Jak przekładać „wielkich”? Polscy tłumacze wobec mistrzów francuskiego klasycyzmu
Michał Bajer’s book offers an interesting approach to older translations. The author discusses Polish renderings of Corneille’s and Racine’s tragedies in the broadly defined Enlightenment (1740–1830). He looks at the translations from three perspectives: analysing changes at the level of rhetoric, a...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Przekładaniec 2022 (45), p.157-168 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | pol |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Schreiben Sie den ersten Kommentar!