Güney Slav Resmî Dillerinden Karadağlıcaya Genel Bakış
Karadağlıca, Türkçenin Balkan coğrafyasındaki komşularından biridir. Birçok sebepten dolayı bu dil, Türkçe konuşanlar tarafından pek bilinmemektedir. Bu makale, Türkçeye komşu bir dil, üzerine sözler söylenen Karadağlıca konusunda Türkçede genel bilgi oluşturmayı ve durumları aktararak bir toparlama...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans 2020-01, Vol.2 (2), p.17 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | tur |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | |
---|---|
container_issue | 2 |
container_start_page | 17 |
container_title | Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans |
container_volume | 2 |
creator | Alpay İĞCİ |
description | Karadağlıca, Türkçenin Balkan coğrafyasındaki komşularından biridir. Birçok sebepten dolayı bu dil, Türkçe konuşanlar tarafından pek bilinmemektedir. Bu makale, Türkçeye komşu bir dil, üzerine sözler söylenen Karadağlıca konusunda Türkçede genel bilgi oluşturmayı ve durumları aktararak bir toparlama yapmayı amaçlamıştır. Onun yazı dili ve resmî dil olma süreci, dil araştırmaları açısından da tecrübeler sunar. Karadağ içinde, Güney Slav dillerinden Sırpça, Boşnakça ve Hırvatça; Arnavut dillerinden Arnavutça; Altay dillerinden Türkçe ile Karadağlıca komşuluk içindedir. Yazı dili ve ağız olarak Karadağlıca konuşurlarının büyük ve asıl kısmı Karadağ’dadır. Sayım kayıtlarına göre Sırbistan, Hırvatistan ve Slovenya’da da konuşurlar bulunur. Karadağ Cumhuriyeti’nin resmî dili Karadağlıcadır. Karadağ Cumhuriyeti Anayasası 13. maddesinde Karadağlıcanın resmiyeti belirtilmiştir. Takip eden birkaç yıl içinde Karadağlı dilinin yazım kuralları ve kılavuzu, grameri devlet organlarının desteğiyle hazırlanmıştır. Bunun yanında, Karadağ’ın bağımsızlığının öncesinde ve bağımsızlık sonrasında Karadağlıcaya dair çeşitli dil çalışmaları yayınlanmıştır. Dilin kendi adı “Crnogorski jezik”/“Црногорски језик” (/Tsırnogorski yezik/) şeklindedir. Karadağlı dili, ISO 639 listesinde “CNR” koduyla bulunur. Karadağlıcanın alfabesi Latin ve Kiril esaslı iki denk forma sahiptir. Anayasal olarak her iki yazı sisteminin eşit olması sebebiyle, Karadağlı alfabesi iki paralel varyanta sahiptir. Karadağ içinde genel kullanımda Latin esaslı alfabenin daha yaygın olduğu söylenebilir. Karadağlıca, ayrı bir dil olduğunu kanıtlama, Sırpça ve Sırphırvatça çatısında olup olmama gibi tartışmaların konusu olmuştur. Bugünkü sorunların temelde siyasi yaklaşımdan kaynaklandığı söylenebilir. Bu sorunlar da ona dair çeşitli sorunlar doğurabilmiştir. |
doi_str_mv | 10.47139/btdea.755199 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2651807173</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2651807173</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-p679-436e4519b54e33fc4a3f36d168025806097745e390ee526e4b564a3e94c1e48b3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpNjsFKAzEURYMoWGqX7gOupyZ5ycsE3Gi1o1gQtPuSmXkDrXFaJ63Qr-kfCN276_hfDujC1b2Lw72HsXMphtpKcJf5uiQ_tMZI545YTyHaBNG543_9lA1iXAghQIFTJu2xq-zwVdOWvwT_wZ8pvh0--e08BGrmdUk1f_SNL327C-2-8FvPM6op8Bv_2u6_d2fspPIh0uAv-2w6vpuO7pPJU_Ywup4kK7Qu0YCkO6vcaAKoCu2hAiwlpqJTECictdoQOEFkVMfmBjuGnC4k6TSHPrv4nV01y_cNxfVssdw0dfc4U2hkKqy0AD8QG0yQ</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2651807173</pqid></control><display><type>article</type><title>Güney Slav Resmî Dillerinden Karadağlıcaya Genel Bakış</title><source>Alma/SFX Local Collection</source><creator>Alpay İĞCİ</creator><creatorcontrib>Alpay İĞCİ</creatorcontrib><description>Karadağlıca, Türkçenin Balkan coğrafyasındaki komşularından biridir. Birçok sebepten dolayı bu dil, Türkçe konuşanlar tarafından pek bilinmemektedir. Bu makale, Türkçeye komşu bir dil, üzerine sözler söylenen Karadağlıca konusunda Türkçede genel bilgi oluşturmayı ve durumları aktararak bir toparlama yapmayı amaçlamıştır. Onun yazı dili ve resmî dil olma süreci, dil araştırmaları açısından da tecrübeler sunar. Karadağ içinde, Güney Slav dillerinden Sırpça, Boşnakça ve Hırvatça; Arnavut dillerinden Arnavutça; Altay dillerinden Türkçe ile Karadağlıca komşuluk içindedir. Yazı dili ve ağız olarak Karadağlıca konuşurlarının büyük ve asıl kısmı Karadağ’dadır. Sayım kayıtlarına göre Sırbistan, Hırvatistan ve Slovenya’da da konuşurlar bulunur. Karadağ Cumhuriyeti’nin resmî dili Karadağlıcadır. Karadağ Cumhuriyeti Anayasası 13. maddesinde Karadağlıcanın resmiyeti belirtilmiştir. Takip eden birkaç yıl içinde Karadağlı dilinin yazım kuralları ve kılavuzu, grameri devlet organlarının desteğiyle hazırlanmıştır. Bunun yanında, Karadağ’ın bağımsızlığının öncesinde ve bağımsızlık sonrasında Karadağlıcaya dair çeşitli dil çalışmaları yayınlanmıştır. Dilin kendi adı “Crnogorski jezik”/“Црногорски језик” (/Tsırnogorski yezik/) şeklindedir. Karadağlı dili, ISO 639 listesinde “CNR” koduyla bulunur. Karadağlıcanın alfabesi Latin ve Kiril esaslı iki denk forma sahiptir. Anayasal olarak her iki yazı sisteminin eşit olması sebebiyle, Karadağlı alfabesi iki paralel varyanta sahiptir. Karadağ içinde genel kullanımda Latin esaslı alfabenin daha yaygın olduğu söylenebilir. Karadağlıca, ayrı bir dil olduğunu kanıtlama, Sırpça ve Sırphırvatça çatısında olup olmama gibi tartışmaların konusu olmuştur. Bugünkü sorunların temelde siyasi yaklaşımdan kaynaklandığı söylenebilir. Bu sorunlar da ona dair çeşitli sorunlar doğurabilmiştir.</description><identifier>ISSN: 2667-6699</identifier><identifier>EISSN: 2667-6699</identifier><identifier>DOI: 10.47139/btdea.755199</identifier><language>tur</language><publisher>Uşak: Atif AKGÜN</publisher><subject>Albanian language ; Altaic languages ; Language policy ; Latin language ; Regional dialects ; Serbo-Croatian language ; Slavic languages ; Spelling ; Turkish language ; Writing systems ; Written language</subject><ispartof>Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans, 2020-01, Vol.2 (2), p.17</ispartof><rights>2020. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Alpay İĞCİ</creatorcontrib><title>Güney Slav Resmî Dillerinden Karadağlıcaya Genel Bakış</title><title>Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans</title><description>Karadağlıca, Türkçenin Balkan coğrafyasındaki komşularından biridir. Birçok sebepten dolayı bu dil, Türkçe konuşanlar tarafından pek bilinmemektedir. Bu makale, Türkçeye komşu bir dil, üzerine sözler söylenen Karadağlıca konusunda Türkçede genel bilgi oluşturmayı ve durumları aktararak bir toparlama yapmayı amaçlamıştır. Onun yazı dili ve resmî dil olma süreci, dil araştırmaları açısından da tecrübeler sunar. Karadağ içinde, Güney Slav dillerinden Sırpça, Boşnakça ve Hırvatça; Arnavut dillerinden Arnavutça; Altay dillerinden Türkçe ile Karadağlıca komşuluk içindedir. Yazı dili ve ağız olarak Karadağlıca konuşurlarının büyük ve asıl kısmı Karadağ’dadır. Sayım kayıtlarına göre