Increasing adaptability of a speech into sign language translation system

► Speech into sign language translation system with new for increasing its adaptability. ► A speech recognizer, a natural language translator and a 3D avatar animation module. ► Improvements in all the three main modules for generating automatically the task. ► The avatar animation module includes a...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Expert systems with applications 2013-03, Vol.40 (4), p.1312-1322
Hauptverfasser: LOPEZ-LUDENA, Veronica, SAN-SEGUNDO, Rubén, GONZALEZ MORCILLO, Carlos, CARLOS LOPEZ, Juan, PARDO MUNOZ, Jose M
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 1322
container_issue 4
container_start_page 1312
container_title Expert systems with applications
container_volume 40
creator LOPEZ-LUDENA, Veronica
SAN-SEGUNDO, Rubén
GONZALEZ MORCILLO, Carlos
CARLOS LOPEZ, Juan
PARDO MUNOZ, Jose M
description ► Speech into sign language translation system with new for increasing its adaptability. ► A speech recognizer, a natural language translator and a 3D avatar animation module. ► Improvements in all the three main modules for generating automatically the task. ► The avatar animation module includes a new editor for rapidly design of the required signs. ► Results: SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90%. This paper describes a new version of a speech into sign language translation system with new tools and characteristics for increasing its adaptability to a new task or a new semantic domain. This system is made up of a speech recognizer (for decoding the spoken utterance into a word sequence), a natural language translator (for converting a word sequence into a sequence of signs belonging to the sign language), and a 3D avatar animation module (for playing back the signs). In order to increase the system adaptability, this paper presents new improvements in all the three main modules for generating automatically the task dependent information from a parallel corpus: automatic generation of Spanish variants when generating the vocabulary and language model for the speech recogniser, an acoustic adaptation module for the speech recogniser, data-oriented language and translation models for the machine translator and a list of signs to design. The avatar animation module includes a new editor for rapidly design of the required signs. These developments have been necessary to reduce the effort when adapting a Spanish into Spanish sign language (LSE: Lengua de Signos Española) translation system to a new domain. The whole translation presents a SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90% while the effort for adapting the system to a new domain has been reduced more than 50%.
doi_str_mv 10.1016/j.eswa.2012.08.059
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_1701023422</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><els_id>S0957417412010202</els_id><sourcerecordid>1349468345</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c396t-d468a283600609cca94c6b024f93232dd6e92229a2a3da127f1a8dfde5e89d5c3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqFkE1rGzEQhkVJoU7aP9CTLoVedjOS9kuQSwlNagj00p7FRJp1Zda7jkZO8b-vjEOOzWkuz7zzziPEZwW1AtVdb2viv1hrULqGoYbWvhMrNfSm6nprLsQKbNtXjeqbD-KSeQugeoB-Jdbr2SdCjvNGYsB9xsc4xXyUyyhR8p7I_5FxzovkuJnlhPPmgBuSOeHME-a4zJKPnGn3UbwfcWL69DKvxO-7779uf1QPP-_Xt98eKm9sl6vQdAPqwXQAHVjv0Ta-ewTdjNZoo0PoyGqtLWo0AZXuR4VDGAO1NNjQenMlvp5z92l5OhBnt4vsaSrVaDmwK48p0KbR-m3UNLbUMU1bUH1GfVqYE41un-IO09EpcCfFbutOit1JsYPBFcVl6ctLPrLHaSxOfOTXTd0rKE1O3M2Zo-LlOVJy7CPNnkJM5LMLS_zfmX_82pGI</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1349468345</pqid></control><display><type>article</type><title>Increasing adaptability of a speech into sign language translation system</title><source>Elsevier ScienceDirect Journals</source><creator>LOPEZ-LUDENA, Veronica ; SAN-SEGUNDO, Rubén ; GONZALEZ MORCILLO, Carlos ; CARLOS LOPEZ, Juan ; PARDO MUNOZ, Jose M</creator><creatorcontrib>LOPEZ-LUDENA, Veronica ; SAN-SEGUNDO, Rubén ; GONZALEZ MORCILLO, Carlos ; CARLOS LOPEZ, Juan ; PARDO MUNOZ, Jose M</creatorcontrib><description>► Speech into sign language translation system with new for increasing its adaptability. ► A speech recognizer, a natural language translator and a 3D avatar animation module. ► Improvements in all the three main modules for generating automatically the task. ► The avatar animation module includes a new editor for rapidly design of the required signs. ► Results: SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90%. This paper describes a new version of a speech into sign language translation system with new tools and characteristics for increasing its adaptability to a new task or a new semantic domain. This system is made up of a speech recognizer (for decoding the spoken utterance into a word sequence), a natural language translator (for converting a word sequence into a sequence of signs belonging to the sign language), and a 3D avatar animation module (for playing back the signs). In order to increase the system adaptability, this paper presents new improvements in all the three main modules for generating automatically the task dependent information from a parallel corpus: automatic generation of Spanish variants when generating the vocabulary and language model for the speech recogniser, an acoustic adaptation module for the speech recogniser, data-oriented language and translation models for the machine translator and a list of signs to design. The avatar animation module includes a new editor for rapidly design of the required signs. These developments have been necessary to reduce the effort when adapting a Spanish into Spanish sign language (LSE: Lengua de Signos Española) translation system to a new domain. The whole translation presents a SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90% while the effort for adapting the system to a new domain has been reduced more than 50%.</description><identifier>ISSN: 0957-4174</identifier><identifier>EISSN: 1873-6793</identifier><identifier>DOI: 10.1016/j.eswa.2012.08.059</identifier><language>eng</language><publisher>Amsterdam: Elsevier Ltd</publisher><subject>Adaptation ; Animation ; Applied sciences ; Artificial intelligence ; Computer science; control theory; systems ; Computer systems and distributed systems. User interface ; Deaf people ; Design engineering ; Exact sciences and technology ; Few resources ; Language translation ; Modules ; New domain ; Sign animation ; Software ; Spanish sign language (LSE) ; Speech ; Speech and sound recognition and synthesis. Linguistics ; Spoken language translation ; Tasks ; Translations ; Translators</subject><ispartof>Expert systems with applications, 2013-03, Vol.40 (4), p.1312-1322</ispartof><rights>2012 Elsevier Ltd</rights><rights>2014 INIST-CNRS</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c396t-d468a283600609cca94c6b024f93232dd6e92229a2a3da127f1a8dfde5e89d5c3</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c396t-d468a283600609cca94c6b024f93232dd6e92229a2a3da127f1a8dfde5e89d5c3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0957417412010202$$EHTML$$P50$$Gelsevier$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,776,780,3537,27901,27902,65306</link.rule.ids><backlink>$$Uhttp://pascal-francis.inist.fr/vibad/index.php?action=getRecordDetail&amp;idt=27100239$$DView record in Pascal Francis$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>LOPEZ-LUDENA, Veronica</creatorcontrib><creatorcontrib>SAN-SEGUNDO, Rubén</creatorcontrib><creatorcontrib>GONZALEZ MORCILLO, Carlos</creatorcontrib><creatorcontrib>CARLOS LOPEZ, Juan</creatorcontrib><creatorcontrib>PARDO MUNOZ, Jose M</creatorcontrib><title>Increasing adaptability of a speech into sign language translation system</title><title>Expert systems with applications</title><description>► Speech into sign language translation system with new for increasing its adaptability. ► A speech recognizer, a natural language translator and a 3D avatar animation module. ► Improvements in all the three main modules for generating automatically the task. ► The avatar animation module includes a new editor for rapidly design of the required signs. ► Results: SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90%. This paper describes a new version of a speech into sign language translation system with new tools and characteristics for increasing its adaptability to a new task or a new semantic domain. This system is made up of a speech recognizer (for decoding the spoken utterance into a word sequence), a natural language translator (for converting a word sequence into a sequence of signs belonging to the sign language), and a 3D avatar animation module (for playing back the signs). In order to increase the system adaptability, this paper presents new improvements in all the three main modules for generating automatically the task dependent information from a parallel corpus: automatic generation of Spanish variants when generating the vocabulary and language model for the speech recogniser, an acoustic adaptation module for the speech recogniser, data-oriented language and translation models for the machine translator and a list of signs to design. The avatar animation module includes a new editor for rapidly design of the required signs. These developments have been necessary to reduce the effort when adapting a Spanish into Spanish sign language (LSE: Lengua de Signos Española) translation system to a new domain. The whole translation presents a SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90% while the effort for adapting the system to a new domain has been reduced more than 50%.</description><subject>Adaptation</subject><subject>Animation</subject><subject>Applied sciences</subject><subject>Artificial intelligence</subject><subject>Computer science; control theory; systems</subject><subject>Computer systems and distributed systems. User interface</subject><subject>Deaf people</subject><subject>Design engineering</subject><subject>Exact sciences and technology</subject><subject>Few resources</subject><subject>Language translation</subject><subject>Modules</subject><subject>New domain</subject><subject>Sign animation</subject><subject>Software</subject><subject>Spanish sign language (LSE)</subject><subject>Speech</subject><subject>Speech and sound recognition and synthesis. Linguistics</subject><subject>Spoken language translation</subject><subject>Tasks</subject><subject>Translations</subject><subject>Translators</subject><issn>0957-4174</issn><issn>1873-6793</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2013</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNqFkE1rGzEQhkVJoU7aP9CTLoVedjOS9kuQSwlNagj00p7FRJp1Zda7jkZO8b-vjEOOzWkuz7zzziPEZwW1AtVdb2viv1hrULqGoYbWvhMrNfSm6nprLsQKbNtXjeqbD-KSeQugeoB-Jdbr2SdCjvNGYsB9xsc4xXyUyyhR8p7I_5FxzovkuJnlhPPmgBuSOeHME-a4zJKPnGn3UbwfcWL69DKvxO-7779uf1QPP-_Xt98eKm9sl6vQdAPqwXQAHVjv0Ta-ewTdjNZoo0PoyGqtLWo0AZXuR4VDGAO1NNjQenMlvp5z92l5OhBnt4vsaSrVaDmwK48p0KbR-m3UNLbUMU1bUH1GfVqYE41un-IO09EpcCfFbutOit1JsYPBFcVl6ctLPrLHaSxOfOTXTd0rKE1O3M2Zo-LlOVJy7CPNnkJM5LMLS_zfmX_82pGI</recordid><startdate>20130301</startdate><enddate>20130301</enddate><creator>LOPEZ-LUDENA, Veronica</creator><creator>SAN-SEGUNDO, Rubén</creator><creator>GONZALEZ MORCILLO, Carlos</creator><creator>CARLOS LOPEZ, Juan</creator><creator>PARDO MUNOZ, Jose M</creator><general>Elsevier Ltd</general><general>Elsevier</general><scope>IQODW</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7SC</scope><scope>8FD</scope><scope>JQ2</scope><scope>L7M</scope><scope>L~C</scope><scope>L~D</scope></search><sort><creationdate>20130301</creationdate><title>Increasing adaptability of a speech into sign language translation system</title><author>LOPEZ-LUDENA, Veronica ; SAN-SEGUNDO, Rubén ; GONZALEZ MORCILLO, Carlos ; CARLOS LOPEZ, Juan ; PARDO MUNOZ, Jose M</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c396t-d468a283600609cca94c6b024f93232dd6e92229a2a3da127f1a8dfde5e89d5c3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2013</creationdate><topic>Adaptation</topic><topic>Animation</topic><topic>Applied sciences</topic><topic>Artificial intelligence</topic><topic>Computer science; control theory; systems</topic><topic>Computer systems and distributed systems. User interface</topic><topic>Deaf people</topic><topic>Design engineering</topic><topic>Exact sciences and technology</topic><topic>Few resources</topic><topic>Language translation</topic><topic>Modules</topic><topic>New domain</topic><topic>Sign animation</topic><topic>Software</topic><topic>Spanish sign language (LSE)</topic><topic>Speech</topic><topic>Speech and sound recognition and synthesis. Linguistics</topic><topic>Spoken language translation</topic><topic>Tasks</topic><topic>Translations</topic><topic>Translators</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>LOPEZ-LUDENA, Veronica</creatorcontrib><creatorcontrib>SAN-SEGUNDO, Rubén</creatorcontrib><creatorcontrib>GONZALEZ MORCILLO, Carlos</creatorcontrib><creatorcontrib>CARLOS LOPEZ, Juan</creatorcontrib><creatorcontrib>PARDO MUNOZ, Jose M</creatorcontrib><collection>Pascal-Francis</collection><collection>CrossRef</collection><collection>Computer and Information Systems Abstracts</collection><collection>Technology Research Database</collection><collection>ProQuest Computer Science Collection</collection><collection>Advanced Technologies Database with Aerospace</collection><collection>Computer and Information Systems Abstracts – Academic</collection><collection>Computer and Information Systems Abstracts Professional</collection><jtitle>Expert systems with applications</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>LOPEZ-LUDENA, Veronica</au><au>SAN-SEGUNDO, Rubén</au><au>GONZALEZ MORCILLO, Carlos</au><au>CARLOS LOPEZ, Juan</au><au>PARDO MUNOZ, Jose M</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Increasing adaptability of a speech into sign language translation system</atitle><jtitle>Expert systems with applications</jtitle><date>2013-03-01</date><risdate>2013</risdate><volume>40</volume><issue>4</issue><spage>1312</spage><epage>1322</epage><pages>1312-1322</pages><issn>0957-4174</issn><eissn>1873-6793</eissn><abstract>► Speech into sign language translation system with new for increasing its adaptability. ► A speech recognizer, a natural language translator and a 3D avatar animation module. ► Improvements in all the three main modules for generating automatically the task. ► The avatar animation module includes a new editor for rapidly design of the required signs. ► Results: SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90%. This paper describes a new version of a speech into sign language translation system with new tools and characteristics for increasing its adaptability to a new task or a new semantic domain. This system is made up of a speech recognizer (for decoding the spoken utterance into a word sequence), a natural language translator (for converting a word sequence into a sequence of signs belonging to the sign language), and a 3D avatar animation module (for playing back the signs). In order to increase the system adaptability, this paper presents new improvements in all the three main modules for generating automatically the task dependent information from a parallel corpus: automatic generation of Spanish variants when generating the vocabulary and language model for the speech recogniser, an acoustic adaptation module for the speech recogniser, data-oriented language and translation models for the machine translator and a list of signs to design. The avatar animation module includes a new editor for rapidly design of the required signs. These developments have been necessary to reduce the effort when adapting a Spanish into Spanish sign language (LSE: Lengua de Signos Española) translation system to a new domain. The whole translation presents a SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90% while the effort for adapting the system to a new domain has been reduced more than 50%.</abstract><cop>Amsterdam</cop><pub>Elsevier Ltd</pub><doi>10.1016/j.eswa.2012.08.059</doi><tpages>11</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0957-4174
ispartof Expert systems with applications, 2013-03, Vol.40 (4), p.1312-1322
issn 0957-4174
1873-6793
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_1701023422
source Elsevier ScienceDirect Journals
subjects Adaptation
Animation
Applied sciences
Artificial intelligence
Computer science
control theory
systems
Computer systems and distributed systems. User interface
Deaf people
Design engineering
Exact sciences and technology
Few resources
Language translation
Modules
New domain
Sign animation
Software
Spanish sign language (LSE)
Speech
Speech and sound recognition and synthesis. Linguistics
Spoken language translation
Tasks
Translations
Translators
title Increasing adaptability of a speech into sign language translation system
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-02T00%3A16%3A35IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Increasing%20adaptability%20of%20a%20speech%20into%20sign%20language%20translation%20system&rft.jtitle=Expert%20systems%20with%20applications&rft.au=LOPEZ-LUDENA,%20Veronica&rft.date=2013-03-01&rft.volume=40&rft.issue=4&rft.spage=1312&rft.epage=1322&rft.pages=1312-1322&rft.issn=0957-4174&rft.eissn=1873-6793&rft_id=info:doi/10.1016/j.eswa.2012.08.059&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E1349468345%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1349468345&rft_id=info:pmid/&rft_els_id=S0957417412010202&rfr_iscdi=true