Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle

Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians w...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:The Modern language review 1990-01, Vol.85 (1), p.36-49
1. Verfasser: Jubb, Margaret
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 49
container_issue 1
container_start_page 36
container_title The Modern language review
container_volume 85
creator Jubb, Margaret
description Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians wonder at his audacity of protestations of fidelity to his source.
doi_str_mv 10.2307/3732793
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>jstor_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_1035805706</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>3732793</jstor_id><sourcerecordid>3732793</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c1786-1f3bcf51a60213209f083f89025f877833fbd73fe2016c1b6bceb9a3d2a0d603</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp1kW9LwzAQxoMoOP_gVwhT0BdWL8mWNK9kFJ2CIujelzS9uI6unUk78Nsb2VAQdtzlIPzy3JGHkDMGN1yAuhVKcKXFHhnwGMlIML1PBgBcJvFaHZKjEBYAIPVoNCAfWdX5L1oirQ2d9th1eE1n3jShNl3raczhGy5NU2Hvh3d0Qt9xjU2HseZJFs8-Pp-UZtWZrmob2jpq6AuWFa5NTbO5b5vK1nhCDpypA55u-zGZPdzPssfk-XX6lE2eE8tUKhPmRGHdmBkJnAkO2kEqXKqBj12qVCqEK0olHHJg0rJCFhYLbUTJDZQSxDG52siufPvZY-jyZRUs1rVpsO1DzkCMUxgrkBEd_kMXbe-buFzOtFZap1JE6HwnxLVIOdf6h7rcUNa3IXh0-cpXS-O_4rz8x5R8a0okL7Z6JlhTu_jRtgq_uGQwYkz-YYsQTdip9g0ClpMc</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1293822993</pqid></control><display><type>article</type><title>Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle</title><source>Periodicals Index Online</source><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><source>Alma/SFX Local Collection</source><creator>Jubb, Margaret</creator><creatorcontrib>Jubb, Margaret</creatorcontrib><description>Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians wonder at his audacity of protestations of fidelity to his source.</description><identifier>ISSN: 0026-7937</identifier><identifier>EISSN: 2222-4319</identifier><identifier>DOI: 10.2307/3732793</identifier><language>eng</language><publisher>London: Modern Humanities Research Association</publisher><subject>17th century ; Anonymous writers. Authors ; Champagne ; Children ; Citri de la Guette (Samuel de Broe) ; Daughters ; France ; French speaking and English speaking literatures ; French speaking literatures ; History and sciences of litterature ; History of literature ; Hoaxes ; Interpolation ; Literary criticism ; Middle Ages ; Mothers ; Narrative history ; Narratives ; Princesses ; Prisons</subject><ispartof>The Modern language review, 1990-01, Vol.85 (1), p.36-49</ispartof><rights>Copyright 1990 The Modern Humanities Research Association</rights><rights>1993 INIST-CNRS</rights><rights>Copyright Modern Humanities Research Association Jan 1990</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/3732793$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/3732793$$EHTML$$P50$$Gjstor$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,780,784,803,4024,27869,27923,27924,27925,58017,58250</link.rule.ids><backlink>$$Uhttp://pascal-francis.inist.fr/vibad/index.php?action=getRecordDetail&amp;idt=6104116$$DView record in Pascal Francis$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Jubb, Margaret</creatorcontrib><title>Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle</title><title>The Modern language review</title><description>Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians wonder at his audacity of protestations of fidelity to his source.</description><subject>17th century</subject><subject>Anonymous writers. Authors</subject><subject>Champagne</subject><subject>Children</subject><subject>Citri de la Guette (Samuel de Broe)</subject><subject>Daughters</subject><subject>France</subject><subject>French speaking and English speaking literatures</subject><subject>French speaking literatures</subject><subject>History and sciences of litterature</subject><subject>History of literature</subject><subject>Hoaxes</subject><subject>Interpolation</subject><subject>Literary criticism</subject><subject>Middle Ages</subject><subject>Mothers</subject><subject>Narrative history</subject><subject>Narratives</subject><subject>Princesses</subject><subject>Prisons</subject><issn>0026-7937</issn><issn>2222-4319</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>1990</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>0R3</sourceid><sourceid>HYQOX</sourceid><sourceid>K30</sourceid><sourceid>~OC</sourceid><sourceid>~PR</sourceid><recordid>eNp1kW9LwzAQxoMoOP_gVwhT0BdWL8mWNK9kFJ2CIujelzS9uI6unUk78Nsb2VAQdtzlIPzy3JGHkDMGN1yAuhVKcKXFHhnwGMlIML1PBgBcJvFaHZKjEBYAIPVoNCAfWdX5L1oirQ2d9th1eE1n3jShNl3raczhGy5NU2Hvh3d0Qt9xjU2HseZJFs8-Pp-UZtWZrmob2jpq6AuWFa5NTbO5b5vK1nhCDpypA55u-zGZPdzPssfk-XX6lE2eE8tUKhPmRGHdmBkJnAkO2kEqXKqBj12qVCqEK0olHHJg0rJCFhYLbUTJDZQSxDG52siufPvZY-jyZRUs1rVpsO1DzkCMUxgrkBEd_kMXbe-buFzOtFZap1JE6HwnxLVIOdf6h7rcUNa3IXh0-cpXS-O_4rz8x5R8a0okL7Z6JlhTu_jRtgq_uGQwYkz-YYsQTdip9g0ClpMc</recordid><startdate>19900101</startdate><enddate>19900101</enddate><creator>Jubb, Margaret</creator><general>Modern Humanities Research Association</general><general>Cambridge University Press</general><scope>IQODW</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>0R3</scope><scope>ABKTN</scope><scope>ANHVI</scope><scope>FBAQO</scope><scope>FUVTR</scope><scope>HOKLE</scope><scope>HYQOX</scope><scope>K30</scope><scope>PAAUG</scope><scope>PAWHS</scope><scope>PAWZZ</scope><scope>PAXOH</scope><scope>PBHAV</scope><scope>PBQSW</scope><scope>PBYQZ</scope><scope>PCIWU</scope><scope>PCMID</scope><scope>PCZJX</scope><scope>PDGRG</scope><scope>PDWWI</scope><scope>PETMR</scope><scope>PFVGT</scope><scope>PGXDX</scope><scope>PIHIL</scope><scope>PISVA</scope><scope>PJCTQ</scope><scope>PJTMS</scope><scope>PLCHJ</scope><scope>PMHAD</scope><scope>PNQDJ</scope><scope>POUND</scope><scope>PPLAD</scope><scope>PQAPC</scope><scope>PQCAN</scope><scope>PQCMW</scope><scope>PQEME</scope><scope>PQHKH</scope><scope>PQMID</scope><scope>PQNCT</scope><scope>PQNET</scope><scope>PQSCT</scope><scope>PQSET</scope><scope>PSVJG</scope><scope>PVMQY</scope><scope>PZGFC</scope><scope>~OB</scope><scope>~OC</scope><scope>~OG</scope><scope>~PI</scope><scope>~PN</scope><scope>~PR</scope><scope>C18</scope></search><sort><creationdate>19900101</creationdate><title>Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle</title><author>Jubb, Margaret</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c1786-1f3bcf51a60213209f083f89025f877833fbd73fe2016c1b6bceb9a3d2a0d603</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>1990</creationdate><topic>17th century</topic><topic>Anonymous writers. Authors</topic><topic>Champagne</topic><topic>Children</topic><topic>Citri de la Guette (Samuel de Broe)</topic><topic>Daughters</topic><topic>France</topic><topic>French speaking and English speaking literatures</topic><topic>French speaking literatures</topic><topic>History and sciences of litterature</topic><topic>History of literature</topic><topic>Hoaxes</topic><topic>Interpolation</topic><topic>Literary criticism</topic><topic>Middle Ages</topic><topic>Mothers</topic><topic>Narrative history</topic><topic>Narratives</topic><topic>Princesses</topic><topic>Prisons</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Jubb, Margaret</creatorcontrib><collection>Pascal-Francis</collection><collection>CrossRef</collection><collection>Periodicals Archive Online Collection 1.2</collection><collection>Periodicals Archive Online JSTOR Titles</collection><collection>Periodicals Archive Online Liberal Arts Collection 1 (2022)</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 02</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 06</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 22</collection><collection>ProQuest Historical Periodicals</collection><collection>Periodicals Index Online</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - West</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - International</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - International</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - International</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - West</collection><collection>Periodicals Index Online Segments 1-50</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - West</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access &amp; Build (Plan A) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - MEA</collection><collection>PAO Collection 1</collection><collection>Periodicals Archive Online Collection 1</collection><collection>PAO Collection 1 (purchase pre Feb/2008)</collection><collection>Periodicals Archive Online English Literature Collection</collection><collection>Periodicals Archive Online Liberal Arts Collection 1</collection><collection>Periodicals Archive Online Literary Studies Collection</collection><collection>Humanities Index</collection><jtitle>The Modern language review</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Jubb, Margaret</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle</atitle><jtitle>The Modern language review</jtitle><date>1990-01-01</date><risdate>1990</risdate><volume>85</volume><issue>1</issue><spage>36</spage><epage>49</epage><pages>36-49</pages><issn>0026-7937</issn><eissn>2222-4319</eissn><abstract>Samuel de Broe, seigneur de Citry de la Guette published his "Histoire de la conqueste du royaume de Jerusalem sur les Chrestiens par Saladin" in 1679, claiming that it was a bona fide translation of an Old French manuscript. Because the work is so mired in 17th century style, historians wonder at his audacity of protestations of fidelity to his source.</abstract><cop>London</cop><pub>Modern Humanities Research Association</pub><doi>10.2307/3732793</doi><tpages>14</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0026-7937
ispartof The Modern language review, 1990-01, Vol.85 (1), p.36-49
issn 0026-7937
2222-4319
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_1035805706
source Periodicals Index Online; JSTOR Archive Collection A-Z Listing; Alma/SFX Local Collection
subjects 17th century
Anonymous writers. Authors
Champagne
Children
Citri de la Guette (Samuel de Broe)
Daughters
France
French speaking and English speaking literatures
French speaking literatures
History and sciences of litterature
History of literature
Hoaxes
Interpolation
Literary criticism
Middle Ages
Mothers
Narrative history
Narratives
Princesses
Prisons
title Citry de la Guette, Translator or "Remanieur"? A Seventeenth-Century Adaptation of a Medieval Chronicle
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-21T18%3A20%3A14IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Citry%20de%20la%20Guette,%20Translator%20or%20%22Remanieur%22?%20A%20Seventeenth-Century%20Adaptation%20of%20a%20Medieval%20Chronicle&rft.jtitle=The%20Modern%20language%20review&rft.au=Jubb,%20Margaret&rft.date=1990-01-01&rft.volume=85&rft.issue=1&rft.spage=36&rft.epage=49&rft.pages=36-49&rft.issn=0026-7937&rft.eissn=2222-4319&rft_id=info:doi/10.2307/3732793&rft_dat=%3Cjstor_proqu%3E3732793%3C/jstor_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1293822993&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=3732793&rfr_iscdi=true