Transfer at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English/Spanish bilinguals

This study examines three formal linguistic acquisition models of third language (L3) acquisition in the context of Brazilian Portuguese (BP), specifically examining Differential Object Marking (DOM). The main goal is to determine which of the models is best able to predict and explain syntactic tra...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Bilingualism (Cambridge, England) England), 2015-04, Vol.18 (2), p.191-207
Hauptverfasser: Giancaspro, David, Halloran, Becky, Iverson, Michael
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 207
container_issue 2
container_start_page 191
container_title Bilingualism (Cambridge, England)
container_volume 18
creator Giancaspro, David
Halloran, Becky
Iverson, Michael
description This study examines three formal linguistic acquisition models of third language (L3) acquisition in the context of Brazilian Portuguese (BP), specifically examining Differential Object Marking (DOM). The main goal is to determine which of the models is best able to predict and explain syntactic transfer in three experimental groups: mirror-image groups of first/second language (L1/L2) English/Spanish bilinguals (i) L1 English/L2 Spanish and (ii) L1 Spanish/L2 English, and (iii) heritage Spanish/English bilinguals. The data provide evidence to support the Typological Primacy Model (Rothman, 2010, 2011, 2013), which predicts Spanish transfer irrespective of its status as an L1, L2 or bilingual first language (2L1). Additionally, the heritage speaker and L1 English group results, taken together, provide evidence for Iverson's (2009) claim that comparing such populations adds independent supportive evidence that the acquisition of linguistic features or properties in an L2 acquired past puberty is not subject to a maturational critical period.
doi_str_mv 10.1017/S1366728914000339
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_1700662495</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>1700655530</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c339t-10c9fb9521ae227e7d3402210742d8e697b2e2b93eef18fc486a0b17b15c40cc3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqNkT9PwzAQxSMEEqXwAdgssbCE3tmJHbMBKn-kSiC1zJGTXtKUNC52MsCnx6VMsDC9k97vnd7pougc4QoB1WSOQkrFM40JAAihD6IRJlLHmCV4GOZgxzv_ODrxfg3AQSk1iuzCmc5X5JjpWb8i1nRN35iW-d7U5Jmt2EywW2c-m7YxHXuxrh_qgTxdsxvWWvu2DzoiVjs7bL8j065uG7-azLemC8qKEO7qwbT-NDqqgtDZj46j1_vp4u4xnj0_PN3dzOIydO9jhFJXhU45GuJckVqKBDhHUAlfZiS1KjjxQguiCrOqTDJpoEBVYFomUJZiHF3u926dfQ91-3zT-JLa1nRkB5-jApCSJzr9H5qmqYCAXvxC13ZwXTgkRylByzSsDBTuqdJZ7x1V-dY1G-M-coR89638z7fEF9wOheU</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1660965624</pqid></control><display><type>article</type><title>Transfer at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English/Spanish bilinguals</title><source>Cambridge Journals</source><creator>Giancaspro, David ; Halloran, Becky ; Iverson, Michael</creator><creatorcontrib>Giancaspro, David ; Halloran, Becky ; Iverson, Michael</creatorcontrib><description>This study examines three formal linguistic acquisition models of third language (L3) acquisition in the context of Brazilian Portuguese (BP), specifically examining Differential Object Marking (DOM). The main goal is to determine which of the models is best able to predict and explain syntactic transfer in three experimental groups: mirror-image groups of first/second language (L1/L2) English/Spanish bilinguals (i) L1 English/L2 Spanish and (ii) L1 Spanish/L2 English, and (iii) heritage Spanish/English bilinguals. The data provide evidence to support the Typological Primacy Model (Rothman, 2010, 2011, 2013), which predicts Spanish transfer irrespective of its status as an L1, L2 or bilingual first language (2L1). Additionally, the heritage speaker and L1 English group results, taken together, provide evidence for Iverson's (2009) claim that comparing such populations adds independent supportive evidence that the acquisition of linguistic features or properties in an L2 acquired past puberty is not subject to a maturational critical period.</description><identifier>ISSN: 1366-7289</identifier><identifier>EISSN: 1469-1841</identifier><identifier>DOI: 10.1017/S1366728914000339</identifier><language>eng</language><publisher>Cambridge: Cambridge University Press</publisher><subject>Bilingual Students ; Bilingualism ; Brazilian Portuguese ; Evidence ; Heritage language ; Language acquisition ; Language Research ; Language typology ; Learning transfer ; Linguistics ; Multilingualism ; Native language ; Romance Languages ; Second language learning ; Semantics ; Spanish as a second language learning ; Studies ; Syntax</subject><ispartof>Bilingualism (Cambridge, England), 2015-04, Vol.18 (2), p.191-207</ispartof><rights>Copyright © Cambridge University Press 2014</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c339t-10c9fb9521ae227e7d3402210742d8e697b2e2b93eef18fc486a0b17b15c40cc3</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c339t-10c9fb9521ae227e7d3402210742d8e697b2e2b93eef18fc486a0b17b15c40cc3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Giancaspro, David</creatorcontrib><creatorcontrib>Halloran, Becky</creatorcontrib><creatorcontrib>Iverson, Michael</creatorcontrib><title>Transfer at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English/Spanish bilinguals</title><title>Bilingualism (Cambridge, England)</title><description>This study examines three formal linguistic acquisition models of third language (L3) acquisition in the context of Brazilian Portuguese (BP), specifically examining Differential Object Marking (DOM). The main goal is to determine which of the models is best able to predict and explain syntactic transfer in three experimental groups: mirror-image groups of first/second language (L1/L2) English/Spanish bilinguals (i) L1 English/L2 Spanish and (ii) L1 Spanish/L2 English, and (iii) heritage Spanish/English bilinguals. The data provide evidence to support the Typological Primacy Model (Rothman, 2010, 2011, 2013), which predicts Spanish transfer irrespective of its status as an L1, L2 or bilingual first language (2L1). Additionally, the heritage speaker and L1 English group results, taken together, provide evidence for Iverson's (2009) claim that comparing such populations adds independent supportive evidence that the acquisition of linguistic features or properties in an L2 acquired past puberty is not subject to a maturational critical period.</description><subject>Bilingual Students</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Brazilian Portuguese</subject><subject>Evidence</subject><subject>Heritage language</subject><subject>Language acquisition</subject><subject>Language Research</subject><subject>Language typology</subject><subject>Learning transfer</subject><subject>Linguistics</subject><subject>Multilingualism</subject><subject>Native language</subject><subject>Romance Languages</subject><subject>Second language learning</subject><subject>Semantics</subject><subject>Spanish as a second language learning</subject><subject>Studies</subject><subject>Syntax</subject><issn>1366-7289</issn><issn>1469-1841</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2015</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>AVQMV</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>K50</sourceid><sourceid>M1D</sourceid><recordid>eNqNkT9PwzAQxSMEEqXwAdgssbCE3tmJHbMBKn-kSiC1zJGTXtKUNC52MsCnx6VMsDC9k97vnd7pougc4QoB1WSOQkrFM40JAAihD6IRJlLHmCV4GOZgxzv_ODrxfg3AQSk1iuzCmc5X5JjpWb8i1nRN35iW-d7U5Jmt2EywW2c-m7YxHXuxrh_qgTxdsxvWWvu2DzoiVjs7bL8j065uG7-azLemC8qKEO7qwbT-NDqqgtDZj46j1_vp4u4xnj0_PN3dzOIydO9jhFJXhU45GuJckVqKBDhHUAlfZiS1KjjxQguiCrOqTDJpoEBVYFomUJZiHF3u926dfQ91-3zT-JLa1nRkB5-jApCSJzr9H5qmqYCAXvxC13ZwXTgkRylByzSsDBTuqdJZ7x1V-dY1G-M-coR89638z7fEF9wOheU</recordid><startdate>20150401</startdate><enddate>20150401</enddate><creator>Giancaspro, David</creator><creator>Halloran, Becky</creator><creator>Iverson, Michael</creator><general>Cambridge University Press</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>0-V</scope><scope>3V.</scope><scope>7T9</scope><scope>7XB</scope><scope>88B</scope><scope>88G</scope><scope>88J</scope><scope>8FI</scope><scope>8FJ</scope><scope>8FK</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AVQMV</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CJNVE</scope><scope>CPGLG</scope><scope>CRLPW</scope><scope>DWQXO</scope><scope>FYUFA</scope><scope>GHDGH</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>K50</scope><scope>LIQON</scope><scope>M0P</scope><scope>M1D</scope><scope>M2M</scope><scope>M2R</scope><scope>PQEDU</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>PSYQQ</scope><scope>Q9U</scope><scope>8BM</scope></search><sort><creationdate>20150401</creationdate><title>Transfer at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English/Spanish bilinguals</title><author>Giancaspro, David ; Halloran, Becky ; Iverson, Michael</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c339t-10c9fb9521ae227e7d3402210742d8e697b2e2b93eef18fc486a0b17b15c40cc3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2015</creationdate><topic>Bilingual Students</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Brazilian Portuguese</topic><topic>Evidence</topic><topic>Heritage language</topic><topic>Language acquisition</topic><topic>Language Research</topic><topic>Language typology</topic><topic>Learning transfer</topic><topic>Linguistics</topic><topic>Multilingualism</topic><topic>Native language</topic><topic>Romance Languages</topic><topic>Second language learning</topic><topic>Semantics</topic><topic>Spanish as a second language learning</topic><topic>Studies</topic><topic>Syntax</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Giancaspro, David</creatorcontrib><creatorcontrib>Halloran, Becky</creatorcontrib><creatorcontrib>Iverson, Michael</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Social Sciences Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Education Database (Alumni Edition)</collection><collection>Psychology Database (Alumni)</collection><collection>Social Science Database (Alumni Edition)</collection><collection>Hospital Premium Collection</collection><collection>Hospital Premium Collection (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>Arts Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Education Collection</collection><collection>Linguistics Collection</collection><collection>Linguistics Database</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>Health Research Premium Collection</collection><collection>Health Research Premium Collection (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Art, Design &amp; Architecture Collection</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>Education Database</collection><collection>Arts &amp; Humanities Database</collection><collection>Psychology Database</collection><collection>Social Science Database</collection><collection>ProQuest One Education</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest One Psychology</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><collection>ComDisDome</collection><jtitle>Bilingualism (Cambridge, England)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Giancaspro, David</au><au>Halloran, Becky</au><au>Iverson, Michael</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Transfer at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English/Spanish bilinguals</atitle><jtitle>Bilingualism (Cambridge, England)</jtitle><date>2015-04-01</date><risdate>2015</risdate><volume>18</volume><issue>2</issue><spage>191</spage><epage>207</epage><pages>191-207</pages><issn>1366-7289</issn><eissn>1469-1841</eissn><abstract>This study examines three formal linguistic acquisition models of third language (L3) acquisition in the context of Brazilian Portuguese (BP), specifically examining Differential Object Marking (DOM). The main goal is to determine which of the models is best able to predict and explain syntactic transfer in three experimental groups: mirror-image groups of first/second language (L1/L2) English/Spanish bilinguals (i) L1 English/L2 Spanish and (ii) L1 Spanish/L2 English, and (iii) heritage Spanish/English bilinguals. The data provide evidence to support the Typological Primacy Model (Rothman, 2010, 2011, 2013), which predicts Spanish transfer irrespective of its status as an L1, L2 or bilingual first language (2L1). Additionally, the heritage speaker and L1 English group results, taken together, provide evidence for Iverson's (2009) claim that comparing such populations adds independent supportive evidence that the acquisition of linguistic features or properties in an L2 acquired past puberty is not subject to a maturational critical period.</abstract><cop>Cambridge</cop><pub>Cambridge University Press</pub><doi>10.1017/S1366728914000339</doi><tpages>17</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1366-7289
ispartof Bilingualism (Cambridge, England), 2015-04, Vol.18 (2), p.191-207
issn 1366-7289
1469-1841
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_1700662495
source Cambridge Journals
subjects Bilingual Students
Bilingualism
Brazilian Portuguese
Evidence
Heritage language
Language acquisition
Language Research
Language typology
Learning transfer
Linguistics
Multilingualism
Native language
Romance Languages
Second language learning
Semantics
Spanish as a second language learning
Studies
Syntax
title Transfer at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English/Spanish bilinguals
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-03T19%3A23%3A26IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Transfer%20at%20the%20initial%20stages%20of%20L3%20Brazilian%20Portuguese:%20A%20look%20at%20three%20groups%20of%20English/Spanish%20bilinguals&rft.jtitle=Bilingualism%20(Cambridge,%20England)&rft.au=Giancaspro,%20David&rft.date=2015-04-01&rft.volume=18&rft.issue=2&rft.spage=191&rft.epage=207&rft.pages=191-207&rft.issn=1366-7289&rft.eissn=1469-1841&rft_id=info:doi/10.1017/S1366728914000339&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E1700655530%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1660965624&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true