Construction and Interpretation Of Corpus-Based English Poetry Vocabulary Profile

Vocabulary Profilers (VPrs) are deeply rooted in pedagogical purposes. The current investigation, however, uses the Classic and Compleat VPrs to: 1) determine the distribution and content of vocabulary in an English poetry corpus 2) explain differences in the constituents of the vocabulary profile (...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:International journal of applied linguistics & English literature 2017-07, Vol.6 (5), p.51
1. Verfasser: Sheikh Al-Shabab, Omar A.
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue 5
container_start_page 51
container_title International journal of applied linguistics & English literature
container_volume 6
creator Sheikh Al-Shabab, Omar A.
description Vocabulary Profilers (VPrs) are deeply rooted in pedagogical purposes. The current investigation, however, uses the Classic and Compleat VPrs to: 1) determine the distribution and content of vocabulary in an English poetry corpus 2) explain differences in the constituents of the vocabulary profile (VP), 3) explore the role of language users in constructing the VP. The corpus includes Extended Corpus (EC: 1.363.225 words), Micro Corpus (MC: 43.200 words) from thirty-six poets, and two poems translated into Arabic. The main results show that Types, Offlist words, Academic and Anglo-Saxon words outline the VP, and that the number of Types and the size of the Individual Mental Lexicon constitute the main features of the translator’s VP. The paper concludes that the poet’s construction of the poetry VP undergoes multilayer interpretation by the reader/analyst and the translator, who utilize their socio-environmental context to pin down the semantic potential of the VP anew. 
doi_str_mv 10.7575//aiac.ijalel.v.6n.5p.51
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2188235899</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2188235899</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c769-f096b49ef328acb3182397711bd7932ac417dbf73e1bf6a5b03ab0e76a7bcd0c3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo1kF9LwzAUxYMoOOY-gwWfW_NnaZpHLVMHg00YvoabNNGOmtSkHfjt7Zw-3cPlcM7hh9AtwYXggt_fQwumaA_Q2a44FqUveF9wcoFmlGKcsyWnl_-aS3qNFikdMMaELYngeIZe6-DTEEcztMFn4Jts7Qcb-2gH-H1tXVaH2I8pf4Rkm2zl37s2fWS7YIf4nb0FA3rsYJK7GFzb2Rt05aBLdvF352j_tNrXL_lm-7yuHza5EaXMHZalXkrrGK3AaEYqyqQQhOhGSEbBTPsa7QSzRLsSuMYMNLaiBKFNgw2bo7tzbB_D12jToA5hjH5qVJRUUxqvpJxc4uwyMaQUrVN9bD-ntYpgdSKo1ImgOhNUR1V6xXvFCfsBpMZp1A</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2188235899</pqid></control><display><type>article</type><title>Construction and Interpretation Of Corpus-Based English Poetry Vocabulary Profile</title><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Sheikh Al-Shabab, Omar A.</creator><creatorcontrib>Sheikh Al-Shabab, Omar A.</creatorcontrib><description>Vocabulary Profilers (VPrs) are deeply rooted in pedagogical purposes. The current investigation, however, uses the Classic and Compleat VPrs to: 1) determine the distribution and content of vocabulary in an English poetry corpus 2) explain differences in the constituents of the vocabulary profile (VP), 3) explore the role of language users in constructing the VP. The corpus includes Extended Corpus (EC: 1.363.225 words), Micro Corpus (MC: 43.200 words) from thirty-six poets, and two poems translated into Arabic. The main results show that Types, Offlist words, Academic and Anglo-Saxon words outline the VP, and that the number of Types and the size of the Individual Mental Lexicon constitute the main features of the translator’s VP. The paper concludes that the poet’s construction of the poetry VP undergoes multilayer interpretation by the reader/analyst and the translator, who utilize their socio-environmental context to pin down the semantic potential of the VP anew. </description><identifier>ISSN: 2200-3592</identifier><identifier>EISSN: 2200-3452</identifier><identifier>DOI: 10.7575//aiac.ijalel.v.6n.5p.51</identifier><language>eng</language><publisher>Footscray: Australian International Academic Centre PTY. Ltd (AIAC)</publisher><subject>20th century ; Arabic language ; Corpus linguistics ; Dictionaries ; English language ; Investigations ; Language ; Literary translation ; Mental lexicon ; Pedagogy ; Poetry ; Poets ; Predicate ; Semantics ; Teaching ; Text linguistics ; Translations ; Translators ; Writers</subject><ispartof>International journal of applied linguistics &amp; English literature, 2017-07, Vol.6 (5), p.51</ispartof><rights>2017. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Sheikh Al-Shabab, Omar A.</creatorcontrib><title>Construction and Interpretation Of Corpus-Based English Poetry Vocabulary Profile</title><title>International journal of applied linguistics &amp; English literature</title><description>Vocabulary Profilers (VPrs) are deeply rooted in pedagogical purposes. The current investigation, however, uses the Classic and Compleat VPrs to: 1) determine the distribution and content of vocabulary in an English poetry corpus 2) explain differences in the constituents of the vocabulary profile (VP), 3) explore the role of language users in constructing the VP. The corpus includes Extended Corpus (EC: 1.363.225 words), Micro Corpus (MC: 43.200 words) from thirty-six poets, and two poems translated into Arabic. The main results show that Types, Offlist words, Academic and Anglo-Saxon words outline the VP, and that the number of Types and the size of the Individual Mental Lexicon constitute the main features of the translator’s VP. The paper concludes that the poet’s construction of the poetry VP undergoes multilayer interpretation by the reader/analyst and the translator, who utilize their socio-environmental context to pin down the semantic potential of the VP anew. </description><subject>20th century</subject><subject>Arabic language</subject><subject>Corpus linguistics</subject><subject>Dictionaries</subject><subject>English language</subject><subject>Investigations</subject><subject>Language</subject><subject>Literary translation</subject><subject>Mental lexicon</subject><subject>Pedagogy</subject><subject>Poetry</subject><subject>Poets</subject><subject>Predicate</subject><subject>Semantics</subject><subject>Teaching</subject><subject>Text linguistics</subject><subject>Translations</subject><subject>Translators</subject><subject>Writers</subject><issn>2200-3592</issn><issn>2200-3452</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2017</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AIMQZ</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><recordid>eNo1kF9LwzAUxYMoOOY-gwWfW_NnaZpHLVMHg00YvoabNNGOmtSkHfjt7Zw-3cPlcM7hh9AtwYXggt_fQwumaA_Q2a44FqUveF9wcoFmlGKcsyWnl_-aS3qNFikdMMaELYngeIZe6-DTEEcztMFn4Jts7Qcb-2gH-H1tXVaH2I8pf4Rkm2zl37s2fWS7YIf4nb0FA3rsYJK7GFzb2Rt05aBLdvF352j_tNrXL_lm-7yuHza5EaXMHZalXkrrGK3AaEYqyqQQhOhGSEbBTPsa7QSzRLsSuMYMNLaiBKFNgw2bo7tzbB_D12jToA5hjH5qVJRUUxqvpJxc4uwyMaQUrVN9bD-ntYpgdSKo1ImgOhNUR1V6xXvFCfsBpMZp1A</recordid><startdate>20170706</startdate><enddate>20170706</enddate><creator>Sheikh Al-Shabab, Omar A.</creator><general>Australian International Academic Centre PTY. Ltd (AIAC)</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7T9</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AYAGU</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CPGLG</scope><scope>CRLPW</scope><scope>DWQXO</scope><scope>LIQON</scope><scope>PIMPY</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope></search><sort><creationdate>20170706</creationdate><title>Construction and Interpretation Of Corpus-Based English Poetry Vocabulary Profile</title><author>Sheikh Al-Shabab, Omar A.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c769-f096b49ef328acb3182397711bd7932ac417dbf73e1bf6a5b03ab0e76a7bcd0c3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2017</creationdate><topic>20th century</topic><topic>Arabic language</topic><topic>Corpus linguistics</topic><topic>Dictionaries</topic><topic>English language</topic><topic>Investigations</topic><topic>Language</topic><topic>Literary translation</topic><topic>Mental lexicon</topic><topic>Pedagogy</topic><topic>Poetry</topic><topic>Poets</topic><topic>Predicate</topic><topic>Semantics</topic><topic>Teaching</topic><topic>Text linguistics</topic><topic>Translations</topic><topic>Translators</topic><topic>Writers</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Sheikh Al-Shabab, Omar A.</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>Australia &amp; New Zealand Database</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Linguistics Collection</collection><collection>Linguistics Database</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>Publicly Available Content Database</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><jtitle>International journal of applied linguistics &amp; English literature</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Sheikh Al-Shabab, Omar A.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Construction and Interpretation Of Corpus-Based English Poetry Vocabulary Profile</atitle><jtitle>International journal of applied linguistics &amp; English literature</jtitle><date>2017-07-06</date><risdate>2017</risdate><volume>6</volume><issue>5</issue><spage>51</spage><pages>51-</pages><issn>2200-3592</issn><eissn>2200-3452</eissn><abstract>Vocabulary Profilers (VPrs) are deeply rooted in pedagogical purposes. The current investigation, however, uses the Classic and Compleat VPrs to: 1) determine the distribution and content of vocabulary in an English poetry corpus 2) explain differences in the constituents of the vocabulary profile (VP), 3) explore the role of language users in constructing the VP. The corpus includes Extended Corpus (EC: 1.363.225 words), Micro Corpus (MC: 43.200 words) from thirty-six poets, and two poems translated into Arabic. The main results show that Types, Offlist words, Academic and Anglo-Saxon words outline the VP, and that the number of Types and the size of the Individual Mental Lexicon constitute the main features of the translator’s VP. The paper concludes that the poet’s construction of the poetry VP undergoes multilayer interpretation by the reader/analyst and the translator, who utilize their socio-environmental context to pin down the semantic potential of the VP anew. </abstract><cop>Footscray</cop><pub>Australian International Academic Centre PTY. Ltd (AIAC)</pub><doi>10.7575//aiac.ijalel.v.6n.5p.51</doi><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 2200-3592
ispartof International journal of applied linguistics & English literature, 2017-07, Vol.6 (5), p.51
issn 2200-3592
2200-3452
language eng
recordid cdi_proquest_journals_2188235899
source EZB-FREE-00999 freely available EZB journals
subjects 20th century
Arabic language
Corpus linguistics
Dictionaries
English language
Investigations
Language
Literary translation
Mental lexicon
Pedagogy
Poetry
Poets
Predicate
Semantics
Teaching
Text linguistics
Translations
Translators
Writers
title Construction and Interpretation Of Corpus-Based English Poetry Vocabulary Profile
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-26T08%3A23%3A19IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Construction%20and%20Interpretation%20Of%20Corpus-Based%20English%20Poetry%20Vocabulary%20Profile&rft.jtitle=International%20journal%20of%20applied%20linguistics%20&%20English%20literature&rft.au=Sheikh%20Al-Shabab,%20Omar%20A.&rft.date=2017-07-06&rft.volume=6&rft.issue=5&rft.spage=51&rft.pages=51-&rft.issn=2200-3592&rft.eissn=2200-3452&rft_id=info:doi/10.7575//aiac.ijalel.v.6n.5p.51&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E2188235899%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2188235899&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true