The Project of Catherine II and the Spanish Crown: Lexical-Typological Lists of Quechua and Aymara Which Never Reached Their Destination

The empress of Russia, Catherine the Great, launched a project of comparing the lexicon of all the major languages of world; she herself compiled over 400 words representing basic Russian vocabulary in 1785. Her dictionary Linguarum totius orbis vocabularia comparata (A Comparative Vocabulary of All...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI 2004-01, Vol.2 (1), p.169-192
1. Verfasser: Calvo Perez, Julio
Format: Artikel
Sprache:spa
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 192
container_issue 1
container_start_page 169
container_title Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI
container_volume 2
creator Calvo Perez, Julio
description The empress of Russia, Catherine the Great, launched a project of comparing the lexicon of all the major languages of world; she herself compiled over 400 words representing basic Russian vocabulary in 1785. Her dictionary Linguarum totius orbis vocabularia comparata (A Comparative Vocabulary of All World Languages) was printed by Peter Simon Pallas in Saint Petersburg in 1789. Lists of Quechua & Aymara words compiled for this project, but never included in the dictionary, are preserved in the General Archives of the Indies in Sevilla, Spain. The manuscript contents of the codices containing the lists are described, & the vocabulary is presented & commented on in the following lexical-semantic fields: (1) kinship terms, (2) human body parts, (3) senses, sensory & physiological acts & human actions, (4) personal pronouns & the present & past tense conjugation of the verb cai/cancana 'to be', (5) common activities & notions, (6) common qualities & color terms, (7) natural & atmospheric phenomena, (8) dimensions & shapes, (9) human activities, (10) the animal kingdom, (11) household items & lifestyles, (12) grammatical words, & (13) numerals. 1 Appendix, 40 References. Z. Dubiel
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_85612187</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>85612187</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-proquest_miscellaneous_856121873</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqNTctOAkEQnAMmEuUf-uRtExbcFzeyQCQhxscmHklnaJwmw8wyPavyB362i_EDrEtVJfUYqGGaFVVS3U-yazUSOYx7lHkxrfKh-m4MwVPwB9IR_B5qjIYCO4L1GtDtoLfw2qJjMVAH_-lmsKEv1miT5tx6698vGjYsUS4Dzx1p0-Fvd34-YkB4M6wNPNIHBXgh1IZ20N9ygAVJZIeRvbtVV3u0QqM_vlF3q2VTPyRt8Keuz22PLJqsRUe-k22Z5ekkLYvpv4M_AxdVdw</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>85612187</pqid></control><display><type>article</type><title>The Project of Catherine II and the Spanish Crown: Lexical-Typological Lists of Quechua and Aymara Which Never Reached Their Destination</title><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><creator>Calvo Perez, Julio</creator><creatorcontrib>Calvo Perez, Julio</creatorcontrib><description><![CDATA[The empress of Russia, Catherine the Great, launched a project of comparing the lexicon of all the major languages of world; she herself compiled over 400 words representing basic Russian vocabulary in 1785. Her dictionary Linguarum totius orbis vocabularia comparata (A Comparative Vocabulary of All World Languages) was printed by Peter Simon Pallas in Saint Petersburg in 1789. Lists of Quechua & Aymara words compiled for this project, but never included in the dictionary, are preserved in the General Archives of the Indies in Sevilla, Spain. The manuscript contents of the codices containing the lists are described, & the vocabulary is presented & commented on in the following lexical-semantic fields: (1) kinship terms, (2) human body parts, (3) senses, sensory & physiological acts & human actions, (4) personal pronouns & the present & past tense conjugation of the verb cai/cancana 'to be', (5) common activities & notions, (6) common qualities & color terms, (7) natural & atmospheric phenomena, (8) dimensions & shapes, (9) human activities, (10) the animal kingdom, (11) household items & lifestyles, (12) grammatical words, & (13) numerals. 1 Appendix, 40 References. Z. Dubiel]]></description><identifier>ISSN: 1579-9425</identifier><language>spa</language><ispartof>Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI, 2004-01, Vol.2 (1), p.169-192</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Calvo Perez, Julio</creatorcontrib><title>The Project of Catherine II and the Spanish Crown: Lexical-Typological Lists of Quechua and Aymara Which Never Reached Their Destination</title><title>Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI</title><description><![CDATA[The empress of Russia, Catherine the Great, launched a project of comparing the lexicon of all the major languages of world; she herself compiled over 400 words representing basic Russian vocabulary in 1785. Her