Sırbistan, Hırvatistan ve Slovenya’da da konuşurlar bulunur. Karadağ Cumhuriyeti’nin resmî dili Karadağlıcadır. Karadağ Cumhuriyeti Anayasası 13. maddesinde Karadağlıcanın resmiyeti belirtilmiştir. Takip eden birkaç yıl içinde Karadağlı dilinin yazım kuralları ve kılavuzu, grameri devlet organlarının desteğiyle hazırlanmıştır. Bunun yanında, Karadağ’ın bağımsızlığının öncesinde ve bağımsızlık sonrasında Karadağlıcaya dair çeşitli dil çalışmaları yayınlanmıştır. Dilin kendi adı “Crnogorski jezik”/“Црногорски језик” (/Tsırnogorski yezik/) şeklindedir. Karadağlı dili, ISO 639 listesinde “CNR” koduyla bulunur. Karadağlıcanın alfabesi Latin ve Kiril esaslı iki denk forma sahiptir. Anayasal olarak her iki yazı sisteminin eşit olması sebebiyle, Karadağlı alfabesi iki paralel varyanta sahiptir. Karadağ içinde genel kullanımda Latin esaslı alfabenin daha yaygın olduğu söylenebilir. Karadağlıca, ayrı bir dil olduğunu kanıtlama, Sırpça ve Sırphırvatça çatısında olup olmama gibi tartışmaların konusu olmuştur. Bugünkü sorunların temelde siyasi yaklaşımdan kaynaklandığı söylenebilir. Bu sorunlar da ona dair çeşitli sorunlar doğurabilmiştir.</description><subject>Albanian language</subject><subject>Altaic languages</subject><subject>Language policy</subject><subject>Latin language</subject><subject>Regional dialects</subject><subject>Serbo-Croatian language</subject><subject>Slavic languages</subject><subject>Spelling</subject><subject>Turkish language</subject><subject>Writing systems</subject><subject>Written language</subject><issn>2667-6699</issn><issn>2667-6699</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2020</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>BENPR</sourceid><recordid>eNpNjsFKAzEURYMoWGqX7gOupyZ5ycsE3Gi1o1gQtPuSmXkDrXFaJ63Qr-kfCN276_hfDujC1b2Lw72HsXMphtpKcJf5uiQ_tMZI545YTyHaBNG543_9lA1iXAghQIFTJu2xq-zwVdOWvwT_wZ8pvh0--e08BGrmdUk1f_SNL327C-2-8FvPM6op8Bv_2u6_d2fspPIh0uAv-2w6vpuO7pPJU_Ywup4kK7Qu0YCkO6vcaAKoCu2hAiwlpqJTECictdoQOEFkVMfmBjuGnC4k6TSHPrv4nV01y_cNxfVssdw0dfc4U2hkKqy0AD8QG0yQ</recordid><startdate>20200101</startdate><enddate>20200101</enddate><creator>Alpay İĞCİ</creator><general>Atif AKGÜN</general><scope>7T9</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>EDSIH</scope><scope>LIQON</scope><scope>PIMPY</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope></search><sort><creationdate>20200101</creationdate><title>Güney Slav Resmî Dillerinden Karadağlıcaya Genel Bakış</title><author>Alpay İĞCİ</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-p679-436e4519b54e33fc4a3f36d168025806097745e390ee526e4b564a3e94c1e48b3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>tur</language><creationdate>2020</creationdate><topic>Albanian language</topic><topic>Altaic languages</topic><topic>Language policy</topic><topic>Latin language</topic><topic>Regional dialects</topic><topic>Serbo-Croatian language</topic><topic>Slavic languages</topic><topic>Spelling</topic><topic>Turkish language</topic><topic>Writing systems</topic><topic>Written language</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Alpay İĞCİ</creatorcontrib><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>Turkey Database</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>Publicly Available Content Database</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><jtitle>Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Alpay İĞCİ</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Güney