When X doesn’t mark the spot: the intersection of language shift, identity and family language policy
This article discusses the reflexive relationship between language shift and identity in the case of Scottish Gaelic on the Isle of Skye, Scotland, demonstrating how (Fishman, Joshua A. 1991. . Clevedon: Multilingual Matters.) concept of X versus Y as related to is problematic in this particular con...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | International journal of the sociology of language 2019-01, Vol.2019 (255), p.133-158 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 158 |
---|---|
container_issue | 255 |
container_start_page | 133 |
container_title | International journal of the sociology of language |
container_volume | 2019 |
creator | Smith-Christmas, Cassie |
description | This article discusses the reflexive relationship between language shift and identity in the case of Scottish Gaelic on the Isle of Skye, Scotland, demonstrating how (Fishman, Joshua A. 1991.
. Clevedon: Multilingual Matters.) concept of X versus Y as related to
is problematic in this particular context. The article posits that in many ways, the processes by which Gaelic has been alienated from a sense of Scottish identity at the macrolevel are reproduced at the microlevel and discusses the implications of this in terms of Family Language Policy (FLP). Using a nexus analysis approach, this article focuses on a second-generation member – referred to as “Seumas” (the children’s uncle) – of three generations of a Gaelic-speaking family and discusses how, although Seumas appears to see Gaelic as part of his identity in terms of “family” and “heritage”, other identity orientations often take precedence, ostensibly contributing to his high use of English. The article discusses the possible impact that Seumas’ linguistic practices have on the third generation, as well as the double-edged sword nature of using “identity” as a tool in language revitalisation. |
doi_str_mv | 10.1515/ijsl-2018-2006 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2168629610</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2168629610</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c2393-509b37d471fab518d4284ceeea167356d6e861f205ab17eeb66e2a16e6aeb5963</originalsourceid><addsrcrecordid>eNptkM9Kw0AQxhdRsFavnhe8mrqz250mnpTiPyh4UfQWNsmk3ZomNbtBcvM1fD2fxK0VevEy88F83wzzY-wUxAg06Au7dFUkBcShCNxjA0BQkUKM99lAAOpIasBDduTcUgjQepwM2PxlQTV_5UVDrv7-_PJ8Zdo37hfE3brxl7_K1p5aR7m3Tc2bklemnndmHiwLW_pzbguqvfU9N3XBS7OyVb_zrJvK5v0xOyhN5ejkrw_Z8-3N0_Q-mj3ePUyvZ1EuVaIiLZJMTYrxBEqTaYiLsYzHOREZwInSWCDFCKUU2mQwIcoQSYYZoaFMJ6iG7Gy7d9027x05ny6brq3DyVQCxigTBBFco60rbxvnWirTdWvD430KIt3ATDcw0w3MdAMzBK62gQ9TBRYFzduuD2K3_f9gEInUGpRSP5mafhw</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2168629610</pqid></control><display><type>article</type><title>When X doesn’t mark the spot: the intersection of language shift, identity and family language policy</title><source>Sociological Abstracts</source><source>De Gruyter journals</source><creator>Smith-Christmas, Cassie</creator><creatorcontrib>Smith-Christmas, Cassie</creatorcontrib><description>This article discusses the reflexive relationship between language shift and identity in the case of Scottish Gaelic on the Isle of Skye, Scotland, demonstrating how (Fishman, Joshua A. 1991.
. Clevedon: Multilingual Matters.) concept of X versus Y as related to
is problematic in this particular context. The article posits that in many ways, the processes by which Gaelic has been alienated from a sense of Scottish identity at the macrolevel are reproduced at the microlevel and discusses the implications of this in terms of Family Language Policy (FLP). Using a nexus analysis approach, this article focuses on a second-generation member – referred to as “Seumas” (the children’s uncle) – of three generations of a Gaelic-speaking family and discusses how, although Seumas appears to see Gaelic as part of his identity in terms of “family” and “heritage”, other identity orientations often take precedence, ostensibly contributing to his high use of English. The article discusses the possible impact that Seumas’ linguistic practices have on the third generation, as well as the double-edged sword nature of using “identity” as a tool in language revitalisation.</description><identifier>ISSN: 0165-2516</identifier><identifier>EISSN: 1613-3668</identifier><identifier>DOI: 10.1515/ijsl-2018-2006</identifier><language>eng</language><publisher>Berlin: De Gruyter</publisher><subject>Children ; Cultural heritage ; Cultural identity ; English language ; Families & family life ; family language policy ; Identity ; intergenerational transmission ; Language culture relationship ; Language disorders ; Language maintenance ; Language policy ; Language revitalization ; Language shift ; Multilingualism ; Reflexivity ; Scottish Gaelic ; Second generation ; Sociolinguistics ; Third generation</subject><ispartof>International journal of the sociology of language, 2019-01, Vol.2019 (255), p.133-158</ispartof><rights>Copyright Walter de Gruyter GmbH Jan 2019</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c2393-509b37d471fab518d4284ceeea167356d6e861f205ab17eeb66e2a16e6aeb5963</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c2393-509b37d471fab518d4284ceeea167356d6e861f205ab17eeb66e2a16e6aeb5963</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ijsl-2018-2006/pdf$$EPDF$$P50$$Gwalterdegruyter$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ijsl-2018-2006/html$$EHTML$$P50$$Gwalterdegruyter$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,777,781,27905,27906,33755,66503,68287</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Smith-Christmas, Cassie</creatorcontrib><title>When X doesn’t mark the spot: the intersection of language shift, identity and family language policy</title><title>International journal of the sociology of language</title><description>This article discusses the reflexive relationship between language shift and identity in the case of Scottish Gaelic on the Isle of Skye, Scotland, demonstrating how (Fishman, Joshua A. 1991.
. Clevedon: Multilingual Matters.) concept of X versus Y as related to
is problematic in this particular context. The article posits that in many ways, the processes by which Gaelic has been alienated from a sense of Scottish identity at the macrolevel are reproduced at the microlevel and discusses the implications of this in terms of Family Language Policy (FLP). Using a nexus analysis approach, this article focuses on a second-generation member – referred to as “Seumas” (the children’s uncle) – of three generations of a Gaelic-speaking family and discusses how, although Seumas appears to see Gaelic as part of his identity in terms of “family” and “heritage”, other identity orientations often take precedence, ostensibly contributing to his high use of English. The article discusses the possible impact that Seumas’ linguistic practices have on the third generation, as well as the double-edged sword nature of using “identity” as a tool in language revitalisation.</description><subject>Children</subject><subject>Cultural heritage</subject><subject>Cultural identity</subject><subject>English language</subject><subject>Families & family life</subject><subject>family language policy</subject><subject>Identity</subject><subject>intergenerational transmission</subject><subject>Language culture relationship</subject><subject>Language disorders</subject><subject>Language maintenance</subject><subject>Language policy</subject><subject>Language revitalization</subject><subject>Language shift</subject><subject>Multilingualism</subject><subject>Reflexivity</subject><subject>Scottish Gaelic</subject><subject>Second generation</subject><subject>Sociolinguistics</subject><subject>Third generation</subject><issn>0165-2516</issn><issn>1613-3668</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>BHHNA</sourceid><recordid>eNptkM9Kw0AQxhdRsFavnhe8mrqz250mnpTiPyh4UfQWNsmk3ZomNbtBcvM1fD2fxK0VevEy88F83wzzY-wUxAg06Au7dFUkBcShCNxjA0BQkUKM99lAAOpIasBDduTcUgjQepwM2PxlQTV_5UVDrv7-_PJ8Zdo37hfE3brxl7_K1p5aR7m3Tc2bklemnndmHiwLW_pzbguqvfU9N3XBS7OyVb_zrJvK5v0xOyhN5ejkrw_Z8-3N0_Q-mj3ePUyvZ1EuVaIiLZJMTYrxBEqTaYiLsYzHOREZwInSWCDFCKUU2mQwIcoQSYYZoaFMJ6iG7Gy7d9027x05ny6brq3DyVQCxigTBBFco60rbxvnWirTdWvD430KIt3ATDcw0w3MdAMzBK62gQ9TBRYFzduuD2K3_f9gEInUGpRSP5mafhw</recordid><startdate>20190126</startdate><enddate>20190126</enddate><creator>Smith-Christmas, Cassie</creator><general>De Gruyter</general><general>Walter de Gruyter GmbH</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7T9</scope><scope>7U4</scope><scope>8BJ</scope><scope>BHHNA</scope><scope>DWI</scope><scope>FQK</scope><scope>JBE</scope><scope>WZK</scope></search><sort><creationdate>20190126</creationdate><title>When X doesn’t mark the spot: the intersection of language shift, identity and family language policy</title><author>Smith-Christmas, Cassie</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c2393-509b37d471fab518d4284ceeea167356d6e861f205ab17eeb66e2a16e6aeb5963</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2019</creationdate><topic>Children</topic><topic>Cultural heritage</topic><topic>Cultural identity</topic><topic>English language</topic><topic>Families & family life</topic><topic>family language policy</topic><topic>Identity</topic><topic>intergenerational transmission</topic><topic>Language culture relationship</topic><topic>Language disorders</topic><topic>Language maintenance</topic><topic>Language policy</topic><topic>Language revitalization</topic><topic>Language shift</topic><topic>Multilingualism</topic><topic>Reflexivity</topic><topic>Scottish Gaelic</topic><topic>Second generation</topic><topic>Sociolinguistics</topic><topic>Third generation</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Smith-Christmas, Cassie</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>Sociological Abstracts (pre-2017)</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>Sociological Abstracts</collection><collection>Sociological Abstracts</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>Sociological Abstracts (Ovid)</collection><jtitle>International journal of the sociology of language</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Smith-Christmas, Cassie</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>When X doesn’t mark the spot: the intersection of language shift, identity and family language policy</atitle><jtitle>International journal of the sociology of language</jtitle><date>2019-01-26</date><risdate>2019</risdate><volume>2019</volume><issue>255</issue><spage>133</spage><epage>158</epage><pages>133-158</pages><issn>0165-2516</issn><eissn>1613-3668</eissn><abstract>This article discusses the reflexive relationship between language shift and identity in the case of Scottish Gaelic on the Isle of Skye, Scotland, demonstrating how (Fishman, Joshua A. 1991.
. Clevedon: Multilingual Matters.) concept of X versus Y as related to
is problematic in this particular context. The article posits that in many ways, the processes by which Gaelic has been alienated from a sense of Scottish identity at the macrolevel are reproduced at the microlevel and discusses the implications of this in terms of Family Language Policy (FLP). Using a nexus analysis approach, this article focuses on a second-generation member – referred to as “Seumas” (the children’s uncle) – of three generations of a Gaelic-speaking family and discusses how, although Seumas appears to see Gaelic as part of his identity in terms of “family” and “heritage”, other identity orientations often take precedence, ostensibly contributing to his high use of English. The article discusses the possible impact that Seumas’ linguistic practices have on the third generation, as well as the double-edged sword nature of using “identity” as a tool in language revitalisation.</abstract><cop>Berlin</cop><pub>De Gruyter</pub><doi>10.1515/ijsl-2018-2006</doi><tpages>26</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0165-2516 |
ispartof | International journal of the sociology of language, 2019-01, Vol.2019 (255), p.133-158 |
issn | 0165-2516 1613-3668 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_2168629610 |
source | Sociological Abstracts; De Gruyter journals |
subjects | Children Cultural heritage Cultural identity English language Families & family life family language policy Identity intergenerational transmission Language culture relationship Language disorders Language maintenance Language policy Language revitalization Language shift Multilingualism Reflexivity Scottish Gaelic Second generation Sociolinguistics Third generation |
title | When X doesn’t mark the spot: the intersection of language shift, identity and family language policy |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-19T22%3A21%3A31IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=When%20X%20doesn%E2%80%99t%20mark%20the%20spot:%20the%20intersection%20of%20language%20shift,%20identity%20and%20family%20language%20policy&rft.jtitle=International%20journal%20of%20the%20sociology%20of%20language&rft.au=Smith-Christmas,%20Cassie&rft.date=2019-01-26&rft.volume=2019&rft.issue=255&rft.spage=133&rft.epage=158&rft.pages=133-158&rft.issn=0165-2516&rft.eissn=1613-3668&rft_id=info:doi/10.1515/ijsl-2018-2006&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E2168629610%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2168629610&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |