Dictionaries of Synonyms and Their Use in the Italian Tradition
Dictionaries of synonyms were a test bed for the 19th century Italian debate on the "questione della lingua." The most prestigious ones followed Girard & Beauzee's (1736-1769) French model, which did not cover the whole vocabulary, but rather a selection of words. Italian follower...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | International journal of lexicography 2004-12, Vol.17 (4), p.385-412 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | ita |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 412 |
---|---|
container_issue | 4 |
container_start_page | 385 |
container_title | International journal of lexicography |
container_volume | 17 |
creator | Marazzini, Claudio |
description | Dictionaries of synonyms were a test bed for the 19th century Italian debate on the "questione della lingua." The most prestigious ones followed Girard & Beauzee's (1736-1769) French model, which did not cover the whole vocabulary, but rather a selection of words. Italian followers of the Enlightenment thought the language had to be set free from worthless & "harmful" synonyms, including phonetic variants & truncated words used in poetry. When Italy reached political unity in 1861, the number of illiterate people was dramatically high. The national language was mastered only by an intellectual elite & was not able to spread. Dialects were used as the primary medium of communication within the family & in everyday life. Consequently, under the action of conservative purism, the Italian language became a sort of dusty storehouse where lexical goods were lying still. This created a deceptive impression of wealth, even though in reality the practical use of the language was being hampered. Dictionaries of synonyms were seen as tools to access such a dangerous wealth. Nowadays, recently published dictionaries show a renewed scientific approach since some authoritative linguists have introduced remarkable changes. Hyperonyms & hyponyms have been distinguished, different registers have been identified, & the problem of providing several structured pieces of information in a limited space has been faced. Modern dictionaries of synonyms also contain thesaurus-like sections, maps of geosynonyms, & lists of adapted toponyms, such as Split/Spalato. 40 References. Adapted from the source document |
doi_str_mv | 10.1093/ijl/17.4.385 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_85604844</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>85604844</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-p116t-d58907c641e5720a527ce45d1e6238cb423884c119b92f1102a41fe727512fad3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotjLFOwzAUAD2ARClsfIAntrTv2c-xMyFUoFSqxEA6V67zorpKnRKnQ_8eECx3050QDwgzhErP46Gbo53RTDtzJSZQGSi0o_JG3OZ8AEBLYCfi6SWGMfbJD5Gz7Fv5eUl9uhyz9KmR9Z7jIDeZZUxy3LNcjb6LPsl68E387e7Edeu7zPf_norN22u9eC_WH8vV4nldnBDLsWiMq8CGkpCNVeCNsoHJNMil0i7s6IeOAmK1q1SLCMoTtmyVNaha3-ipePz7nob-68x53B5jDtx1PnF_zltnSiBHpL8BjrtIzA</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>85604844</pqid></control><display><type>article</type><title>Dictionaries of Synonyms and Their Use in the Italian Tradition</title><source>Oxford University Press Journals All Titles (1996-Current)</source><creator>Marazzini, Claudio</creator><creatorcontrib>Marazzini, Claudio</creatorcontrib><description><![CDATA[Dictionaries of synonyms were a test bed for the 19th century Italian debate on the "questione della lingua." The most prestigious ones followed Girard & Beauzee's (1736-1769) French model, which did not cover the whole vocabulary, but rather a selection of words. Italian followers of the Enlightenment thought the language had to be set free from worthless & "harmful" synonyms, including phonetic variants & truncated words used in poetry. When Italy reached political unity in 1861, the number of illiterate people was dramatically high. The national language was mastered only by an intellectual elite & was not able to spread. Dialects were used as the primary medium of communication within the family & in everyday life. Consequently, under the action of conservative purism, the Italian language became a sort of dusty storehouse where lexical goods were lying still. This created a deceptive impression of wealth, even though in reality the practical use of the language was being hampered. Dictionaries of synonyms were seen as tools to access such a dangerous wealth. Nowadays, recently published dictionaries show a renewed scientific approach since some authoritative linguists have introduced remarkable changes. Hyperonyms & hyponyms have been distinguished, different registers have been identified, & the problem of providing several structured pieces of information in a limited space has been faced. Modern dictionaries of synonyms also contain thesaurus-like sections, maps of geosynonyms, & lists of adapted toponyms, such as Split/Spalato. 40 References. Adapted from the source document]]></description><identifier>ISSN: 0950-3846</identifier><identifier>DOI: 10.1093/ijl/17.4.385</identifier><identifier>CODEN: LEXIEM</identifier><language>ita</language><ispartof>International journal of lexicography, 2004-12, Vol.17 (4), p.385-412</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Marazzini, Claudio</creatorcontrib><title>Dictionaries of Synonyms and Their Use in the Italian Tradition</title><title>International journal of lexicography</title><description><![CDATA[Dictionaries of synonyms were a test bed for the 19th century Italian debate on the "questione della lingua." The most prestigious ones followed Girard & Beauzee's (1736-1769) French model, which did not cover the whole vocabulary, but rather a selection of words. Italian followers of the Enlightenment thought the language had to be set free from worthless & "harmful" synonyms, including phonetic variants & truncated words used in poetry. When Italy reached political unity in 1861, the number of illiterate people was dramatically high. The national language was mastered only by an intellectual elite & was not able to spread. Dialects were used as the primary medium of communication within the family & in everyday life. Consequently, under the action of conservative purism, the Italian language became a sort of dusty storehouse where lexical goods were lying still. This created a deceptive impression of wealth, even though in reality the practical use of the language was being hampered. Dictionaries of synonyms were seen as tools to access such a dangerous wealth. Nowadays, recently published dictionaries show a renewed scientific approach since some authoritative linguists have introduced remarkable changes. Hyperonyms & hyponyms have been distinguished, different registers have been identified, & the problem of providing several structured pieces of information in a limited space has been faced. Modern dictionaries of synonyms also contain thesaurus-like sections, maps of geosynonyms, & lists of adapted toponyms, such as Split/Spalato. 40 References. Adapted from the source document]]></description><issn>0950-3846</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2004</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNotjLFOwzAUAD2ARClsfIAntrTv2c-xMyFUoFSqxEA6V67zorpKnRKnQ_8eECx3050QDwgzhErP46Gbo53RTDtzJSZQGSi0o_JG3OZ8AEBLYCfi6SWGMfbJD5Gz7Fv5eUl9uhyz9KmR9Z7jIDeZZUxy3LNcjb6LPsl68E387e7Edeu7zPf_norN22u9eC_WH8vV4nldnBDLsWiMq8CGkpCNVeCNsoHJNMil0i7s6IeOAmK1q1SLCMoTtmyVNaha3-ipePz7nob-68x53B5jDtx1PnF_zltnSiBHpL8BjrtIzA</recordid><startdate>20041201</startdate><enddate>20041201</enddate><creator>Marazzini, Claudio</creator><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>20041201</creationdate><title>Dictionaries of Synonyms and Their Use in the Italian Tradition</title><author>Marazzini, Claudio</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-p116t-d58907c641e5720a527ce45d1e6238cb423884c119b92f1102a41fe727512fad3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>ita</language><creationdate>2004</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Marazzini, Claudio</creatorcontrib><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>International journal of lexicography</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Marazzini, Claudio</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Dictionaries of Synonyms and Their Use in the Italian Tradition</atitle><jtitle>International journal of lexicography</jtitle><date>2004-12-01</date><risdate>2004</risdate><volume>17</volume><issue>4</issue><spage>385</spage><epage>412</epage><pages>385-412</pages><issn>0950-3846</issn><coden>LEXIEM</coden><abstract><![CDATA[Dictionaries of synonyms were a test bed for the 19th century Italian debate on the "questione della lingua." The most prestigious ones followed Girard & Beauzee's (1736-1769) French model, which did not cover the whole vocabulary, but rather a selection of words. Italian followers of the Enlightenment thought the language had to be set free from worthless & "harmful" synonyms, including phonetic variants & truncated words used in poetry. When Italy reached political unity in 1861, the number of illiterate people was dramatically high. The national language was mastered only by an intellectual elite & was not able to spread. Dialects were used as the primary medium of communication within the family & in everyday life. Consequently, under the action of conservative purism, the Italian language became a sort of dusty storehouse where lexical goods were lying still. This created a deceptive impression of wealth, even though in reality the practical use of the language was being hampered. Dictionaries of synonyms were seen as tools to access such a dangerous wealth. Nowadays, recently published dictionaries show a renewed scientific approach since some authoritative linguists have introduced remarkable changes. Hyperonyms & hyponyms have been distinguished, different registers have been identified, & the problem of providing several structured pieces of information in a limited space has been faced. Modern dictionaries of synonyms also contain thesaurus-like sections, maps of geosynonyms, & lists of adapted toponyms, such as Split/Spalato. 40 References. Adapted from the source document]]></abstract><doi>10.1093/ijl/17.4.385</doi><tpages>28</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0950-3846 |
ispartof | International journal of lexicography, 2004-12, Vol.17 (4), p.385-412 |
issn | 0950-3846 |
language | ita |
recordid | cdi_proquest_miscellaneous_85604844 |
source | Oxford University Press Journals All Titles (1996-Current) |
title | Dictionaries of Synonyms and Their Use in the Italian Tradition |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-21T18%3A29%3A58IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Dictionaries%20of%20Synonyms%20and%20Their%20Use%20in%20the%20Italian%20Tradition&rft.jtitle=International%20journal%20of%20lexicography&rft.au=Marazzini,%20Claudio&rft.date=2004-12-01&rft.volume=17&rft.issue=4&rft.spage=385&rft.epage=412&rft.pages=385-412&rft.issn=0950-3846&rft.coden=LEXIEM&rft_id=info:doi/10.1093/ijl/17.4.385&rft_dat=%3Cproquest%3E85604844%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=85604844&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |