O nowych ręcznie zrównoleglonych i znakowanych dwujęzycznych korpusach równoległych oraz ich zastosowaniach

W artykule autor opisuje obecnie powstające ręcznie zrównoleglone i znakowane dwujęzyczne korpusy równoległe CLARIN-PL-BIZ języków bałtyckich i słowiańskich. Omawia wyróżniające cechy tych korpusów, które sprawią, że zastosowania tych korpusów znacznie wykroczą poza typowe analizy korpusowe. Wśród z...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Acta Baltico-Slavica 2021-01, Vol.45, p.1
1. Verfasser: Roszko, Roman
Format: Artikel
Sprache:pol
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page 1
container_title Acta Baltico-Slavica
container_volume 45
creator Roszko, Roman
description W artykule autor opisuje obecnie powstające ręcznie zrównoleglone i znakowane dwujęzyczne korpusy równoległe CLARIN-PL-BIZ języków bałtyckich i słowiańskich. Omawia wyróżniające cechy tych korpusów, które sprawią, że zastosowania tych korpusów znacznie wykroczą poza typowe analizy korpusowe. Wśród zastosowań tych korpusów autor wymienia definiowanie modeli międzyjęzykowych na rzecz rozwoju przekładu maszynowego i rozwoju sztucznej inteligencji. Zwraca również uwagę na wysoki potencjał tych zasobów jako wzorcowej bazy treningowej do testowania narzędzi przetwarzania języka naturalnego.
doi_str_mv 10.11649/abs.2576
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2627992001</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2627992001</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-p98t-728e3f2ec910584c497ffc685d4bb9181e8bf82dcf9271a518ad298fc95bec693</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo1TUlOwzAA9AEkSuHADyJxTrEdr0dUsVSq1EvvlePYkDSyQ5woqo_8ou_gCZR_kbCcZkazAXCD4AIhRuSdysMCU87OwAxCRlMECbkAlyFUEBImeTYDzSZxfjjo16Q9HXV0pUli-_kxOF-bl9q7ySmT6NTeD-pHFUNfnY7xMIYnufdt0wc1DfzXvt4nw7cqJuVIogqdD1O9HGNX4NyqOpjrP5yD7ePDdvmcrjdPq-X9Om2k6FKOhcksNloiSAXRRHJrNRO0IHkukUBG5FbgQluJOVIUCVVgKayWNDeayWwObn9nm9a_9SZ0u8r3rRsfd5hhLiWGEGXfwNVfxA</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2627992001</pqid></control><display><type>article</type><title>O nowych ręcznie zrównoleglonych i znakowanych dwujęzycznych korpusach równoległych oraz ich zastosowaniach</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Roszko, Roman</creator><creatorcontrib>Roszko, Roman</creatorcontrib><description>W artykule autor opisuje obecnie powstające ręcznie zrównoleglone i znakowane dwujęzyczne korpusy równoległe CLARIN-PL-BIZ języków bałtyckich i słowiańskich. Omawia wyróżniające cechy tych korpusów, które sprawią, że zastosowania tych korpusów znacznie wykroczą poza typowe analizy korpusowe. Wśród zastosowań tych korpusów autor wymienia definiowanie modeli międzyjęzykowych na rzecz rozwoju przekładu maszynowego i rozwoju sztucznej inteligencji. Zwraca również uwagę na wysoki potencjał tych zasobów jako wzorcowej bazy treningowej do testowania narzędzi przetwarzania języka naturalnego.</description><identifier>ISSN: 0065-1044</identifier><identifier>DOI: 10.11649/abs.2576</identifier><language>pol</language><publisher>Warsaw: Slawistyczny Osrodek Wydawniczy (SOW), przy Instytucie Slawistyki PAN</publisher><subject>Artificial intelligence ; Bilingualism ; Corpus analysis ; Language modeling ; Machine translation ; Natural language processing ; Parallel corpora ; Slavic languages</subject><ispartof>Acta Baltico-Slavica, 2021-01, Vol.45, p.1</ispartof><rights>Copyright Slawistyczny Osrodek Wydawniczy (SOW), przy Instytucie Slawistyki PAN 2021</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,860,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Roszko, Roman</creatorcontrib><title>O nowych ręcznie zrównoleglonych i znakowanych dwujęzycznych korpusach równoległych oraz ich zastosowaniach</title><title>Acta Baltico-Slavica</title><description>W artykule autor opisuje obecnie powstające ręcznie zrównoleglone i znakowane dwujęzyczne korpusy równoległe CLARIN-PL-BIZ języków bałtyckich i słowiańskich. Omawia wyróżniające cechy tych korpusów, które sprawią, że zastosowania tych korpusów znacznie wykroczą poza typowe analizy korpusowe. Wśród zastosowań tych korpusów autor wymienia definiowanie modeli międzyjęzykowych na rzecz rozwoju przekładu maszynowego i rozwoju sztucznej inteligencji. Zwraca również uwagę na wysoki potencjał tych zasobów jako wzorcowej bazy treningowej do testowania narzędzi przetwarzania języka naturalnego.