Text Development and Arabic-English Negative Interference

This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one co...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Applied linguistics 1989-03, Vol.10 (1), p.36-51
1. Verfasser: Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 51
container_issue 1
container_start_page 36
container_title Applied linguistics
container_volume 10
creator Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M
description This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one conforming to the visual mode, which is dominant in English academic writing. This provides a clear illustration of the differences in text development and helps to explain the problems of the negative transfer of habits from one language to the other, particularly into English, where the aural mode is normally not acceptable for written prose. The latter two texts illustrate the presence of the visual mode in Arabic, which is merely one of the options. Finally, an analysis of the major distinctions between aurally and visually developed texts is presented. The proposals put forward in this paper have major implications for the teaching of English writing to native Arabic students.
doi_str_mv 10.1093/applin/10.1.36
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_85332376</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>58204023</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-a387t-423dae381a8ae2728548cdb7111d9622b669399681cad4f64bce72ffeadff6f23</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqFkL1PwzAQxS0EEqWwMkdCYktr-xzbGatSaPlcQEIslpucISVNgp1W5b-noYiBhenuSb-7d_cIOWV0wGgKQ9s0ZVENOzkAuUd6TCgVi4Q-75MeZYLHklJ2SI5CWGwbriX0SPqImza6wDWWdbPEqo1slUcjb-dFFk-q17IIb9E9vtq2WGM0q1r0Dj1WGR6TA2fLgCc_tU-eLieP42l8-3A1G49uYwtatbHgkFsEzay2yBXXidBZPleMsTyVnM-lTCFNpWaZzYWTYp6h4s6hzZ2TjkOfnO_2Nr7-WGFozbIIGZalrbBeBaMTAA5K_gsmmlNBOWzBsz_gol75avuEYUApbI-BznewozJfh-DRmcYXS-s_DaOmC9zsAv-WBjr_eDdQhBY3v7T170YqUImZPr-Y9PpO3FCRmDv4AhRrgr8</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1300396832</pqid></control><display><type>article</type><title>Text Development and Arabic-English Negative Interference</title><source>Oxford University Press Journals Digital Archive Legacy</source><source>Periodicals Index Online</source><creator>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creator><creatorcontrib>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creatorcontrib><description>This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one conforming to the visual mode, which is dominant in English academic writing. This provides a clear illustration of the differences in text development and helps to explain the problems of the negative transfer of habits from one language to the other, particularly into English, where the aural mode is normally not acceptable for written prose. The latter two texts illustrate the presence of the visual mode in Arabic, which is merely one of the options. Finally, an analysis of the major distinctions between aurally and visually developed texts is presented. The proposals put forward in this paper have major implications for the teaching of English writing to native Arabic students.</description><identifier>ISSN: 0142-6001</identifier><identifier>EISSN: 1477-450X</identifier><identifier>DOI: 10.1093/applin/10.1.36</identifier><identifier>CODEN: ADLSDX</identifier><language>eng</language><publisher>Oxford: Oxford University Press</publisher><ispartof>Applied linguistics, 1989-03, Vol.10 (1), p.36-51</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-a387t-423dae381a8ae2728548cdb7111d9622b669399681cad4f64bce72ffeadff6f23</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27869,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creatorcontrib><title>Text Development and Arabic-English Negative Interference</title><title>Applied linguistics</title><description>This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one conforming to the visual mode, which is dominant in English academic writing. This provides a clear illustration of the differences in text development and helps to explain the problems of the negative transfer of habits from one language to the other, particularly into English, where the aural mode is normally not acceptable for written prose. The latter two texts illustrate the presence of the visual mode in Arabic, which is merely one of the options. Finally, an analysis of the major distinctions between aurally and visually developed texts is presented. The proposals put forward in this paper have major implications for the teaching of English writing to native Arabic students.</description><issn>0142-6001</issn><issn>1477-450X</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>1989</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>K30</sourceid><recordid>eNqFkL1PwzAQxS0EEqWwMkdCYktr-xzbGatSaPlcQEIslpucISVNgp1W5b-noYiBhenuSb-7d_cIOWV0wGgKQ9s0ZVENOzkAuUd6TCgVi4Q-75MeZYLHklJ2SI5CWGwbriX0SPqImza6wDWWdbPEqo1slUcjb-dFFk-q17IIb9E9vtq2WGM0q1r0Dj1WGR6TA2fLgCc_tU-eLieP42l8-3A1G49uYwtatbHgkFsEzay2yBXXidBZPleMsTyVnM-lTCFNpWaZzYWTYp6h4s6hzZ2TjkOfnO_2Nr7-WGFozbIIGZalrbBeBaMTAA5K_gsmmlNBOWzBsz_gol75avuEYUApbI-BznewozJfh-DRmcYXS-s_DaOmC9zsAv-WBjr_eDdQhBY3v7T170YqUImZPr-Y9PpO3FCRmDv4AhRrgr8</recordid><startdate>19890301</startdate><enddate>19890301</enddate><creator>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creator><general>Oxford University Press</general><scope>BSCLL</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>EGZRM</scope><scope>HFXKP</scope><scope>HWXIY</scope><scope>K30</scope><scope>PAAUG</scope><scope>PAWHS</scope><scope>PAWZZ</scope><scope>PAXOH</scope><scope>PBHAV</scope><scope>PBQSW</scope><scope>PBYQZ</scope><scope>PCIWU</scope><scope>PCMID</scope><scope>PCZJX</scope><scope>PDGRG</scope><scope>PDWWI</scope><scope>PETMR</scope><scope>PFVGT</scope><scope>PGXDX</scope><scope>PIHIL</scope><scope>PISVA</scope><scope>PJCTQ</scope><scope>PJTMS</scope><scope>PLCHJ</scope><scope>PMHAD</scope><scope>PNQDJ</scope><scope>POUND</scope><scope>PPLAD</scope><scope>PQAPC</scope><scope>PQCAN</scope><scope>PQCMW</scope><scope>PQEME</scope><scope>PQHKH</scope><scope>PQMID</scope><scope>PQNCT</scope><scope>PQNET</scope><scope>PQSCT</scope><scope>PQSET</scope><scope>PSVJG</scope><scope>PVMQY</scope><scope>PZGFC</scope><scope>~OX</scope><scope>~OY</scope><scope>~P0</scope><scope>7T9</scope><scope>8BM</scope></search><sort><creationdate>19890301</creationdate><title>Text Development and Arabic-English Negative Interference</title><author>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-a387t-423dae381a8ae2728548cdb7111d9622b669399681cad4f64bce72ffeadff6f23</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>1989</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creatorcontrib><collection>Istex</collection><collection>CrossRef</collection><collection>Periodicals Archive Online Collection 3.1</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 17</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 25</collection><collection>Periodicals Index Online</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - West</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - International</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - International</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - International</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - West</collection><collection>Periodicals Index Online Segments 1-50</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - West</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - MEA</collection><collection>PAO Collection 3 (purchase pre Aug/2005)</collection><collection>Periodicals Archive Online Collection 3.4</collection><collection>PAO Collection 3 (purchase pre Aug/2005+extra titles)</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ComDisDome</collection><jtitle>Applied linguistics</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Text Development and Arabic-English Negative Interference</atitle><jtitle>Applied linguistics</jtitle><date>1989-03-01</date><risdate>1989</risdate><volume>10</volume><issue>1</issue><spage>36</spage><epage>51</epage><pages>36-51</pages><issn>0142-6001</issn><eissn>1477-450X</eissn><coden>ADLSDX</coden><abstract>This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one conforming to the visual mode, which is dominant in English academic writing. This provides a clear illustration of the differences in text development and helps to explain the problems of the negative transfer of habits from one language to the other, particularly into English, where the aural mode is normally not acceptable for written prose. The latter two texts illustrate the presence of the visual mode in Arabic, which is merely one of the options. Finally, an analysis of the major distinctions between aurally and visually developed texts is presented. The proposals put forward in this paper have major implications for the teaching of English writing to native Arabic students.</abstract><cop>Oxford</cop><pub>Oxford University Press</pub><doi>10.1093/applin/10.1.36</doi><tpages>16</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0142-6001
ispartof Applied linguistics, 1989-03, Vol.10 (1), p.36-51
issn 0142-6001
1477-450X
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_85332376
source Oxford University Press Journals Digital Archive Legacy; Periodicals Index Online
title Text Development and Arabic-English Negative Interference
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-02T06%3A06%3A04IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Text%20Development%20and%20Arabic-English%20Negative%20Interference&rft.jtitle=Applied%20linguistics&rft.au=Sa'Adeddin,%20Mohammed%20Akram%20A%20M&rft.date=1989-03-01&rft.volume=10&rft.issue=1&rft.spage=36&rft.epage=51&rft.pages=36-51&rft.issn=0142-6001&rft.eissn=1477-450X&rft.coden=ADLSDX&rft_id=info:doi/10.1093/applin/10.1.36&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E58204023%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1300396832&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true