Anaphoric Direct Objects in spoken Brazilian Portuguese: Semantics and pragmatics

Brazilian Portuguese (BP) is unique among Romance languages in that it allows null direct objects where other Romance varieties require clitic pronouns, as in Eu comprei (slashed o) ontem, 'I bought (it) yesterday' (cf. Spanish Lo / *(slashed o) compre ayer). This paper presents quantitati...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI 2003-10, Vol.1 (2 (2)), p.99-123
Hauptverfasser: Schwenter, Scott A., Silva, Gláucia V.
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 123
container_issue 2 (2)
container_start_page 99
container_title Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI
container_volume 1
creator Schwenter, Scott A.
Silva, Gláucia V.
description Brazilian Portuguese (BP) is unique among Romance languages in that it allows null direct objects where other Romance varieties require clitic pronouns, as in Eu comprei (slashed o) ontem, 'I bought (it) yesterday' (cf. Spanish Lo / *(slashed o) compre ayer). This paper presents quantitative corroboration of a prior qualitative semantic/pragmatic analysis of BP anaphoric direct objects, through the analysis of corpus data from spoken BP. We demonstrate that the semantic/pragmatic dimensions of animacy & specificity, & in particular their interaction with each other, must be taken into consideration to fully account for the variable form of anaphoric direct objects in BP. Only those anaphoric direct objects whose referents are both [+animate] & [+specific] tend toward overt pronominal realization; all other classes are overwhelmingly realized as null objects. This & other relevant findings permit us to situate BP direct objects in a broader cross-linguistic perspective. We demonstrate that the tendencies observable in the coding of anaphoric direct objects in BP are motivated by factors that closely resemble those regulating differential object marking phenomena in languages like Spanish. Thus, despite clear formal differences between BP & other languages in the realization of direct objects, the underlying semantic/pragmatic motivations for differential surface patterns across languages exhibit striking similarities. 6 Tables, 3 Figures, 45 References. Adapted from the source document
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>jstor_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_85584655</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>41678173</jstor_id><sourcerecordid>41678173</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-j123t-8d67f914c4f08925fd3d76e164ae0076a2943b3f3d2ad9625bf67e8458c6d46e3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotjk1LxDAURbtQcBjnJwhZuSu0TfKSuBvHr4GBUdR1eU3SMbVNa5JZ6K-3Mt7N4cLhcs-yRcmFyhWr-EW2irEr5kgQVMEie1l7nD7G4DS5c8HqRPZNNyMS50mcxk_ryW3AH9c79OR5DOl4ONpob8irHdAnpyNBb8gU8DDgX73Mzlvso139c5m9P9y_bZ7y3f5xu1nv8q6saMqlAdGqkmnWFlJVvDXUCLAlMLRFIQArxWhDW2oqNAoq3rQgrGRcajAMLF1m16fdKYxf86VUDy5q2_fo7XiMteRcMuB8Fq9OYhfTGOopuAHDd81KELIUlP4ChpxWUw</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>85584655</pqid></control><display><type>article</type><title>Anaphoric Direct Objects in spoken Brazilian Portuguese: Semantics and pragmatics</title><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><creator>Schwenter, Scott A. ; Silva, Gláucia V.</creator><creatorcontrib>Schwenter, Scott A. ; Silva, Gláucia V.</creatorcontrib><description>Brazilian Portuguese (BP) is unique among Romance languages in that it allows null direct objects where other Romance varieties require clitic pronouns, as in Eu comprei (slashed o) ontem, 'I bought (it) yesterday' (cf. Spanish Lo / *(slashed o) compre ayer). This paper presents quantitative corroboration of a prior qualitative semantic/pragmatic analysis of BP anaphoric direct objects, through the analysis of corpus data from spoken BP. We demonstrate that the semantic/pragmatic dimensions of animacy &amp; specificity, &amp; in particular their interaction with each other, must be taken into consideration to fully account for the variable form of anaphoric direct objects in BP. Only those anaphoric direct objects whose referents are both [+animate] &amp; [+specific] tend