Rearing Bilingual Children in a Monolingual Culture: A Louisiana Experience
A description of language acquisition & usage in a particular La family. An attempt is made to achieve personal bilingualism & to raise their children as bilingual French/English speakers in the largely monolingual culture of south La. Their family's history & their methods to achie...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | American speech 1992-10, Vol.67 (3), p.290-296 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 296 |
---|---|
container_issue | 3 |
container_start_page | 290 |
container_title | American speech |
container_volume | 67 |
creator | Caldas, Stephen J Caron-Caldas, Suzanne |
description | A description of language acquisition & usage in a particular La family. An attempt is made to achieve personal bilingualism & to raise their children as bilingual French/English speakers in the largely monolingual culture of south La. Their family's history & their methods to achieve bilingualism are outlined. It was decided that each parent would speak their native language, French or English, to their children from birth, but this decision was changed as they realized their children were adapting more quickly to English because of the surrounding culture. Therefore, French was spoken at home by both parents & the children were taken on frequent trips to Quebec. Bilingualism was achieved by carefully balancing which languages were spoken at school & which at home. It is concluded that as well as learning how to communicate in French, the children should also be taught pride in their French heritage. 13 References. J. Repath |
doi_str_mv | 10.2307/455566 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_85562089</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>1289849003</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-p144t-ac25bb4558acbb76ef2dbc937f9cca0734ad03ca5a38e6f7531fe5e6e79fb1253</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpdUMFKxDAUzEHBddVvCAjeqmnTJK23teyqWBFEz-UlfdUsMa1NA36-AcWDp2GYYZgZQs5ydllwpq5KIYSUB2TFGONZXlT8iByHsE9UMlmuyMMzwmz9G72xLkEER5t36_oZPbWeAn0c_finRLfEGa_phrZjtMGCB7r9mnC26A2ekMMBXMDTX1yT1932pbnL2qfb-2bTZlNelksGphBap2YVGK2VxKHotam5GmpjgCleQs-4AQG8QjkowfMBBUpU9aDzQvA1ufjJnebxM2JYug8bDDoHHscYuiptLlhVJ-P5P-N-jLNP3bp0RV2VdXqFfwPFFlkS</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1289849003</pqid></control><display><type>article</type><title>Rearing Bilingual Children in a Monolingual Culture: A Louisiana Experience</title><source>Periodicals Index Online</source><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><creator>Caldas, Stephen J ; Caron-Caldas, Suzanne</creator><creatorcontrib>Caldas, Stephen J ; Caron-Caldas, Suzanne</creatorcontrib><description>A description of language acquisition & usage in a particular La family. An attempt is made to achieve personal bilingualism & to raise their children as bilingual French/English speakers in the largely monolingual culture of south La. Their family's history & their methods to achieve bilingualism are outlined. It was decided that each parent would speak their native language, French or English, to their children from birth, but this decision was changed as they realized their children were adapting more quickly to English because of the surrounding culture. Therefore, French was spoken at home by both parents & the children were taken on frequent trips to Quebec. Bilingualism was achieved by carefully balancing which languages were spoken at school & which at home. It is concluded that as well as learning how to communicate in French, the children should also be taught pride in their French heritage. 13 References. J. Repath</description><identifier>ISSN: 0003-1283</identifier><identifier>DOI: 10.2307/455566</identifier><identifier>CODEN: ANSHAY</identifier><language>eng</language><publisher>Baltimore: Columbia University Press</publisher><ispartof>American speech, 1992-10, Vol.67 (3), p.290-296</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27869,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Caldas, Stephen J</creatorcontrib><creatorcontrib>Caron-Caldas, Suzanne</creatorcontrib><title>Rearing Bilingual Children in a Monolingual Culture: A Louisiana Experience</title><title>American speech</title><description>A description of language acquisition & usage in a particular La family. An attempt is made to achieve personal bilingualism & to raise their children as bilingual French/English speakers in the largely monolingual culture of south La. Their family's history & their methods to achieve bilingualism are outlined. It was decided that each parent would speak their native language, French or English, to their children from birth, but this decision was changed as they realized their children were adapting more quickly to English because of the surrounding culture. Therefore, French was spoken at home by both parents & the children were taken on frequent trips to Quebec. Bilingualism was achieved by carefully balancing which languages were spoken at school & which at home. It is concluded that as well as learning how to communicate in French, the children should also be taught pride in their French heritage. 