Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle
Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians w...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | The Modern language review 1990-01, Vol.85 (1), p.36-49 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 49 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 36 |
container_title | The Modern language review |
container_volume | 85 |
creator | Jubb, Margaret |
description | Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians wonder at his audacity of protestations of fidelity to his source. |
doi_str_mv | 10.2307/3732793 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>jstor_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_1035805706</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>3732793</jstor_id><sourcerecordid>3732793</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c1786-1f3bcf51a60213209f083f89025f877833fbd73fe2016c1b6bceb9a3d2a0d603</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp1kW9LwzAQxoMoOP_gVwhT0BdWL8mWNK9kFJ2CIujelzS9uI6unUk78Nsb2VAQdtzlIPzy3JGHkDMGN1yAuhVKcKXFHhnwGMlIML1PBgBcJvFaHZKjEBYAIPVoNCAfWdX5L1oirQ2d9th1eE1n3jShNl3raczhGy5NU2Hvh3d0Qt9xjU2HseZJFs8-Pp-UZtWZrmob2jpq6AuWFa5NTbO5b5vK1nhCDpypA55u-zGZPdzPssfk-XX6lE2eE8tUKhPmRGHdmBkJnAkO2kEqXKqBj12qVCqEK0olHHJg0rJCFhYLbUTJDZQSxDG52siufPvZY-jyZRUs1rVpsO1DzkCMUxgrkBEd_kMXbe-buFzOtFZap1JE6HwnxLVIOdf6h7rcUNa3IXh0-cpXS-O_4rz8x5R8a0okL7Z6JlhTu_jRtgq_uGQwYkz-YYsQTdip9g0ClpMc</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1293822993</pqid></control><display><type>article</type><title>Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle</title><source>Periodicals Index Online</source><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><source>Alma/SFX Local Collection</source><creator>Jubb, Margaret</creator><creatorcontrib>Jubb, Margaret</creatorcontrib><description>Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians wonder at his audacity of protestations of fidelity to his source.</description><identifier>ISSN: 0026-7937</identifier><identifier>EISSN: 2222-4319</identifier><identifier>DOI: 10.2307/3732793</identifier><language>eng</language><publisher>London: Modern Humanities Research Association</publisher><subject>17th century ; Anonymous writers. Authors ; Champagne ; Children ; Citri de la Guette (Samuel de Broe) ; Daughters ; France ; French speaking and English speaking literatures ; French speaking literatures ; History and sciences of litterature ; History of literature ; Hoaxes ; Interpolation ; Literary criticism ; Middle Ages ; Mothers ; Narrative history ; Narratives ; Princesses ; Prisons</subject><ispartof>The Modern language review, 1990-01, Vol.85 (1), p.36-49</ispartof><rights>Copyright 1990 The Modern Humanities Research Association</rights><rights>1993 INIST-CNRS</rights><rights>Copyright Modern Humanities Research Association Jan 1990</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/3732793$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/3732793$$EHTML$$P50$$Gjstor$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,780,784,803,4024,27869,27923,27924,27925,58017,58250</link.rule.ids><backlink>$$Uhttp://pascal-francis.inist.fr/vibad/index.php?action=getRecordDetail&idt=6104116$$DView record in Pascal Francis$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Jubb, Margaret</creatorcontrib><title>Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle</title><title>The Modern language review</title><description>Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians wonder at his audacity of protestations of fidelity to his source.</description><subject>17th century</subject><subject>Anonymous writers. Authors</subject><subject>Champagne</subject><subject>Children</subject><subject>Citri de la Guette (Samuel de Broe)</subject><subject>Daughters</subject><subject>France</subject><subject>French speaking and English speaking literatures</subject><subject>French speaking literatures</subject><subject>History and sciences of litterature</subject><subject>History of literature</subject><subject>Hoaxes</subject><subject>Interpolation</subject><subject>Literary criticism</subject><subject>Middle Ages</subject><subject>Mothers</subject><subject>Narrative history</subject><subject>Narratives</subject><subject>Princesses</subject><subject>Prisons</subject><issn>0026-7937</issn><issn>2222-4319</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>1990</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>0R3</sourceid><sourceid>HYQOX</sourceid><sourceid>K30</sourceid><sourceid>~OC</sourceid><sourceid>~PR</sourceid><recordid>eNp1kW9LwzAQxoMoOP_gVwhT0BdWL8mWNK9kFJ2CIujelzS9uI6unUk78Nsb2VAQdtzlIPzy3JGHkDMGN1yAuhVKcKXFHhnwGMlIML1PBgBcJvFaHZKjEBYAIPVoNCAfWdX5L1oirQ2d9th1eE1n3jShNl3raczhGy5NU2Hvh3d0Qt9xjU2HseZJFs8-Pp-UZtWZrmob2jpq6AuWFa5NTbO5b5vK1nhCDpypA55u-zGZPdzPssfk-XX6lE2eE8tUKhPmRGHdmBkJnAkO2kEqXKqBj12qVCqEK0olHHJg0rJCFhYLbUTJDZQSxDG52siufPvZY-jyZRUs1rVpsO1DzkCMUxgrkBEd_kMXbe-buFzOtFZap1JE6HwnxLVIOdf6h7rcUNa3IXh0-cpXS-O_4rz8x5R8a0okL7Z6JlhTu_jRtgq_uGQwYkz-YYsQTdip9g0ClpMc</recordid><startdate>19900101</startdate><enddate>19900101</enddate><creator>Jubb, Margaret</creator><general>Modern Humanities Research Association</general><general>Cambridge University Press</general><scope>IQODW</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>0R3</scope><scope>ABKTN</scope><scope>ANHVI</scope><scope>FBAQO</scope><scope>FUVTR</scope><scope>HOKLE</scope><scope>HYQOX</scope><scope>K30</scope><scope>PAAUG</scope><scope>PAWHS</scope><scope>PAWZZ</scope><scope>PAXOH</scope><scope>PBHAV</scope><scope>PBQSW</scope><scope>PBYQZ</scope><scope>PCIWU</scope><scope>PCMID</scope><scope>PCZJX</scope><scope>PDGRG</scope><scope>PDWWI</scope><scope>PETMR</scope><scope>PFVGT</scope><scope>PGXDX</scope><scope>PIHIL</scope><scope>PISVA</scope><scope>PJCTQ</scope><scope>PJTMS</scope><scope>PLCHJ</scope><scope>PMHAD</scope><scope>PNQDJ</scope><scope>POUND</scope><scope>PPLAD</scope><scope>PQAPC</scope><scope>PQCAN</scope><scope>PQCMW</scope><scope>PQEME</scope><scope>PQHKH</scope><scope>PQMID</scope><scope>PQNCT</scope><scope>PQNET</scope><scope>PQSCT</scope><scope>PQSET</scope><scope>PSVJG</scope><scope>PVMQY</scope><scope>PZGFC</scope><scope>~OB</scope><scope>~OC</scope><scope>~OG</scope><scope>~PI</scope><scope>~PN</scope><scope>~PR</scope><scope>C18</scope></search><sort><creationdate>19900101</creationdate><title>Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle</title><author>Jubb, Margaret</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c1786-1f3bcf51a60213209f083f89025f877833fbd73fe2016c1b6bceb9a3d2a0d603</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>1990</creationdate><topic>17th century</topic><topic>Anonymous writers. Authors</topic><topic>Champagne</topic><topic>Children</topic><topic>Citri de la Guette (Samuel de Broe)</topic><topic>Daughters</topic><topic>France</topic><topic>French speaking and English speaking literatures</topic><topic>French speaking literatures</topic><topic>History and sciences of litterature</topic><topic>History of literature</topic><topic>Hoaxes</topic><topic>Interpolation</topic><topic>Literary criticism</topic><topic>Middle Ages</topic><topic>Mothers</topic><topic>Narrative history</topic><topic>Narratives</topic><topic>Princesses</topic><topic>Prisons</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Jubb, Margaret</creatorcontrib><collection>Pascal-Francis</collection><collection>CrossRef</collection><collection>Periodicals Archive Online Collection 1.2</collection><collection>Periodicals Archive Online JSTOR Titles</collection><collection>Periodicals Archive Online Liberal Arts Collection 1 (2022)</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 02</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 06</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 22</collection><collection>ProQuest Historical Periodicals</collection><collection>Periodicals Index Online</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - West</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - International</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - International</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - International</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - West</collection><collection>Periodicals Index Online Segments 1-50</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - West</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - MEA</collection><collection>PAO Collection 1</collection><collection>Periodicals Archive Online Collection 1</collection><collection>PAO Collection 1 (purchase pre Feb/2008)</collection><collection>Periodicals Archive Online English Literature Collection</collection><collection>Periodicals Archive Online Liberal Arts Collection 1</collection><collection>Periodicals Archive Online Literary Studies Collection</collection><collection>Humanities Index</collection><jtitle>The Modern language review</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Jubb, Margaret</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle</atitle><jtitle>The Modern language review</jtitle><date>1990-01-01</date><risdate>1990</risdate><volume>85</volume><issue>1</issue><spage>36</spage><epage>49</epage><pages>36-49</pages><issn>0026-7937</issn><eissn>2222-4319</eissn><abstract>Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians wonder at his audacity of protestations of fidelity to his source.</abstract><cop>London</cop><pub>Modern Humanities Research Association</pub><doi>10.2307/3732793</doi><tpages>14</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0026-7937 |
ispartof | The Modern language review, 1990-01, Vol.85 (1), p.36-49 |
issn | 0026-7937 2222-4319 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_miscellaneous_1035805706 |
source | Periodicals Index Online; JSTOR Archive Collection A-Z Listing; Alma/SFX Local Collection |
subjects | 17th century Anonymous writers. Authors Champagne Children Citri de la Guette (Samuel de Broe) Daughters France French speaking and English speaking literatures French speaking literatures History and sciences of litterature History of literature Hoaxes Interpolation Literary criticism Middle Ages Mothers Narrative history Narratives Princesses Prisons |
title | Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-21T18%3A20%3A14IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Citry%20de%20la%20Guette,%20Translator%20or%20%22Remanieur%22?%20A%20Seventeenth-Century%20Adaptation%20of%20a%20Medieval%20Chronicle&rft.jtitle=The%20Modern%20language%20review&rft.au=Jubb,%20Margaret&rft.date=1990-01-01&rft.volume=85&rft.issue=1&rft.spage=36&rft.epage=49&rft.pages=36-49&rft.issn=0026-7937&rft.eissn=2222-4319&rft_id=info:doi/10.2307/3732793&rft_dat=%3Cjstor_proqu%3E3732793%3C/jstor_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1293822993&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=3732793&rfr_iscdi=true |