Functional codeswitching and register in educated Negev Arabic interview style
The sociolinguistic phenomenon of codeswitching, both diglossic and bilingual (Arabic–Hebrew), is extremely pervasive in all varieties of Palestinian Arabic, including Negev Arabic. Surprisingly, neither of these types of codeswitching in Palestinian Arabic has received due scholarly attention; more...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Bulletin of the School of Oriental and African Studies 2016-06, Vol.79 (2), p.279-304 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 304 |
---|---|
container_issue | 2 |
container_start_page | 279 |
container_title | Bulletin of the School of Oriental and African Studies |
container_volume | 79 |
creator | Henkin, Roni |
description | The sociolinguistic phenomenon of codeswitching, both diglossic and bilingual (Arabic–Hebrew), is extremely pervasive in all varieties of Palestinian Arabic, including Negev Arabic. Surprisingly, neither of these types of codeswitching in Palestinian Arabic has received due scholarly attention; moreover, their interplay has not been studied for any type of Arabic. This article analyses quantitative and functional aspects of diglossic and bilingual codeswitching in the personal interview style of 11 Negev Bedouin female students, focusing on their functional interaction. In the five distinct registers analysed, ratios of both diglossic and bilingual codeswitching were found to rise from childhood narratives to recounts of the period of academic studies and expository sections, with the use of Hebraisms dropping in the more formal registers. Although mixed bilingual discourse with intensive codeswitching is the default style for in-group discourse of the young generation, I show that many switches are not random, but fulfil discourse-pragmatic, communicative, social and textual functions typical of each of the registers. For example, in the narrative registers, switching may mark evaluation (commenting, explaining, self-repair, sidetracking, repetition). In both narrative and non-narrative discourse it may mark quotations, rephrasing or paraphrasing, with or without a metalinguistic introducing particle such as ‘as they say’. The result is redundancy at the referential level, with pragmatic functions of emphasizing or elaborating at the discourse level. This is in keeping with functions identified for bilingual codeswitching in general and also for diglossic codeswitching in Arabic; but it is the first effort, as far as I know, to combine analysis of the two codeswitching dimensions in any given code; and, moreover, to study the interplay of this bi-dimensional switching with relation to the stylistic factors of genre and register. |
doi_str_mv | 10.1017/S0041977X16000513 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>jstor_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_1878787016</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cupid>10_1017_S0041977X16000513</cupid><jstor_id>26357946</jstor_id><sourcerecordid>26357946</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c412t-bc680bf2099d3fbe07605b0df8dd110cd8b399d72a8ceebc5a5d4798d20a533b3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp1kE1Lw0AQhhdRsFZ_gAch4MVLdDabZJNjKVaFUg8qeAv7MYlb0qTuJi39925oEVFkD3t4nvcdZgi5pHBLgfK7F4CY5py_0xQAEsqOyIjGPA4hzfNjMhpwOPBTcubcEoAy4NGILGZ9ozrTNqIOVKvRbU2nPkxTBaLRgcXKuA5tYJoAda9EhzpYYIWbYGKFNMoDjzcGt4HrdjWek5NS1A4vDv-YvM3uX6eP4fz54Wk6mYcqplEXSpVmIMsI8lyzUiLwFBIJusy0phSUziTziEciU4hSJSLRMc8zHYFIGJNsTG72vWvbfvboumJlnMK6Fg22vStoxocHNPXq9S912fbW7-stX5nFLGG5t-jeUrZ1zmJZrK1ZCbsrKBTDhYs_F_aZq31m6brWfgeilCU8j4fJ7NApVtIaXeGP0f-2fgGEfodp</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1798843539</pqid></control><display><type>article</type><title>Functional codeswitching and register in educated Negev Arabic interview style</title><source>Jstor Complete Legacy</source><source>Cambridge University Press Journals Complete</source><creator>Henkin, Roni</creator><creatorcontrib>Henkin, Roni</creatorcontrib><description>The sociolinguistic phenomenon of codeswitching, both diglossic and bilingual (Arabic–Hebrew), is extremely pervasive in all varieties of Palestinian Arabic, including Negev Arabic. Surprisingly, neither of these types of codeswitching in Palestinian Arabic has received due scholarly attention; moreover, their interplay has not been studied for any type of Arabic. This article analyses quantitative and functional aspects of diglossic and bilingual codeswitching in the personal interview style of 11 Negev Bedouin female students, focusing on their functional interaction. In the five distinct registers analysed, ratios of both diglossic and bilingual codeswitching were found to rise from childhood narratives to recounts of the period of academic studies and expository sections, with the use of Hebraisms dropping in the more formal registers. Although mixed bilingual discourse with intensive codeswitching is the default style for in-group discourse of the young generation, I show that many switches are not random, but fulfil discourse-pragmatic, communicative, social and textual functions typical of each of the registers. For example, in the narrative registers, switching may mark evaluation (commenting, explaining, self-repair, sidetracking, repetition). In both narrative and non-narrative discourse it may mark quotations, rephrasing or paraphrasing, with or without a metalinguistic introducing particle such as ‘as they say’. The result is redundancy at the referential level, with pragmatic functions of emphasizing or elaborating at the discourse level. This is in keeping with functions identified for bilingual codeswitching in general and also for diglossic codeswitching in Arabic; but it is the first effort, as far as I know, to combine analysis of the two codeswitching dimensions in any given code; and, moreover, to study the interplay of this bi-dimensional switching with relation to the stylistic factors of genre and register.</description><identifier>ISSN: 0041-977X</identifier><identifier>EISSN: 1474-0699</identifier><identifier>DOI: 10.1017/S0041977X16000513</identifier><language>eng</language><publisher>Cambridge, UK: Cambridge University Press</publisher><subject>Arabic language ; Bilingualism ; Code switching ; Function words ; Hebrew language ; Interpersonal communication ; Language varieties ; Narratives ; Pragmatics ; Redundancy ; Register ; Repair ; Self evaluation ; Sociolinguistics</subject><ispartof>Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 2016-06, Vol.79 (2), p.279-304</ispartof><rights>Copyright © SOAS, University of London 2016</rights><rights>SOAS, University of London, 2016</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c412t-bc680bf2099d3fbe07605b0df8dd110cd8b399d72a8ceebc5a5d4798d20a533b3</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c412t-bc680bf2099d3fbe07605b0df8dd110cd8b399d72a8ceebc5a5d4798d20a533b3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/26357946$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.cambridge.org/core/product/identifier/S0041977X16000513/type/journal_article$$EHTML$$P50$$Gcambridge$$H</linktohtml><link.rule.ids>164,314,776,780,799,27901,27902,55603,57992,58225</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Henkin, Roni</creatorcontrib><title>Functional codeswitching and register in educated Negev Arabic interview style</title><title>Bulletin of the School of Oriental and African Studies</title><addtitle>Bull. Sch. Orient. Afr. stud</addtitle><description>The sociolinguistic phenomenon of codeswitching, both diglossic and bilingual (Arabic–Hebrew), is extremely pervasive in all varieties of Palestinian Arabic, including Negev Arabic. Surprisingly, neither of these types of codeswitching in Palestinian Arabic has received due scholarly attention; moreover, their interplay has not been studied for any type of Arabic. This article analyses quantitative and functional aspects of diglossic and bilingual codeswitching in the personal interview style of 11 Negev Bedouin female students, focusing on their functional interaction. In the five distinct registers analysed, ratios of both diglossic and bilingual codeswitching were found to rise from childhood narratives to recounts of the period of academic studies and expository sections, with the use of Hebraisms dropping in the more formal registers. Although mixed bilingual discourse with intensive codeswitching is the default style for in-group discourse of the young generation, I show that many switches are not random, but fulfil discourse-pragmatic, communicative, social and textual functions typical of each of the registers. For example, in the narrative registers, switching may mark evaluation (commenting, explaining, self-repair, sidetracking, repetition). In both narrative and non-narrative discourse it may mark quotations, rephrasing or paraphrasing, with or without a metalinguistic introducing particle such as ‘as they say’. The result is redundancy at the referential level, with pragmatic functions of emphasizing or elaborating at the discourse level. This is in keeping with functions identified for bilingual codeswitching in general and also for diglossic codeswitching in Arabic; but it is the first effort, as far as I know, to combine analysis of the two codeswitching dimensions in any given code; and, moreover, to study the interplay of this bi-dimensional switching with relation to the stylistic factors of genre and register.</description><subject>Arabic language</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Code switching</subject><subject>Function words</subject><subject>Hebrew language</subject><subject>Interpersonal communication</subject><subject>Language varieties</subject><subject>Narratives</subject><subject>Pragmatics</subject><subject>Redundancy</subject><subject>Register</subject><subject>Repair</subject><subject>Self evaluation</subject><subject>Sociolinguistics</subject><issn>0041-977X</issn><issn>1474-0699</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2016</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>8G5</sourceid><sourceid>AVQMV</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>GUQSH</sourceid><sourceid>K50</sourceid><sourceid>M1D</sourceid><sourceid>M2O</sourceid><recordid>eNp1kE1Lw0AQhhdRsFZ_gAch4MVLdDabZJNjKVaFUg8qeAv7MYlb0qTuJi39925oEVFkD3t4nvcdZgi5pHBLgfK7F4CY5py_0xQAEsqOyIjGPA4hzfNjMhpwOPBTcubcEoAy4NGILGZ9ozrTNqIOVKvRbU2nPkxTBaLRgcXKuA5tYJoAda9EhzpYYIWbYGKFNMoDjzcGt4HrdjWek5NS1A4vDv-YvM3uX6eP4fz54Wk6mYcqplEXSpVmIMsI8lyzUiLwFBIJusy0phSUziTziEciU4hSJSLRMc8zHYFIGJNsTG72vWvbfvboumJlnMK6Fg22vStoxocHNPXq9S912fbW7-stX5nFLGG5t-jeUrZ1zmJZrK1ZCbsrKBTDhYs_F_aZq31m6brWfgeilCU8j4fJ7NApVtIaXeGP0f-2fgGEfodp</recordid><startdate>20160601</startdate><enddate>20160601</enddate><creator>Henkin, Roni</creator><general>Cambridge University Press</general><general>Cambridge University Press on behalf of SOAS, University of London</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>8BJ</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>AVQMV</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>BSCPQ</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>FQK</scope><scope>GB0</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>JBE</scope><scope>K50</scope><scope>LIQON</scope><scope>M1D</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>Q9U</scope><scope>UXAQP</scope></search><sort><creationdate>20160601</creationdate><title>Functional codeswitching and register in educated Negev Arabic interview style</title><author>Henkin, Roni</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c412t-bc680bf2099d3fbe07605b0df8dd110cd8b399d72a8ceebc5a5d4798d20a533b3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2016</creationdate><topic>Arabic language</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Code switching</topic><topic>Function words</topic><topic>Hebrew language</topic><topic>Interpersonal communication</topic><topic>Language varieties</topic><topic>Narratives</topic><topic>Pragmatics</topic><topic>Redundancy</topic><topic>Register</topic><topic>Repair</topic><topic>Self evaluation</topic><topic>Sociolinguistics</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Henkin, Roni</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>Arts Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>Black Studies Center</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>DELNET Social Sciences & Humanities Collection</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>Art, Design & Architecture Collection</collection><collection>One Literature (ProQuest)</collection><collection>Arts & Humanities Database</collection><collection>Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><collection>ProQuest Black Studies</collection><jtitle>Bulletin of the School of Oriental and African Studies</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Henkin, Roni</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Functional codeswitching and register in educated Negev Arabic interview style</atitle><jtitle>Bulletin of the School of Oriental and African Studies</jtitle><addtitle>Bull. Sch. Orient. Afr. stud</addtitle><date>2016-06-01</date><risdate>2016</risdate><volume>79</volume><issue>2</issue><spage>279</spage><epage>304</epage><pages>279-304</pages><issn>0041-977X</issn><eissn>1474-0699</eissn><abstract>The sociolinguistic phenomenon of codeswitching, both diglossic and bilingual (Arabic–Hebrew), is extremely pervasive in all varieties of Palestinian Arabic, including Negev Arabic. Surprisingly, neither of these types of codeswitching in Palestinian Arabic has received due scholarly attention; moreover, their interplay has not been studied for any type of Arabic. This article analyses quantitative and functional aspects of diglossic and bilingual codeswitching in the personal interview style of 11 Negev Bedouin female students, focusing on their functional interaction. In the five distinct registers analysed, ratios of both diglossic and bilingual codeswitching were found to rise from childhood narratives to recounts of the period of academic studies and expository sections, with the use of Hebraisms dropping in the more formal registers. Although mixed bilingual discourse with intensive codeswitching is the default style for in-group discourse of the young generation, I show that many switches are not random, but fulfil discourse-pragmatic, communicative, social and textual functions typical of each of the registers. For example, in the narrative registers, switching may mark evaluation (commenting, explaining, self-repair, sidetracking, repetition). In both narrative and non-narrative discourse it may mark quotations, rephrasing or paraphrasing, with or without a metalinguistic introducing particle such as ‘as they say’. The result is redundancy at the referential level, with pragmatic functions of emphasizing or elaborating at the discourse level. This is in keeping with functions identified for bilingual codeswitching in general and also for diglossic codeswitching in Arabic; but it is the first effort, as far as I know, to combine analysis of the two codeswitching dimensions in any given code; and, moreover, to study the interplay of this bi-dimensional switching with relation to the stylistic factors of genre and register.</abstract><cop>Cambridge, UK</cop><pub>Cambridge University Press</pub><doi>10.1017/S0041977X16000513</doi><tpages>26</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0041-977X |
ispartof | Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 2016-06, Vol.79 (2), p.279-304 |
issn | 0041-977X 1474-0699 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_miscellaneous_1878787016 |
source | Jstor Complete Legacy; Cambridge University Press Journals Complete |
subjects | Arabic language Bilingualism Code switching Function words Hebrew language Interpersonal communication Language varieties Narratives Pragmatics Redundancy Register Repair Self evaluation Sociolinguistics |
title | Functional codeswitching and register in educated Negev Arabic interview style |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-28T23%3A45%3A57IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Functional%20codeswitching%20and%20register%20in%20educated%20Negev%20Arabic%20interview%20style&rft.jtitle=Bulletin%20of%20the%20School%20of%20Oriental%20and%20African%20Studies&rft.au=Henkin,%20Roni&rft.date=2016-06-01&rft.volume=79&rft.issue=2&rft.spage=279&rft.epage=304&rft.pages=279-304&rft.issn=0041-977X&rft.eissn=1474-0699&rft_id=info:doi/10.1017/S0041977X16000513&rft_dat=%3Cjstor_proqu%3E26357946%3C/jstor_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1798843539&rft_id=info:pmid/&rft_cupid=10_1017_S0041977X16000513&rft_jstor_id=26357946&rfr_iscdi=true |