13 References. J. Repath</description><issn>0003-1283</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>1992</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>K30</sourceid><recordid>eNpdUMFKxDAUzEHBddVvCAjeqmnTJK23teyqWBFEz-UlfdUsMa1NA36-AcWDp2GYYZgZQs5ydllwpq5KIYSUB2TFGONZXlT8iByHsE9UMlmuyMMzwmz9G72xLkEER5t36_oZPbWeAn0c_finRLfEGa_phrZjtMGCB7r9mnC26A2ekMMBXMDTX1yT1932pbnL2qfb-2bTZlNelksGphBap2YVGK2VxKHotam5GmpjgCleQs-4AQG8QjkowfMBBUpU9aDzQvA1ufjJnebxM2JYug8bDDoHHscYuiptLlhVJ-P5P-N-jLNP3bp0RV2VdXqFfwPFFlkS</recordid><startdate>19921001</startdate><enddate>19921001</enddate><creator>Caldas, Stephen J</creator><creator>Caron-Caldas, Suzanne</creator><general>Columbia University Press</general><scope>EOLOZ</scope><scope>FKUCP</scope><scope>IBDFT</scope><scope>K30</scope><scope>PAAUG</scope><scope>PAWHS</scope><scope>PAWZZ</scope><scope>PAXOH</scope><scope>PBHAV</scope><scope>PBQSW</scope><scope>PBYQZ</scope><scope>PCIWU</scope><scope>PCMID</scope><scope>PCZJX</scope><scope>PDGRG</scope><scope>PDWWI</scope><scope>PETMR</scope><scope>PFVGT</scope><scope>PGXDX</scope><scope>PIHIL</scope><scope>PISVA</scope><scope>PJCTQ</scope><scope>PJTMS</scope><scope>PLCHJ</scope><scope>PMHAD</scope><scope>PNQDJ</scope><scope>POUND</scope><scope>PPLAD</scope><scope>PQAPC</scope><scope>PQCAN</scope><scope>PQCMW</scope><scope>PQEME</scope><scope>PQHKH</scope><scope>PQMID</scope><scope>PQNCT</scope><scope>PQNET</scope><scope>PQSCT</scope><scope>PQSET</scope><scope>PSVJG</scope><scope>PVMQY</scope><scope>PZGFC</scope><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>19921001</creationdate><title>Rearing Bilingual Children in a Monolingual Culture: A Louisiana Experience</title><author>Caldas, Stephen J ; Caron-Caldas, Suzanne</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-p144t-ac25bb4558acbb76ef2dbc937f9cca0734ad03ca5a38e6f7531fe5e6e79fb1253</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>1992</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Caldas, Stephen J</creatorcontrib><creatorcontrib>Caron-Caldas, Suzanne</creatorcontrib><collection>Periodicals Index Online Segment 01</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 04</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 27</collection><collection>Periodicals Index Online</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - West</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - International</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - International</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - International</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - West</collection><collection>Periodicals Index Online Segments 1-50</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - West</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - MEA</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>American speech</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Caldas, Stephen J</au><au>Caron-Caldas, Suzanne</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Rearing Bilingual Children in a Monolingual Culture: A Louisiana Experience</atitle><jtitle>American speech</jtitle><date>1992-10-01</date><risdate>1992</risdate><volume>67</volume><issue>3</issue><spage>290</spage><epage>296</epage><pages>290-296</pages><issn>0003-1283</issn><coden>ANSHAY</coden><abstract>A description of language acquisition & usage in a particular La family. An attempt is made to achieve personal bilingualism & to raise their children as bilingual French/English speakers in the largely monolingual culture of south La. Their family's history & their methods to achieve bilingualism are outlined. It was decided that each parent would speak their native language, French or English, to their children from birth, but this decision was changed as they realized their children were adapting more quickly to English because of the surrounding culture. Therefore, French was spoken at home by both parents & the children were taken on frequent trips to Quebec. Bilingualism was achieved by carefully balancing which languages were spoken at school & which at home. It is concluded that as well as learning how to communicate in French, the children should also be taught pride in their French heritage. 13 References. J. Repath</abstract><cop>Baltimore</cop><pub>Columbia University Press</pub><doi>10.2307/455566</doi><tpages>7</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0003-1283 |
ispartof | American speech, 1992-10, Vol.67 (3), p.290-296 |
issn | 0003-1283 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_miscellaneous_85562089 |
source | Periodicals Index Online; JSTOR Archive Collection A-Z Listing |
title | Rearing Bilingual Children in a Monolingual Culture: A Louisiana Experience |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-01T19%3A17%3A43IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Rearing%20Bilingual%20Children%20in%20a%20Monolingual%20Culture:%20A%20Louisiana%20Experience&rft.jtitle=American%20speech&rft.au=Caldas,%20Stephen%20J&rft.date=1992-10-01&rft.volume=67&rft.issue=3&rft.spage=290&rft.epage=296&rft.pages=290-296&rft.issn=0003-1283&rft.coden=ANSHAY&rft_id=info:doi/10.2307/455566&rft_dat=%3Cproquest%3E1289849003%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1289849003&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |