoB3vaoh8TZ3WSTPZZSrVDwYDyXaXZSt8SkZNKCP-D_iJ_QHzO1hRkej_fmPRgh7hTExkD62HzEGpSOdRbb2CqACzFS1rkoVS6_EtfMGwDtILcj8V106HdlGQ6_jfySe6yDxxPzJGuUe-r4n9IwvMXDT1ufJeISB5hNikiBvJ9hH5q1nDAT8yc1vSzath6kB7nFbrAf73gbuMcNnSN84ArXAW_EZYU10-0Zx-L9aVZM59Hi9fllOllErMD1kfNgoKqISOVkfZZQDujJrUzqKw1eewCn0WSDKaFVbhyoNKsScODKzGVmLOJTLpeB6na5aXddMxQu30ArvVRWqePrAMAOaxLzB5W_ZUc</addsrcrecordid><sourcetype>Open Access Repository</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Traducción y validación de la versión en español de la escala EAT-10 (Eating Assessment Tool-10) para el despistaje de la disfagia</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><source>Alma/SFX Local Collection</source><creator>Burgos, R. ; Sarto, B. ; Segurola, H. ; Romagosa, A. ; Puiggrós, C. ; Vázquez, C. ; Cárdenas, G. ; Barcons, N. ; Araujo, K. ; Pérez-Portabella, C.</creator><creatorcontrib>Burgos, R. ; Sarto, B. ; Segurola, H. ; Romagosa, A. ; Puiggrós, C. ; Vázquez, C. ; Cárdenas, G. ; Barcons, N. ; Araujo, K. ; Pérez-Portabella, C.</creatorcontrib><description>Introducción: El Eating Assessment Tool-10 (EAT-10) es un instrumento analógico verbal, unidimensional y autoadministrado, para el despistaje de la disfagia. Objetivos: Traducir y adaptar al español la escala EAT-10, y evaluar sus propiedades psicométricas, fiabilidad y validez. Métodos: Tras la traducción, traducción inversa y aprobación por los investigadores de la versión española de la escala (EAT-10 ES), se realizó un estudio prospectivo en pacientes con diagnóstico de disfagia (DD), pacientes no diagnosticados con riesgo de disfagia (RD) y pacientes sin riesgo de disfagia (SRD), procedentes de tres escenarios clínicos: una unidad de soporte nutricional hospitalaria (USN), una residencia geriátrica (RG) y un centro de atención primaria (CAP), que respondieron a la EAT-10 ES durante una única visita. Pacientes e investigadores respondieron a un cuestionario de comprensión del instrumento. Resultados: El estudio incluyó 65 pacientes (75±9,1 años de edad; 52,3% mujeres). El tiempo medio de administración fue de 3,8 ± 1,7 minutos. El 95,4% de los pacientes consideró comprensibles todos los ítems de la escala y el 72,3% consideró fácil la asignación de puntuaciones. El coeficiente de consistencia interna alfa de Cronbach fue 0,87. La correlación entre las puntuaciones de cada ítem y el total de la escala fue elevada (p < 0,001). Las puntuaciones EAT-10 ES medias fueron 15 ± 8,9 (D), 6,7 ± 7,7 (RD) y 2 ± 3,1 (SRD), y significativamente más altas en pacientes varones, pacientes con diagnostico previo de disfagia y procedentes de la USN (p < 0,001). Conclusión: La escala EAT-10 ES ha probado su fiabilidad, validez y consistencia interna. Es un instrumento fácil de comprender y rápido de completar, por lo que se considera útil para el despistaje de la disfagia en la práctica clínica.</description><identifier>ISSN: 1699-5198</identifier><identifier>DOI: 10.3305/nh.2012.27.6.6100</identifier><language>por ; spa</language><publisher>Grupo Arán</publisher><subject>Nutrition & Dietetics</subject><ispartof>Nutrición hospitalaria : organo oficial de la Sociedad Española de Nutrición Parenteral y Enteral, 2012-12, Vol.27 (6), p.2048-2054</ispartof><rights>This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>230,314,780,784,864,885,27922,27923</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Burgos, R.</creatorcontrib><creatorcontrib>Sarto, B.</creatorcontrib><creatorcontrib>Segurola, H.</creatorcontrib><creatorcontrib>Romagosa, A.</creatorcontrib><creatorcontrib>Puiggrós, C.</creatorcontrib><creatorcontrib>Vázquez, C.</creatorcontrib><creatorcontrib>Cárdenas, G.</creatorcontrib><creatorcontrib>Barcons, N.</creatorcontrib><creatorcontrib>Araujo, K.</creatorcontrib><creatorcontrib>Pérez-Portabella, C.</creatorcontrib><title>Traducción y validación de la versión en español de la escala EAT-10 (Eating Assessment Tool-10) para el despistaje de la disfagia</title><title>Nutrición hospitalaria : organo oficial de la Sociedad Española de Nutrición Parenteral y Enteral</title><addtitle>Nutr. Hosp</addtitle><description>Introducción: El Eating Assessment Tool-10 (EAT-10) es un instrumento analógico verbal, unidimensional y autoadministrado, para el despistaje de la disfagia. Objetivos: Traducir y adaptar al español la escala EAT-10, y evaluar sus propiedades psicométricas, fiabilidad y validez. Métodos: Tras la traducción, traducción inversa y aprobación por los investigadores de la versión española de la escala (EAT-10 ES), se realizó un estudio prospectivo en pacientes con diagnóstico de disfagia (DD), pacientes no diagnosticados con riesgo de disfagia (RD) y pacientes sin riesgo de disfagia (SRD), procedentes de tres escenarios clínicos: una unidad de soporte nutricional hospitalaria (USN), una residencia geriátrica (RG) y un centro de atención primaria (CAP), que respondieron a la EAT-10 ES durante una única visita. Pacientes e investigadores respondieron a un cuestionario de comprensión del instrumento. Resultados: El estudio incluyó 65 pacientes (75±9,1 años de edad; 52,3% mujeres). El tiempo medio de administración fue de 3,8 ± 1,7 minutos. El 95,4% de los pacientes consideró comprensibles todos los ítems de la escala y el 72,3% consideró fácil la asignación de puntuaciones. El coeficiente de consistencia interna alfa de Cronbach fue 0,87. La correlación entre las puntuaciones de cada ítem y el total de la escala fue elevada (p < 0,001). Las puntuaciones EAT-10 ES medias fueron 15 ± 8,9 (D), 6,7 ± 7,7 (RD) y 2 ± 3,1 (SRD), y significativamente más altas en pacientes varones, pacientes con diagnostico previo de disfagia y procedentes de la USN (p < 0,001). Conclusión: La escala EAT-10 ES ha probado su fiabilidad, validez y consistencia interna. Es un instrumento fácil de comprender y rápido de completar, por lo que se considera útil para el despistaje de la disfagia en la práctica clínica.</description><subject>Nutrition & Dietetics</subject><issn>1699-5198</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2012</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNotUMFKw0AQ3YOCtfoB3vaoh8TZ3WSTPZZSrVDwYDyXaXZSt8SkZNKCP-D_iJ_QHzO1hRkej_fmPRgh7hTExkD62HzEGpSOdRbb2CqACzFS1rkoVS6_EtfMGwDtILcj8V106HdlGQ6_jfySe6yDxxPzJGuUe-r4n9IwvMXDT1ufJeISB5hNikiBvJ9hH5q1nDAT8yc1vSzath6kB7nFbrAf73gbuMcNnSN84ArXAW_EZYU10-0Zx-L9aVZM59Hi9fllOllErMD1kfNgoKqISOVkfZZQDujJrUzqKw1eewCn0WSDKaFVbhyoNKsScODKzGVmLOJTLpeB6na5aXddMxQu30ArvVRWqePrAMAOaxLzB5W_ZUc</recordid><startdate>20121201</startdate><enddate>20121201</enddate><creator>Burgos, R.</creator><creator>Sarto, B.</creator><creator>Segurola, H.</creator><creator>Romagosa, A.</creator><creator>Puiggrós, C.</creator><creator>Vázquez, C.</creator><creator>Cárdenas, G.</creator><creator>Barcons, N.</creator><creator>Araujo, K.</creator><creator>Pérez-Portabella, C.</creator><general>Grupo Arán</general><scope>GPN</scope></search><sort><creationdate>20121201</creationdate><title>Traducción y validación de la versión en español de la escala EAT-10 (Eating Assessment Tool-10) para el despistaje de la disfagia</title><author>Burgos, R. ; Sarto, B. ; Segurola, H. ; Romagosa, A. ; Puiggrós, C. ; Vázquez, C. ; Cárdenas, G. ; Barcons, N. ; Araujo, K. ; Pérez-Portabella, C.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-s109t-9d030ffeee18e6d74e80ade9b35df20d2d0092a370ff4eb8390157f40909c7973</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>por ; spa</language><creationdate>2012</creationdate><topic>Nutrition & Dietetics</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Burgos, R.</creatorcontrib><creatorcontrib>Sarto, B.</creatorcontrib><creatorcontrib>Segurola, H.</creatorcontrib><creatorcontrib>Romagosa, A.</creatorcontrib><creatorcontrib>Puiggrós, C.</creatorcontrib><creatorcontrib>Vázquez, C.</creatorcontrib><creatorcontrib>Cárdenas, G.</creatorcontrib><creatorcontrib>Barcons, N.</creatorcontrib><creatorcontrib>Araujo, K.</creatorcontrib><creatorcontrib>Pérez-Portabella, C.</creatorcontrib><collection>SciELO</collection><jtitle>Nutrición hospitalaria : organo oficial de la Sociedad Española de Nutrición Parenteral y Enteral</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Burgos, R.</au><au>Sarto, B.</au><au>Segurola, H.</au><au>Romagosa, A.</au><au>Puiggrós, C.</au><au>Vázquez, C.</au><au>Cárdenas, G.</au><au>Barcons, N.</au><au>Araujo, K.</au><au>Pérez-Portabella, C.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Traducción y validación de la versión en español de la escala EAT-10 (Eating Assessment Tool-10) para el despistaje de la disfagia</atitle><jtitle>Nutrición hospitalaria : organo oficial de la Sociedad Española de Nutrición Parenteral y Enteral</jtitle><addtitle>Nutr. Hosp</addtitle><date>2012-12-01</date><risdate>2012</risdate><volume>27</volume><issue>6</issue><spage>2048</spage><epage>2054</epage><pages>2048-2054</pages><issn>1699-5198</issn><abstract>Introducción: El Eating Assessment Tool-10 (EAT-10) es un instrumento analógico verbal, unidimensional y autoadministrado, para el despistaje de la disfagia. Objetivos: Traducir y adaptar al español la escala EAT-10, y evaluar sus propiedades psicométricas, fiabilidad y validez. Métodos: Tras la traducción, traducción inversa y aprobación por los investigadores de la versión española de la escala (EAT-10 ES), se realizó un estudio prospectivo en pacientes con diagnóstico de disfagia (DD), pacientes no diagnosticados con riesgo de disfagia (RD) y pacientes sin riesgo de disfagia (SRD), procedentes de tres escenarios clínicos: una unidad de soporte nutricional hospitalaria (USN), una residencia geriátrica (RG) y un centro de atención primaria (CAP), que respondieron a la EAT-10 ES durante una única visita. Pacientes e investigadores respondieron a un cuestionario de comprensión del instrumento. Resultados: El estudio incluyó 65 pacientes (75±9,1 años de edad; 52,3% mujeres). El tiempo medio de administración fue de 3,8 ± 1,7 minutos. El 95,4% de los pacientes consideró comprensibles todos los ítems de la escala y el 72,3% consideró fácil la asignación de puntuaciones. El coeficiente de consistencia interna alfa de Cronbach fue 0,87. La correlación entre las puntuaciones de cada ítem y el total de la escala fue elevada (p < 0,001). Las puntuaciones EAT-10 ES medias fueron 15 ± 8,9 (D), 6,7 ± 7,7 (RD) y 2 ± 3,1 (SRD), y significativamente más altas en pacientes varones, pacientes con diagnostico previo de disfagia y procedentes de la USN (p < 0,001). Conclusión: La escala EAT-10 ES ha probado su fiabilidad, validez y consistencia interna. Es un instrumento fácil de comprender y rápido de completar, por lo que se considera útil para el despistaje de la disfagia en la práctica clínica.</abstract><pub>Grupo Arán</pub><doi>10.3305/nh.2012.27.6.6100</doi><tpages>7</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1699-5198 |
ispartof | Nutrición hospitalaria : organo oficial de la Sociedad Española de Nutrición Parenteral y Enteral, 2012-12, Vol.27 (6), p.2048-2054 |
issn | 1699-5198 |
language | por ; spa |
recordid | cdi_scielo_journals_S0212_16112012000600034 |
source | DOAJ Directory of Open Access Journals; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals; Alma/SFX Local Collection |
subjects | Nutrition & Dietetics |
title | Traducción y validación de la versión en español de la escala EAT-10 (Eating Assessment Tool-10) para el despistaje de la disfagia |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-14T11%3A21%3A17IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-scielo&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Traducci%C3%B3n%20y%20validaci%C3%B3n%20de%20la%20versi%C3%B3n%20en%20espa%C3%B1ol%20de%20la%20escala%20EAT-10%20(Eating%20Assessment%20Tool-10)%20para%20el%20despistaje%20de%20la%20disfagia&rft.jtitle=Nutrici%C3%B3n%20hospitalaria%20:%20organo%20oficial%20de%20la%20Sociedad%20Espa%C3%B1ola%20de%20Nutrici%C3%B3n%20Parenteral%20y%20Enteral&rft.au=Burgos,%20R.&rft.date=2012-12-01&rft.volume=27&rft.issue=6&rft.spage=2048&rft.epage=2054&rft.pages=2048-2054&rft.issn=1699-5198&rft_id=info:doi/10.3305/nh.2012.27.6.6100&rft_dat=%3Cscielo%3ES0212_16112012000600034%3C/scielo%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_scielo_id=S0212_16112012000600034&rfr_iscdi=true |