toward overt pronominal realization; all other classes are overwhelmingly realized as null objects. This &amp; other relevant findings permit us to situate BP direct objects in a broader cross-linguistic perspective. We demonstrate that the tendencies observable in the coding of anaphoric direct objects in BP are motivated by factors that closely resemble those regulating differential object marking phenomena in languages like Spanish. Thus, despite clear formal differences between BP &amp; other languages in the realization of direct objects, the underlying semantic/pragmatic motivations for differential surface patterns across languages exhibit striking similarities. 6 Tables, 3 Figures, 45 References. Adapted from the source document</description><identifier>ISSN: 1579-9425</identifier><language>eng</language><publisher>Iberoamericana Editorial/Vervuert</publisher><subject>Aboutness ; Discourse ; Grammatical clauses ; Language ; Linguistics ; Null set ; Object pronouns ; Pragmatics ; Pronouns ; Referents ; Sección general</subject><ispartof>Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI, 2003-10, Vol.1 (2 (2)), p.99-123</ispartof><rights>Iberoamericana Editorial /Vervuert 2003</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/41678173$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/41678173$$EHTML$$P50$$Gjstor$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,780,784,803,58015,58248</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Schwenter, Scott A.</creatorcontrib><creatorcontrib>Silva, Gláucia V.</creatorcontrib><title>Anaphoric Direct Objects in spoken Brazilian Portuguese: Semantics and pragmatics</title><title>Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI</title><description>Brazilian Portuguese (BP) is unique among Romance languages in that it allows null direct objects where other Romance varieties require clitic pronouns, as in Eu comprei (slashed o) ontem, 'I bought (it) yesterday' (cf. Spanish Lo / *(slashed o) compre ayer). This paper presents quantitative corroboration of a prior qualitative semantic/pragmatic analysis of BP anaphoric direct objects, through the analysis of corpus data from spoken BP. We demonstrate that the semantic/pragmatic dimensions of animacy &amp; specificity, &amp; in particular their interaction with each other, must be taken into consideration to fully account for the variable form of anaphoric direct objects in BP. Only those anaphoric direct objects whose referents are both [+animate] &amp; [+specific] tend toward overt pronominal realization; all other classes are overwhelmingly realized as null objects. This &amp; other relevant findings permit us to situate BP direct objects in a broader cross-linguistic perspective. We demonstrate that the tendencies observable in the coding of anaphoric direct objects in BP are motivated by factors that closely resemble those regulating differential object marking phenomena in languages like Spanish. Thus, despite clear formal differences between BP &amp; other languages in the realization of direct objects, the underlying semantic/pragmatic motivations for differential surface patterns across languages exhibit striking similarities. 6 Tables, 3 Figures, 45 References. Adapted from the source document</description><subject>Aboutness</subject><subject>Discourse</subject><subject>Grammatical clauses</subject><subject>Language</subject><subject>Linguistics</subject><subject>Null set</subject><subject>Object pronouns</subject><subject>Pragmatics</subject><subject>Pronouns</subject><subject>Referents</subject><subject>Sección general</subject><issn>1579-9425</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2003</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNotjk1LxDAURbtQcBjnJwhZuSu0TfKSuBvHr4GBUdR1eU3SMbVNa5JZ6K-3Mt7N4cLhcs-yRcmFyhWr-EW2irEr5kgQVMEie1l7nD7G4DS5c8HqRPZNNyMS50mcxk_ryW3AH9c79OR5DOl4ONpob8irHdAnpyNBb8gU8DDgX73Mzlvso139c5m9P9y_bZ7y3f5xu1nv8q6saMqlAdGqkmnWFlJVvDXUCLAlMLRFIQArxWhDW2oqNAoq3rQgrGRcajAMLF1m16fdKYxf86VUDy5q2_fo7XiMteRcMuB8Fq9OYhfTGOopuAHDd81KELIUlP4ChpxWUw</recordid><startdate>20031001</startdate><enddate>20031001</enddate><creator>Schwenter, Scott A.</creator><creator>Silva, Gláucia V.</creator><general>Iberoamericana Editorial/Vervuert</general><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>20031001</creationdate><title>Anaphoric Direct Objects in spoken Brazilian Portuguese: Semantics and pragmatics</title><author>Schwenter, Scott A. ; Silva, Gláucia V.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-j123t-8d67f914c4f08925fd3d76e164ae0076a2943b3f3d2ad9625bf67e8458c6d46e3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2003</creationdate><topic>Aboutness</topic><topic>Discourse</topic><topic>Grammatical clauses</topic><topic>Language</topic><topic>Linguistics</topic><topic>Null set</topic><topic>Object pronouns</topic><topic>Pragmatics</topic><topic>Pronouns</topic><topic>Referents</topic><topic>Sección general</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Schwenter, Scott A.</creatorcontrib><creatorcontrib>Silva, Gláucia V.</creatorcontrib><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Schwenter, Scott A.</au><au>Silva, Gláucia V.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Anaphoric Direct Objects in spoken Brazilian Portuguese: Semantics and pragmatics</atitle><jtitle>Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI</jtitle><date>2003-10-01</date><risdate>2003</risdate><volume>1</volume><issue>2 (2)</issue><spage>99</spage><epage>123</epage><pages>99-123</pages><issn>1579-9425</issn><abstract>Brazilian Portuguese (BP) is unique among Romance languages in that it allows null direct objects where other Romance varieties require clitic pronouns, as in Eu comprei (slashed o) ontem, 'I bought (it) yesterday' (cf. Spanish Lo / *(slashed o) compre ayer). This paper presents quantitative corroboration of a prior qualitative semantic/pragmatic analysis of BP anaphoric direct objects, through the analysis of corpus data from spoken BP. We demonstrate that the semantic/pragmatic dimensions of animacy &amp; specificity, &amp; in particular their interaction with each other, must be taken into consideration to fully account for the variable form of anaphoric direct objects in BP. Only those anaphoric direct objects whose referents are both [+animate] &amp; [+specific] tend toward overt pronominal realization; all other classes are overwhelmingly realized as null objects. This &amp; other relevant findings permit us to situate BP direct objects in a broader cross-linguistic perspective. We demonstrate that the tendencies observable in the coding of anaphoric direct objects in BP are motivated by factors that closely resemble those regulating differential object marking phenomena in languages like Spanish. Thus, despite clear formal differences between BP &amp; other languages in the realization of direct objects, the underlying semantic/pragmatic motivations for differential surface patterns across languages exhibit striking similarities. 6 Tables, 3 Figures, 45 References. Adapted from the source document</abstract><pub>Iberoamericana Editorial/Vervuert</pub><tpages>25</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1579-9425
ispartof Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI, 2003-10, Vol.1 (2 (2)), p.99-123
issn 1579-9425
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_85584655
source JSTOR Archive Collection A-Z Listing
subjects Aboutness
Discourse
Grammatical clauses
Language
Linguistics
Null set
Object pronouns
Pragmatics
Pronouns
Referents
Sección general
title Anaphoric Direct Objects in spoken Brazilian Portuguese: Semantics and pragmatics
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-14T01%3A06%3A25IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Anaphoric%20Direct%20Objects%20in%20spoken%20Brazilian%20Portuguese:%20Semantics%20and%20pragmatics&rft.jtitle=Revista%20internacional%20de%20ling%C3%BC%C3%ADstica%20iberoamericana%20:%20RILI&rft.au=Schwenter,%20Scott%20A.&rft.date=2003-10-01&rft.volume=1&rft.issue=2%20(2)&rft.spage=99&rft.epage=123&rft.pages=99-123&rft.issn=1579-9425&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cjstor_proqu%3E41678173%3C/jstor_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=85584655&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=41678173&rfr_iscdi=true