</description><subject>Artificial intelligence</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Corpus analysis</subject><subject>Language modeling</subject><subject>Machine translation</subject><subject>Natural language processing</subject><subject>Parallel corpora</subject><subject>Slavic languages</subject><issn>0065-1044</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2021</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNo1TUlOwzAA9AEkSuHADyJxTrEdr0dUsVSq1EvvlePYkDSyQ5woqo_8ou_gCZR_kbCcZkazAXCD4AIhRuSdysMCU87OwAxCRlMECbkAlyFUEBImeTYDzSZxfjjo16Q9HXV0pUli-_kxOF-bl9q7ySmT6NTeD-pHFUNfnY7xMIYnufdt0wc1DfzXvt4nw7cqJuVIogqdD1O9HGNX4NyqOpjrP5yD7ePDdvmcrjdPq-X9Om2k6FKOhcksNloiSAXRRHJrNRO0IHkukUBG5FbgQluJOVIUCVVgKayWNDeayWwObn9nm9a_9SZ0u8r3rRsfd5hhLiWGEGXfwNVfxA</recordid><startdate>20210101</startdate><enddate>20210101</enddate><creator>Roszko, Roman</creator><general>Slawistyczny Osrodek Wydawniczy (SOW), przy Instytucie Slawistyki PAN</general><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>20210101</creationdate><title>O nowych ręcznie zrównoleglonych i znakowanych dwujęzycznych korpusach równoległych oraz ich zastosowaniach</title><author>Roszko, Roman</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-p98t-728e3f2ec910584c497ffc685d4bb9181e8bf82dcf9271a518ad298fc95bec693</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>pol</language><creationdate>2021</creationdate><topic>Artificial intelligence</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Corpus analysis</topic><topic>Language modeling</topic><topic>Machine translation</topic><topic>Natural language processing</topic><topic>Parallel corpora</topic><topic>Slavic languages</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Roszko, Roman</creatorcontrib><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>Acta Baltico-Slavica</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Roszko, Roman</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>O nowych ręcznie zrównoleglonych i znakowanych dwujęzycznych korpusach równoległych oraz ich zastosowaniach</atitle><jtitle>Acta Baltico-Slavica</jtitle><date>2021-01-01</date><risdate>2021</risdate><volume>45</volume><spage>1</spage><pages>1-</pages><issn>0065-1044</issn><abstract>W artykule autor opisuje obecnie powstające ręcznie zrównoleglone i znakowane dwujęzyczne korpusy równoległe CLARIN-PL-BIZ języków bałtyckich i słowiańskich. Omawia wyróżniające cechy tych korpusów, które sprawią, że zastosowania tych korpusów znacznie wykroczą poza typowe analizy korpusowe. Wśród zastosowań tych korpusów autor wymienia definiowanie modeli międzyjęzykowych na rzecz rozwoju przekładu maszynowego i rozwoju sztucznej inteligencji. Zwraca również uwagę na wysoki potencjał tych zasobów jako wzorcowej bazy treningowej do testowania narzędzi przetwarzania języka naturalnego.</abstract><cop>Warsaw</cop><pub>Slawistyczny Osrodek Wydawniczy (SOW), przy Instytucie Slawistyki PAN</pub><doi>10.11649/abs.2576</doi></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0065-1044
ispartof Acta Baltico-Slavica, 2021-01, Vol.45, p.1
issn 0065-1044
language pol
recordid cdi_proquest_journals_2627992001
source DOAJ Directory of Open Access Journals; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals
subjects Artificial intelligence
Bilingualism
Corpus analysis
Language modeling
Machine translation
Natural language processing
Parallel corpora
Slavic languages
title O nowych ręcznie zrównoleglonych i znakowanych dwujęzycznych korpusach równoległych oraz ich zastosowaniach
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-04T08%3A28%3A05IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=O%20nowych%20r%C4%99cznie%20zr%C3%B3wnoleglonych%20i%20znakowanych%20dwuj%C4%99zycznych%20korpusach%20r%C3%B3wnoleg%C5%82ych%20oraz%20ich%20zastosowaniach&rft.jtitle=Acta%20Baltico-Slavica&rft.au=Roszko,%20Roman&rft.date=2021-01-01&rft.volume=45&rft.spage=1&rft.pages=1-&rft.issn=0065-1044&rft_id=info:doi/10.11649/abs.2576&rft_dat=%3Cproquest%3E2627992001%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2627992001&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true