Text Development and Arabic-English Negative Interference
This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one co...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Applied linguistics 1989-03, Vol.10 (1), p.36-51 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 51 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 36 |
container_title | Applied linguistics |
container_volume | 10 |
creator | Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M |
description | This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one conforming to the visual mode, which is dominant in English academic writing. This provides a clear illustration of the differences in text development and helps to explain the problems of the negative transfer of habits from one language to the other, particularly into English, where the aural mode is normally not acceptable for written prose. The latter two texts illustrate the presence of the visual mode in Arabic, which is merely one of the options. Finally, an analysis of the major distinctions between aurally and visually developed texts is presented. The proposals put forward in this paper have major implications for the teaching of English writing to native Arabic students. |
doi_str_mv | 10.1093/applin/10.1.36 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_85332376</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>58204023</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-a387t-423dae381a8ae2728548cdb7111d9622b669399681cad4f64bce72ffeadff6f23</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqFkL1PwzAQxS0EEqWwMkdCYktr-xzbGatSaPlcQEIslpucISVNgp1W5b-noYiBhenuSb-7d_cIOWV0wGgKQ9s0ZVENOzkAuUd6TCgVi4Q-75MeZYLHklJ2SI5CWGwbriX0SPqImza6wDWWdbPEqo1slUcjb-dFFk-q17IIb9E9vtq2WGM0q1r0Dj1WGR6TA2fLgCc_tU-eLieP42l8-3A1G49uYwtatbHgkFsEzay2yBXXidBZPleMsTyVnM-lTCFNpWaZzYWTYp6h4s6hzZ2TjkOfnO_2Nr7-WGFozbIIGZalrbBeBaMTAA5K_gsmmlNBOWzBsz_gol75avuEYUApbI-BznewozJfh-DRmcYXS-s_DaOmC9zsAv-WBjr_eDdQhBY3v7T170YqUImZPr-Y9PpO3FCRmDv4AhRrgr8</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1300396832</pqid></control><display><type>article</type><title>Text Development and Arabic-English Negative Interference</title><source>Oxford University Press Journals Digital Archive Legacy</source><source>Periodicals Index Online</source><creator>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creator><creatorcontrib>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creatorcontrib><description>This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one conforming to the visual mode, which is dominant in English academic writing. This provides a clear illustration of the differences in text development and helps to explain the problems of the negative transfer of habits from one language to the other, particularly into English, where the aural mode is normally not acceptable for written prose. The latter two texts illustrate the presence of the visual mode in Arabic, which is merely one of the options. Finally, an analysis of the major distinctions between aurally and visually developed texts is presented. The proposals put forward in this paper have major implications for the teaching of English writing to native Arabic students.</description><identifier>ISSN: 0142-6001</identifier><identifier>EISSN: 1477-450X</identifier><identifier>DOI: 10.1093/applin/10.1.36</identifier><identifier>CODEN: ADLSDX</identifier><language>eng</language><publisher>Oxford: Oxford University Press</publisher><ispartof>Applied linguistics, 1989-03, Vol.10 (1), p.36-51</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-a387t-423dae381a8ae2728548cdb7111d9622b669399681cad4f64bce72ffeadff6f23</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27869,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creatorcontrib><title>Text Development and Arabic-English Negative Interference</title><title>Applied linguistics</title><description>This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one conforming to the visual mode, which is dominant in English academic writing. This provides a clear illustration of the differences in text development and helps to explain the problems of the negative transfer of habits from one language to the other, particularly into English, where the aural mode is normally not acceptable for written prose. The latter two texts illustrate the presence of the visual mode in Arabic, which is merely one of the options. Finally, an analysis of the major distinctions between aurally and visually developed texts is presented. The proposals put forward in this paper have major implications for the teaching of English writing to native Arabic students.