Actually: The Concealed Lever
This article aims at identifying the role of actually in documentaries broadcast on television in terms of the types of contrast this procedural linguistic item points to and at assessing its rendition/omission in the Romanian subtitles. In its medial position in the clause, typical of this film gen...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Revue roumaine de linguistique 2020-01, Vol.65 (3), p.297 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | |
---|---|
container_issue | 3 |
container_start_page | 297 |
container_title | Revue roumaine de linguistique |
container_volume | 65 |
creator | Ionescu, Mihaela Mladenovici |
description | This article aims at identifying the role of actually in documentaries broadcast on television in terms of the types of contrast this procedural linguistic item points to and at assessing its rendition/omission in the Romanian subtitles. In its medial position in the clause, typical of this film genre, actually embeds the propositional content under its scope under a higher-level explicature which can vary according to the communicative situation at issue and the characteristics of the two elements that form the contrast. Therefore, actually encodes procedural information on how to compute the conceptual information it embeds. However, since these higher-level explicatures are not truth-conditional, they are not usually recovered in the Romanian subtitling, a type of translation which, under spatial and temporal constraints, focuses on the recovery of factual information at the expense of the interpersonal function of language. |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2519880163</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2519880163</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-p183t-b5b41166792eaa0b4aade0f67baef95508b52d0aba4d3f25d610a66e5d89f9293</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotzcsKwjAQQNEsFBT1E4SC68Ik6aSJOym-oOBG1zIxE0SK1T4E_15BV3d37kCMATSm2mE-ErO2vQGAUlKCtWMxX126nqrqvUyOV06K-n5hqjgkJb-4mYphpKrl2b8Tcdqsj8UuLQ_bfbEq04e0uks9-kxKY3KnmAh8RhQYosk9cXSIYD2qAOQpCzoqDEYCGcMYrItOOT0Ri5_7aOpnz213vtV9c_8uzwqlsxak0foDF_A3xw</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2519880163</pqid></control><display><type>article</type><title>Actually: The Concealed Lever</title><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Ionescu, Mihaela Mladenovici</creator><creatorcontrib>Ionescu, Mihaela Mladenovici</creatorcontrib><description>This article aims at identifying the role of actually in documentaries broadcast on television in terms of the types of contrast this procedural linguistic item points to and at assessing its rendition/omission in the Romanian subtitles. In its medial position in the clause, typical of this film genre, actually embeds the propositional content under its scope under a higher-level explicature which can vary according to the communicative situation at issue and the characteristics of the two elements that form the contrast. Therefore, actually encodes procedural information on how to compute the conceptual information it embeds. However, since these higher-level explicatures are not truth-conditional, they are not usually recovered in the Romanian subtitling, a type of translation which, under spatial and temporal constraints, focuses on the recovery of factual information at the expense of the interpersonal function of language.</description><identifier>ISSN: 0035-3957</identifier><language>eng</language><publisher>Bucharest: Editura Academiei Romane, Publishing House of the Romanian Academy</publisher><subject>Documentary films ; Romanian language ; Subtitles & subtitling ; Television</subject><ispartof>Revue roumaine de linguistique, 2020-01, Vol.65 (3), p.297</ispartof><rights>Copyright Editura Academiei Romane, Publishing House of the Romanian Academy 2020</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Ionescu, Mihaela Mladenovici</creatorcontrib><title>Actually: The Concealed Lever</title><title>Revue roumaine de linguistique</title><description>This article aims at identifying the role of actually in documentaries broadcast on television in terms of the types of contrast this procedural linguistic item points to and at assessing its rendition/omission in the Romanian subtitles. In its medial position in the clause, typical of this film genre, actually embeds the propositional content under its scope under a higher-level explicature which can vary according to the communicative situation at issue and the characteristics of the two elements that form the contrast. Therefore, actually encodes procedural information on how to compute the conceptual information it embeds. However, since these higher-level explicatures are not truth-conditional, they are not usually recovered in the Romanian subtitling, a type of translation which, under spatial and temporal constraints, focuses on the recovery of factual information at the expense of the interpersonal function of language.</description><subject>Documentary films</subject><subject>Romanian language</subject><subject>Subtitles & subtitling</subject><subject>Television</subject><issn>0035-3957</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2020</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNotzcsKwjAQQNEsFBT1E4SC68Ik6aSJOym-oOBG1zIxE0SK1T4E_15BV3d37kCMATSm2mE-ErO2vQGAUlKCtWMxX126nqrqvUyOV06K-n5hqjgkJb-4mYphpKrl2b8Tcdqsj8UuLQ_bfbEq04e0uks9-kxKY3KnmAh8RhQYosk9cXSIYD2qAOQpCzoqDEYCGcMYrItOOT0Ri5_7aOpnz213vtV9c_8uzwqlsxak0foDF_A3xw</recordid><startdate>20200101</startdate><enddate>20200101</enddate><creator>Ionescu, Mihaela Mladenovici</creator><general>Editura Academiei Romane, Publishing House of the Romanian Academy</general><scope>7T9</scope><scope>8BM</scope></search><sort><creationdate>20200101</creationdate><title>Actually: The Concealed Lever</title><author>Ionescu, Mihaela Mladenovici</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-p183t-b5b41166792eaa0b4aade0f67baef95508b52d0aba4d3f25d610a66e5d89f9293</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2020</creationdate><topic>Documentary films</topic><topic>Romanian language</topic><topic>Subtitles & subtitling</topic><topic>Television</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Ionescu, Mihaela Mladenovici</creatorcontrib><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ComDisDome</collection><jtitle>Revue roumaine de linguistique</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Ionescu, Mihaela Mladenovici</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Actually: The Concealed Lever</atitle><jtitle>Revue roumaine de linguistique</jtitle><date>2020-01-01</date><risdate>2020</risdate><volume>65</volume><issue>3</issue><spage>297</spage><pages>297-</pages><issn>0035-3957</issn><abstract>This article aims at identifying the role of actually in documentaries broadcast on television in terms of the types of contrast this procedural linguistic item points to and at assessing its rendition/omission in the Romanian subtitles. In its medial position in the clause, typical of this film genre, actually embeds the propositional content under its scope under a higher-level explicature which can vary according to the communicative situation at issue and the characteristics of the two elements that form the contrast. Therefore, actually encodes procedural information on how to compute the conceptual information it embeds. However, since these higher-level explicatures are not truth-conditional, they are not usually recovered in the Romanian subtitling, a type of translation which, under spatial and temporal constraints, focuses on the recovery of factual information at the expense of the interpersonal function of language.</abstract><cop>Bucharest</cop><pub>Editura Academiei Romane, Publishing House of the Romanian Academy</pub></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0035-3957 |
ispartof | Revue roumaine de linguistique, 2020-01, Vol.65 (3), p.297 |
issn | 0035-3957 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_2519880163 |
source | EZB-FREE-00999 freely available EZB journals |
subjects | Documentary films Romanian language Subtitles & subtitling Television |
title | Actually: The Concealed Lever |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-09T14%3A55%3A28IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Actually:%20The%20Concealed%20Lever&rft.jtitle=Revue%20roumaine%20de%20linguistique&rft.au=Ionescu,%20Mihaela%20Mladenovici&rft.date=2020-01-01&rft.volume=65&rft.issue=3&rft.spage=297&rft.pages=297-&rft.issn=0035-3957&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cproquest%3E2519880163%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2519880163&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |