The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals

An eye tracking experiment examined how exposure to a second language (L2) influences sentence parsing in the first language. Forty-four monolingual Spanish speakers, 24 proficient Spanish–English bilinguals with limited immersion experience in the L2 environment and 20 proficient Spanish–English bi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Bilingualism (Cambridge, England) England), 2007-03, Vol.10 (1), p.101-116
Hauptverfasser: DUSSIAS, PAOLA E., SAGARRA, NURIA
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 116
container_issue 1
container_start_page 101
container_title Bilingualism (Cambridge, England)
container_volume 10
creator DUSSIAS, PAOLA E.
SAGARRA, NURIA
description An eye tracking experiment examined how exposure to a second language (L2) influences sentence parsing in the first language. Forty-four monolingual Spanish speakers, 24 proficient Spanish–English bilinguals with limited immersion experience in the L2 environment and 20 proficient Spanish–English bilinguals with extensive L2 immersion experience read temporarily ambiguous constructions. The ambiguity concerned whether a relative clause (RC) that appeared after a complex noun phrase (NP) was interpreted as modifying the first or the second noun in the complex NP (El policía arrestó a la hermana del criado que estaba enferma desde hacía tiempo). The results showed that whereas the Spanish monolingual speakers and the Spanish–English bilinguals with limited exposure reliably attached the relative clause to the first noun, the Spanish–English bilingual with extensive exposure attached the relative to the second noun. Results are discussed in terms of models of sentence parsing most consistent with the findings.
doi_str_mv 10.1017/S1366728906002847
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_85671247</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cupid>10_1017_S1366728906002847</cupid><ericid>EJ777909</ericid><sourcerecordid>85671247</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-a535t-fe6976a7c367fc8f282858da36099c698c7056c7f5225c46e7b20ff8eaba1ed73</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqNkctKAzEUhgdRsFYfQHARXLgbzW1yWUqp14KL1vWQpkmbMs2MyQzYne_gG_okprSIKIKrc-D_zn9uWXaK4CWCiF-NEWGMYyEhgxALyveyHqJM5khQtJ_yJOcb_TA7inGZGMg572WPk4UBxlqjW1BbYF6bOnbBgNqDuPat0q3ToFEhOj8HzoNxo7yLi4-396GfVykDU1clrVNVPM4ObArmZBf72fPNcDK4y0dPt_eD61GuClK0uTVMcqa4JoxbLSwWWBRipgiDUmomheawYJrbAuNCU2b4FENrhVFThcyMk352sfVtQv3SmdiWKxe1qSrlTd3FUhSMI0z_AxJKiZQJPP8BLusu-LREiWQaVlDIEoS2kA51jMHYsglupcK6RLDcPKH89YRUc7atMcHpL374kG4v4aYv2Vmq1TS42dx8a_yn6ScS-ZKR</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>199768406</pqid></control><display><type>article</type><title>The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals</title><source>Cambridge University Press Journals Complete</source><creator>DUSSIAS, PAOLA E. ; SAGARRA, NURIA</creator><creatorcontrib>DUSSIAS, PAOLA E. ; SAGARRA, NURIA</creatorcontrib><description>An eye tracking experiment examined how exposure to a second language (L2) influences sentence parsing in the first language. Forty-four monolingual Spanish speakers, 24 proficient Spanish–English bilinguals with limited immersion experience in the L2 environment and 20 proficient Spanish–English bilinguals with extensive L2 immersion experience read temporarily ambiguous constructions. The ambiguity concerned whether a relative clause (RC) that appeared after a complex noun phrase (NP) was interpreted as modifying the first or the second noun in the complex NP (El policía arrestó a la hermana del criado que estaba enferma desde hacía tiempo). The results showed that whereas the Spanish monolingual speakers and the Spanish–English bilinguals with limited exposure reliably attached the relative clause to the first noun, the Spanish–English bilingual with extensive exposure attached the relative to the second noun. Results are discussed in terms of models of sentence parsing most consistent with the findings.</description><identifier>ISSN: 1366-7289</identifier><identifier>EISSN: 1469-1841</identifier><identifier>DOI: 10.1017/S1366728906002847</identifier><language>eng</language><publisher>Cambridge, UK: Cambridge University Press</publisher><subject>Ambiguity ; Bilingual education ; Bilingualism ; Experimental psychology ; Eye movements ; French as a second language ; Language acquisition ; Linguistics ; Listening comprehension ; Monolingualism ; Native language ; Noun phrases ; Nouns ; Parsing ; Preferences ; Psychology ; Reading ; Relative clauses ; Second language learning ; Sentences ; Spanish ; Spanish language ; Studies ; Syntax</subject><ispartof>Bilingualism (Cambridge, England), 2007-03, Vol.10 (1), p.101-116</ispartof><rights>Cambridge University Press 2007</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-a535t-fe6976a7c367fc8f282858da36099c698c7056c7f5225c46e7b20ff8eaba1ed73</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.cambridge.org/core/product/identifier/S1366728906002847/type/journal_article$$EHTML$$P50$$Gcambridge$$H</linktohtml><link.rule.ids>164,314,780,784,27924,27925,55628</link.rule.ids><backlink>$$Uhttp://eric.ed.gov/ERICWebPortal/detail?accno=EJ777909$$DView record in ERIC$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>DUSSIAS, PAOLA E.</creatorcontrib><creatorcontrib>SAGARRA, NURIA</creatorcontrib><title>The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals</title><title>Bilingualism (Cambridge, England)</title><addtitle>Bilingualism</addtitle><description>An eye tracking experiment examined how exposure to a second language (L2) influences sentence parsing in the first language. Forty-four monolingual Spanish speakers, 24 proficient Spanish–English bilinguals with limited immersion experience in the L2 environment and 20 proficient Spanish–English bilinguals with extensive L2 immersion experience read temporarily ambiguous constructions. The ambiguity concerned whether a relative clause (RC) that appeared after a complex noun phrase (NP) was interpreted as modifying the first or the second noun in the complex NP (El policía arrestó a la hermana del criado que estaba enferma desde hacía tiempo). The results showed that whereas the Spanish monolingual speakers and the Spanish–English bilinguals with limited exposure reliably attached the relative clause to the first noun, the Spanish–English bilingual with extensive exposure attached the relative to the second noun. Results are discussed in terms of models of sentence parsing most consistent with the findings.</description><subject>Ambiguity</subject><subject>Bilingual education</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Experimental psychology</subject><subject>Eye movements</subject><subject>French as a second language</subject><subject>Language acquisition</subject><subject>Linguistics</subject><subject>Listening comprehension</subject><subject>Monolingualism</subject><subject>Native language</subject><subject>Noun phrases</subject><subject>Nouns</subject><subject>Parsing</subject><subject>Preferences</subject><subject>Psychology</subject><subject>Reading</subject><subject>Relative clauses</subject><subject>Second language learning</subject><subject>Sentences</subject><subject>Spanish</subject><subject>Spanish language</subject><subject>Studies</subject><subject>Syntax</subject><issn>1366-7289</issn><issn>1469-1841</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2007</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AIMQZ</sourceid><sourceid>AVQMV</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><sourceid>GNUQQ</sourceid><sourceid>K50</sourceid><sourceid>M1D</sourceid><recordid>eNqNkctKAzEUhgdRsFYfQHARXLgbzW1yWUqp14KL1vWQpkmbMs2MyQzYne_gG_okprSIKIKrc-D_zn9uWXaK4CWCiF-NEWGMYyEhgxALyveyHqJM5khQtJ_yJOcb_TA7inGZGMg572WPk4UBxlqjW1BbYF6bOnbBgNqDuPat0q3ToFEhOj8HzoNxo7yLi4-396GfVykDU1clrVNVPM4ObArmZBf72fPNcDK4y0dPt_eD61GuClK0uTVMcqa4JoxbLSwWWBRipgiDUmomheawYJrbAuNCU2b4FENrhVFThcyMk352sfVtQv3SmdiWKxe1qSrlTd3FUhSMI0z_AxJKiZQJPP8BLusu-LREiWQaVlDIEoS2kA51jMHYsglupcK6RLDcPKH89YRUc7atMcHpL374kG4v4aYv2Vmq1TS42dx8a_yn6ScS-ZKR</recordid><startdate>20070301</startdate><enddate>20070301</enddate><creator>DUSSIAS, PAOLA E.</creator><creator>SAGARRA, NURIA</creator><general>Cambridge University Press</general><scope>7SW</scope><scope>BJH</scope><scope>BNH</scope><scope>BNI</scope><scope>BNJ</scope><scope>BNO</scope><scope>ERI</scope><scope>PET</scope><scope>REK</scope><scope>WWN</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>0-V</scope><scope>3V.</scope><scope>7T9</scope><scope>7XB</scope><scope>88B</scope><scope>88G</scope><scope>88J</scope><scope>8FI</scope><scope>8FJ</scope><scope>8FK</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AVQMV</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CJNVE</scope><scope>CPGLG</scope><scope>CRLPW</scope><scope>DWQXO</scope><scope>FYUFA</scope><scope>GHDGH</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>K50</scope><scope>LIQON</scope><scope>M0P</scope><scope>M1D</scope><scope>M2M</scope><scope>M2R</scope><scope>PQEDU</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>PSYQQ</scope><scope>Q9U</scope><scope>8BM</scope></search><sort><creationdate>20070301</creationdate><title>The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals</title><author>DUSSIAS, PAOLA E. ; SAGARRA, NURIA</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-a535t-fe6976a7c367fc8f282858da36099c698c7056c7f5225c46e7b20ff8eaba1ed73</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2007</creationdate><topic>Ambiguity</topic><topic>Bilingual education</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Experimental psychology</topic><topic>Eye movements</topic><topic>French as a second language</topic><topic>Language acquisition</topic><topic>Linguistics</topic><topic>Listening comprehension</topic><topic>Monolingualism</topic><topic>Native language</topic><topic>Noun phrases</topic><topic>Nouns</topic><topic>Parsing</topic><topic>Preferences</topic><topic>Psychology</topic><topic>Reading</topic><topic>Relative clauses</topic><topic>Second language learning</topic><topic>Sentences</topic><topic>Spanish</topic><topic>Spanish language</topic><topic>Studies</topic><topic>Syntax</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>DUSSIAS, PAOLA E.</creatorcontrib><creatorcontrib>SAGARRA, NURIA</creatorcontrib><collection>ERIC</collection><collection>ERIC (Ovid)</collection><collection>ERIC</collection><collection>ERIC</collection><collection>ERIC (Legacy Platform)</collection><collection>ERIC( SilverPlatter )</collection><collection>ERIC</collection><collection>ERIC PlusText (Legacy Platform)</collection><collection>Education Resources Information Center (ERIC)</collection><collection>ERIC</collection><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Social Sciences Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Education Database (Alumni Edition)</collection><collection>Psychology Database (Alumni)</collection><collection>Social Science Database (Alumni Edition)</collection><collection>Hospital Premium Collection</collection><collection>Hospital Premium Collection (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>Arts Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Education Collection</collection><collection>Linguistics Collection</collection><collection>Linguistics Database</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>Health Research Premium Collection</collection><collection>Health Research Premium Collection (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Access via Art, Design &amp; Architecture Collection (ProQuest)</collection><collection>One Literature (ProQuest)</collection><collection>Education Database</collection><collection>Arts &amp; Humanities Database</collection><collection>Psychology Database (ProQuest)</collection><collection>Social Science Database</collection><collection>ProQuest One Education</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest One Psychology</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><collection>ComDisDome</collection><jtitle>Bilingualism (Cambridge, England)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>DUSSIAS, PAOLA E.</au><au>SAGARRA, NURIA</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><ericid>EJ777909</ericid><atitle>The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals</atitle><jtitle>Bilingualism (Cambridge, England)</jtitle><addtitle>Bilingualism</addtitle><date>2007-03-01</date><risdate>2007</risdate><volume>10</volume><issue>1</issue><spage>101</spage><epage>116</epage><pages>101-116</pages><issn>1366-7289</issn><eissn>1469-1841</eissn><abstract>An eye tracking experiment examined how exposure to a second language (L2) influences sentence parsing in the first language. Forty-four monolingual Spanish speakers, 24 proficient Spanish–English bilinguals with limited immersion experience in the L2 environment and 20 proficient Spanish–English bilinguals with extensive L2 immersion experience read temporarily ambiguous constructions. The ambiguity concerned whether a relative clause (RC) that appeared after a complex noun phrase (NP) was interpreted as modifying the first or the second noun in the complex NP (El policía arrestó a la hermana del criado que estaba enferma desde hacía tiempo). The results showed that whereas the Spanish monolingual speakers and the Spanish–English bilinguals with limited exposure reliably attached the relative clause to the first noun, the Spanish–English bilingual with extensive exposure attached the relative to the second noun. Results are discussed in terms of models of sentence parsing most consistent with the findings.</abstract><cop>Cambridge, UK</cop><pub>Cambridge University Press</pub><doi>10.1017/S1366728906002847</doi><tpages>16</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1366-7289
ispartof Bilingualism (Cambridge, England), 2007-03, Vol.10 (1), p.101-116
issn 1366-7289
1469-1841
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_85671247
source Cambridge University Press Journals Complete
subjects Ambiguity
Bilingual education
Bilingualism
Experimental psychology
Eye movements
French as a second language
Language acquisition
Linguistics
Listening comprehension
Monolingualism
Native language
Noun phrases
Nouns
Parsing
Preferences
Psychology
Reading
Relative clauses
Second language learning
Sentences
Spanish
Spanish language
Studies
Syntax
title The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-01T03%3A18%3A26IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=The%20effect%20of%20exposure%20on%20syntactic%20parsing%20in%20Spanish%E2%80%93English%20bilinguals&rft.jtitle=Bilingualism%20(Cambridge,%20England)&rft.au=DUSSIAS,%20PAOLA%20E.&rft.date=2007-03-01&rft.volume=10&rft.issue=1&rft.spage=101&rft.epage=116&rft.pages=101-116&rft.issn=1366-7289&rft.eissn=1469-1841&rft_id=info:doi/10.1017/S1366728906002847&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E85671247%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=199768406&rft_id=info:pmid/&rft_cupid=10_1017_S1366728906002847&rft_ericid=EJ777909&rfr_iscdi=true