</description><issn>0142-6001</issn><issn>1477-450X</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>1989</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>K30</sourceid><recordid>eNqFkL1PwzAQxS0EEqWwMkdCYktr-xzbGatSaPlcQEIslpucISVNgp1W5b-noYiBhenuSb-7d_cIOWV0wGgKQ9s0ZVENOzkAuUd6TCgVi4Q-75MeZYLHklJ2SI5CWGwbriX0SPqImza6wDWWdbPEqo1slUcjb-dFFk-q17IIb9E9vtq2WGM0q1r0Dj1WGR6TA2fLgCc_tU-eLieP42l8-3A1G49uYwtatbHgkFsEzay2yBXXidBZPleMsTyVnM-lTCFNpWaZzYWTYp6h4s6hzZ2TjkOfnO_2Nr7-WGFozbIIGZalrbBeBaMTAA5K_gsmmlNBOWzBsz_gol75avuEYUApbI-BznewozJfh-DRmcYXS-s_DaOmC9zsAv-WBjr_eDdQhBY3v7T170YqUImZPr-Y9PpO3FCRmDv4AhRrgr8</recordid><startdate>19890301</startdate><enddate>19890301</enddate><creator>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creator><general>Oxford University Press</general><scope>BSCLL</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>EGZRM</scope><scope>HFXKP</scope><scope>HWXIY</scope><scope>K30</scope><scope>PAAUG</scope><scope>PAWHS</scope><scope>PAWZZ</scope><scope>PAXOH</scope><scope>PBHAV</scope><scope>PBQSW</scope><scope>PBYQZ</scope><scope>PCIWU</scope><scope>PCMID</scope><scope>PCZJX</scope><scope>PDGRG</scope><scope>PDWWI</scope><scope>PETMR</scope><scope>PFVGT</scope><scope>PGXDX</scope><scope>PIHIL</scope><scope>PISVA</scope><scope>PJCTQ</scope><scope>PJTMS</scope><scope>PLCHJ</scope><scope>PMHAD</scope><scope>PNQDJ</scope><scope>POUND</scope><scope>PPLAD</scope><scope>PQAPC</scope><scope>PQCAN</scope><scope>PQCMW</scope><scope>PQEME</scope><scope>PQHKH</scope><scope>PQMID</scope><scope>PQNCT</scope><scope>PQNET</scope><scope>PQSCT</scope><scope>PQSET</scope><scope>PSVJG</scope><scope>PVMQY</scope><scope>PZGFC</scope><scope>~OX</scope><scope>~OY</scope><scope>~P0</scope><scope>7T9</scope><scope>8BM</scope></search><sort><creationdate>19890301</creationdate><title>Text Development and Arabic-English Negative Interference</title><author>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-a387t-423dae381a8ae2728548cdb7111d9622b669399681cad4f64bce72ffeadff6f23</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>1989</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</creatorcontrib><collection>Istex</collection><collection>CrossRef</collection><collection>Periodicals Archive Online Collection 3.1</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 17</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 25</collection><collection>Periodicals Index Online</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - West</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - International</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - International</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - International</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - West</collection><collection>Periodicals Index Online Segments 1-50</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - West</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - MEA</collection><collection>PAO Collection 3 (purchase pre Aug/2005)</collection><collection>Periodicals Archive Online Collection 3.4</collection><collection>PAO Collection 3 (purchase pre Aug/2005+extra titles)</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ComDisDome</collection><jtitle>Applied linguistics</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Sa'Adeddin, Mohammed Akram A M</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Text Development and Arabic-English Negative Interference</atitle><jtitle>Applied linguistics</jtitle><date>1989-03-01</date><risdate>1989</risdate><volume>10</volume><issue>1</issue><spage>36</spage><epage>51</epage><pages>36-51</pages><issn>0142-6001</issn><eissn>1477-450X</eissn><coden>ADLSDX</coden><abstract>This article focuses on the distinction between aural and visual modes of text development in Arabic and English, and on the functions of these modes in their social contexts. Three Arabic texts are presented in translation. The first is in two versions, a ‘semantic’ one, and a native English one conforming to the visual mode, which is dominant in English academic writing. This provides a clear illustration of the differences in text development and helps to explain the problems of the negative transfer of habits from one language to the other, particularly into English, where the aural mode is normally not acceptable for written prose. The latter two texts illustrate the presence of the visual mode in Arabic, which is merely one of the options. Finally, an analysis of the major distinctions between aurally and visually developed texts is presented. The proposals put forward in this paper have major implications for the teaching of English writing to native Arabic students.</abstract><cop>Oxford</cop><pub>Oxford University Press</pub><doi>10.1093/applin/10.1.36</doi><tpages>16</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0142-6001 |
ispartof | Applied linguistics, 1989-03, Vol.10 (1), p.36-51 |
issn | 0142-6001 1477-450X |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_miscellaneous_85332376 |
source | Oxford University Press Journals Digital Archive Legacy; Periodicals Index Online |
title | Text Development and Arabic-English Negative Interference |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-02T06%3A06%3A04IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Text%20Development%20and%20Arabic-English%20Negative%20Interference&rft.jtitle=Applied%20linguistics&rft.au=Sa'Adeddin,%20Mohammed%20Akram%20A%20M&rft.date=1989-03-01&rft.volume=10&rft.issue=1&rft.spage=36&rft.epage=51&rft.pages=36-51&rft.issn=0142-6001&rft.eissn=1477-450X&rft.coden=ADLSDX&rft_id=info:doi/10.1093/applin/10.1.36&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E58204023%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1300396832&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |