Review article: Writing in Japanese on Irish history
Even under sakoku (policy of national self-isolation), Japan observed the outside world. The result of the Meiji Restoration in 1868 was to create or reinforce close engagement with the world by writers, artists, officials and diplomats alike. While the first foreign language of most Japanese was to...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Irish historical studies 2024-05, Vol.48 (173), p.180-184 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Even under sakoku (policy of national self-isolation), Japan observed the outside world. The result of the Meiji Restoration in 1868 was to create or reinforce close engagement with the world by writers, artists, officials and diplomats alike. While the first foreign language of most Japanese was to be English, some were more conversant with French or Italian (and in many cases, as late as the 1930s, with German). There has also been a handful variously able to read, write or speak a minoritised language like Irish; or an immensely challenging language like Finnish. |
---|---|
ISSN: | 0021-1214 2056-4139 |
DOI: | 10.1017/ihs.2024.3 |