dictionary Linguarum totius orbis vocabularia comparata (A Comparative Vocabulary of All World Languages) was printed by Peter Simon Pallas in Saint Petersburg in 1789. Lists of Quechua & Aymara words compiled for this project, but never included in the dictionary, are preserved in the General Archives of the Indies in Sevilla, Spain. The manuscript contents of the codices containing the lists are described, & the vocabulary is presented & commented on in the following lexical-semantic fields: (1) kinship terms, (2) human body parts, (3) senses, sensory & physiological acts & human actions, (4) personal pronouns & the present & past tense conjugation of the verb cai/cancana 'to be', (5) common activities & notions, (6) common qualities & color terms, (7) natural & atmospheric phenomena, (8) dimensions & shapes, (9) human activities, (10) the animal kingdom, (11) household items & lifestyles, (12) grammatical words, & (13) numerals. 1 Appendix, 40 References. Z. Dubiel]]></description><issn>1579-9425</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2004</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNqNTctOAkEQnAMmEuUf-uRtExbcFzeyQCQhxscmHklnaJwmw8wyPavyB362i_EDrEtVJfUYqGGaFVVS3U-yazUSOYx7lHkxrfKh-m4MwVPwB9IR_B5qjIYCO4L1GtDtoLfw2qJjMVAH_-lmsKEv1miT5tx6698vGjYsUS4Dzx1p0-Fvd34-YkB4M6wNPNIHBXgh1IZ20N9ygAVJZIeRvbtVV3u0QqM_vlF3q2VTPyRt8Keuz22PLJqsRUe-k22Z5ekkLYvpv4M_AxdVdw</recordid><startdate>20040101</startdate><enddate>20040101</enddate><creator>Calvo Perez, Julio</creator><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>20040101</creationdate><title>The Project of Catherine II and the Spanish Crown: Lexical-Typological Lists of Quechua and Aymara Which Never Reached Their Destination</title><author>Calvo Perez, Julio</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-proquest_miscellaneous_856121873</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>spa</language><creationdate>2004</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Calvo Perez, Julio</creatorcontrib><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Calvo Perez, Julio</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>The Project of Catherine II and the Spanish Crown: Lexical-Typological Lists of Quechua and Aymara Which Never Reached Their Destination</atitle><jtitle>Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI</jtitle><date>2004-01-01</date><risdate>2004</risdate><volume>2</volume><issue>1</issue><spage>169</spage><epage>192</epage><pages>169-192</pages><issn>1579-9425</issn><abstract><![CDATA[The empress of Russia, Catherine the Great, launched a project of comparing the lexicon of all the major languages of world; she herself compiled over 400 words representing basic Russian vocabulary in 1785. Her dictionary Linguarum totius orbis vocabularia comparata (A Comparative Vocabulary of All World Languages) was printed by Peter Simon Pallas in Saint Petersburg in 1789. Lists of Quechua & Aymara words compiled for this project, but never included in the dictionary, are preserved in the General Archives of the Indies in Sevilla, Spain. The manuscript contents of the codices containing the lists are described, & the vocabulary is presented & commented on in the following lexical-semantic fields: (1) kinship terms, (2) human body parts, (3) senses, sensory & physiological acts & human actions, (4) personal pronouns & the present & past tense conjugation of the verb cai/cancana 'to be', (5) common activities & notions, (6) common qualities & color terms, (7) natural & atmospheric phenomena, (8) dimensions & shapes, (9) human activities, (10) the animal kingdom, (11) household items & lifestyles, (12) grammatical words, & (13) numerals. 1 Appendix, 40 References. Z. Dubiel]]></abstract></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1579-9425
ispartof Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI, 2004-01, Vol.2 (1), p.169-192
issn 1579-9425
language spa
recordid cdi_proquest_miscellaneous_85612187
source JSTOR Archive Collection A-Z Listing
title The Project of Catherine II and the Spanish Crown: Lexical-Typological Lists of Quechua and Aymara Which Never Reached Their Destination
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-08T05%3A36%3A59IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=The%20Project%20of%20Catherine%20II%20and%20the%20Spanish%20Crown:%20Lexical-Typological%20Lists%20of%20Quechua%20and%20Aymara%20Which%20Never%20Reached%20Their%20Destination&rft.jtitle=Revista%20internacional%20de%20ling%C3%BC%C3%ADstica%20iberoamericana%20:%20RILI&rft.au=Calvo%20Perez,%20Julio&rft.date=2004-01-01&rft.volume=2&rft.issue=1&rft.spage=169&rft.epage=192&rft.pages=169-192&rft.issn=1579-9425&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cproquest%3E85612187%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=85612187&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true