Slav Resmî Dillerinden Karadağlıcaya Genel Bakış</atitle><jtitle>Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans</jtitle><date>2020-01-01</date><risdate>2020</risdate><volume>2</volume><issue>2</issue><spage>17</spage><pages>17-</pages><issn>2667-6699</issn><eissn>2667-6699</eissn><abstract>Karadağlıca, Türkçenin Balkan coğrafyasındaki komşularından biridir. Birçok sebepten dolayı bu dil, Türkçe konuşanlar tarafından pek bilinmemektedir. Bu makale, Türkçeye komşu bir dil, üzerine sözler söylenen Karadağlıca konusunda Türkçede genel bilgi oluşturmayı ve durumları aktararak bir toparlama yapmayı amaçlamıştır. Onun yazı dili ve resmî dil olma süreci, dil araştırmaları açısından da tecrübeler sunar. Karadağ içinde, Güney Slav dillerinden Sırpça, Boşnakça ve Hırvatça; Arnavut dillerinden Arnavutça; Altay dillerinden Türkçe ile Karadağlıca komşuluk içindedir. Yazı dili ve ağız olarak Karadağlıca konuşurlarının büyük ve asıl kısmı Karadağ’dadır. Sayım kayıtlarına göre Sırbistan, Hırvatistan ve Slovenya’da da konuşurlar bulunur. Karadağ Cumhuriyeti’nin resmî dili Karadağlıcadır. Karadağ Cumhuriyeti Anayasası 13. maddesinde Karadağlıcanın resmiyeti belirtilmiştir. Takip eden birkaç yıl içinde Karadağlı dilinin yazım kuralları ve kılavuzu, grameri devlet organlarının desteğiyle hazırlanmıştır. Bunun yanında, Karadağ’ın bağımsızlığının öncesinde ve bağımsızlık sonrasında Karadağlıcaya dair çeşitli dil çalışmaları yayınlanmıştır. Dilin kendi adı “Crnogorski jezik”/“Црногорски језик” (/Tsırnogorski yezik/) şeklindedir. Karadağlı dili, ISO 639 listesinde “CNR” koduyla bulunur. Karadağlıcanın alfabesi Latin ve Kiril esaslı iki denk forma sahiptir. Anayasal olarak her iki yazı sisteminin eşit olması sebebiyle, Karadağlı alfabesi iki paralel varyanta sahiptir. Karadağ içinde genel kullanımda Latin esaslı alfabenin daha yaygın olduğu söylenebilir. Karadağlıca, ayrı bir dil olduğunu kanıtlama, Sırpça ve Sırphırvatça çatısında olup olmama gibi tartışmaların konusu olmuştur. Bugünkü sorunların temelde siyasi yaklaşımdan kaynaklandığı söylenebilir. Bu sorunlar da ona dair çeşitli sorunlar doğurabilmiştir.</abstract><cop>Uşak</cop><pub>Atif AKGÜN</pub><doi>10.47139/btdea.755199</doi><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 2667-6699 |
ispartof | Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans, 2020-01, Vol.2 (2), p.17 |
issn | 2667-6699 2667-6699 |
language | tur |
recordid | cdi_proquest_journals_2651807173 |
source | Alma/SFX Local Collection |
subjects | Albanian language Altaic languages Language policy Latin language Regional dialects Serbo-Croatian language Slavic languages Spelling Turkish language Writing systems Written language |
title | Güney Slav Resmî Dillerinden Karadağlıcaya Genel Bakış |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-02T07%3A26%3A11IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=G%C3%BCney%20Slav%20Resm%C3%AE%20Dillerinden%20Karada%C4%9Fl%C4%B1caya%20Genel%20Bak%C4%B1%C5%9F&rft.jtitle=Studies%20on%20Turkish%20Language%20and%20Literature%20in%20the%20Balkans&rft.au=Alpay%20%C4%B0%C4%9EC%C4%B0&rft.date=2020-01-01&rft.volume=2&rft.issue=2&rft.spage=17&rft.pages=17-&rft.issn=2667-6699&rft.eissn=2667-6699&rft_id=info:doi/10.47139/btdea.755199&rft_dat=%3Cproquest%3E2651807173%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2651807173&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |