Varol(a)mayan İdeal: Yurt

Bernhard Schlink her ne kadar dünya çapında bir yazar olarak bilinse de, ayın zamanda hukukçu ve düşünür kimlikleri ile Almanya’nın önde gelen entelektüellerinden birisidir. Almanya’nın geçmişi ve bu geçmişi irdelerken dönem içinde bulunan ‘sıradan insanlar’ın hayatından bir örnek olarak yazmış oldu...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Uluslararasi Iliskiler / International Relations 2018-01, Vol.15 (59), p.157-159
1. Verfasser: KARAHASAN, Hakan
Format: Artikel
Sprache:tur
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 159
container_issue 59
container_start_page 157
container_title Uluslararasi Iliskiler / International Relations
container_volume 15
creator KARAHASAN, Hakan
description Bernhard Schlink her ne kadar dünya çapında bir yazar olarak bilinse de, ayın zamanda hukukçu ve düşünür kimlikleri ile Almanya’nın önde gelen entelektüellerinden birisidir. Almanya’nın geçmişi ve bu geçmişi irdelerken dönem içinde bulunan ‘sıradan insanlar’ın hayatından bir örnek olarak yazmış olduğu Okuyucu romanı ile dünya çapında ünlenen Schlink, belirtildiği üzere, salt bir edebiyatçı değil, aynı zamanda bir hukukçu ve önemli bir entelektüeldir. Yurt Ütopyadır, Schlink’in 16 Aralık 1999’da Berlin’de “The Place of Heimat” başlığıyla yapmış olduğu sunumun genişletilmiş bir hali. Kitabın konusuna geçmeden, kitabın Türkçe çevirisinde bulunan bir ‘ilk’i belirtmekte fayda var: Türkçeye yapılan çevirilere bakıldığında, Kıbrıs’ta yapılan çeviriler genellikle “yerel konular (Kıbrıs)” üzerine odaklanmış olup, evrensel konularda kaleme alınan çalışmalar söz konusu olduğunda pek bir çalışma göze çarpmamaktadır. Schlink’in bu eseri ile belki de ilk defa evrensel bir konuda başka bir dilde yayımlanmış bir eserin, telifi ile önce Kıbrıs’ta Türkçeye çevrilip, Türkçe dilinde okuyucularla buluşması gibi bir durum gerçekleşiyor. Eseri Türkçeye Kıbrıs Üniversitesi’nden Profesör Niyazi Kızılyürek ile Hüseyin Tüccar çevirdi. Belki de kültürel anlamda merkez-çevre ilişkisinde başlayacak olan değişimin ilk adımlarından birisi olarak nitelendirilebilecek bir çeviri Schlink’in çalışması.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>jstor_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2167809133</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>26605025</jstor_id><sourcerecordid>26605025</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-i823-fe5a46718bb8aca0aee6f4b3ef9f1dfb138c75dd23d94873eaae639939c64b413</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpNjs9Kw0AYxBdRsNS-gCAUPKiHwO5--9dbqVULAS9F8BS-JLuQkCZ1Nzn0rXwIH8yUCDqXmcOPmTkjMwZUJBoYPf-XL8kixpqOkkwKxWbk-h1D19zjwx6P2C6_v0qHzePyYwj9Fbnw2ES3-PU52T1vduvXJH172a5XaVIZDol3EoXSzOS5wQIpOqe8yMF561npcwam0LIsOZRWGA0O0SmwFmyhRC4YzMntVHsI3efgYp_V3RDacTHjTGlDLQMYqbuJqk4Hu7apWvcHbp82qzQzXKtT381E1rHvQnYI1R7DMeNKUUm5hB_faU_-</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2167809133</pqid></control><display><type>article</type><title>Varol(a)mayan İdeal: Yurt</title><source>Worldwide Political Science Abstracts</source><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><creator>KARAHASAN, Hakan</creator><contributor>Çelikpala,Mitat</contributor><creatorcontrib>KARAHASAN, Hakan ; Çelikpala,Mitat</creatorcontrib><description>Bernhard Schlink her ne kadar dünya çapında bir yazar olarak bilinse de, ayın zamanda hukukçu ve düşünür kimlikleri ile Almanya’nın önde gelen entelektüellerinden birisidir. Almanya’nın geçmişi ve bu geçmişi irdelerken dönem içinde bulunan ‘sıradan insanlar’ın hayatından bir örnek olarak yazmış olduğu Okuyucu romanı ile dünya çapında ünlenen Schlink, belirtildiği üzere, salt bir edebiyatçı değil, aynı zamanda bir hukukçu ve önemli bir entelektüeldir. Yurt Ütopyadır, Schlink’in 16 Aralık 1999’da Berlin’de “The Place of Heimat” başlığıyla yapmış olduğu sunumun genişletilmiş bir hali. Kitabın konusuna geçmeden, kitabın Türkçe çevirisinde bulunan bir ‘ilk’i belirtmekte fayda var: Türkçeye yapılan çevirilere bakıldığında, Kıbrıs’ta yapılan çeviriler genellikle “yerel konular (Kıbrıs)” üzerine odaklanmış olup, evrensel konularda kaleme alınan çalışmalar söz konusu olduğunda pek bir çalışma göze çarpmamaktadır. Schlink’in bu eseri ile belki de ilk defa evrensel bir konuda başka bir dilde yayımlanmış bir eserin, telifi ile önce Kıbrıs’ta Türkçeye çevrilip, Türkçe dilinde okuyucularla buluşması gibi bir durum gerçekleşiyor. Eseri Türkçeye Kıbrıs Üniversitesi’nden Profesör Niyazi Kızılyürek ile Hüseyin Tüccar çevirdi. Belki de kültürel anlamda merkez-çevre ilişkisinde başlayacak olan değişimin ilk adımlarından birisi olarak nitelendirilebilecek bir çeviri Schlink’in çalışması.</description><identifier>ISSN: 1304-7310</identifier><identifier>EISSN: 1304-7310</identifier><language>tur</language><publisher>Istanbul: Uluslararasi Iliskiler Konseyi Iktisadi Isletmesi</publisher><subject>KİTAP İNCELEMESİ / BOOK REVIEW ; Uluslararası İlişkiler</subject><ispartof>Uluslararasi Iliskiler / International Relations, 2018-01, Vol.15 (59), p.157-159</ispartof><rights>Copyright Uluslararasi Iliskiler Dergisi 2018</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/26605025$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/26605025$$EHTML$$P50$$Gjstor$$H</linktohtml><link.rule.ids>313,314,780,784,792,803,58017,58250</link.rule.ids></links><search><contributor>Çelikpala,Mitat</contributor><creatorcontrib>KARAHASAN, Hakan</creatorcontrib><title>Varol(a)mayan İdeal: Yurt</title><title>Uluslararasi Iliskiler / International Relations</title><description>Bernhard Schlink her ne kadar dünya çapında bir yazar olarak bilinse de, ayın zamanda hukukçu ve düşünür kimlikleri ile Almanya’nın önde gelen entelektüellerinden birisidir. Almanya’nın geçmişi ve bu geçmişi irdelerken dönem içinde bulunan ‘sıradan insanlar’ın hayatından bir örnek olarak yazmış olduğu Okuyucu romanı ile dünya çapında ünlenen Schlink, belirtildiği üzere, salt bir edebiyatçı değil, aynı zamanda bir hukukçu ve önemli bir entelektüeldir. Yurt Ütopyadır, Schlink’in 16 Aralık 1999’da Berlin’de “The Place of Heimat” başlığıyla yapmış olduğu sunumun genişletilmiş bir hali. Kitabın konusuna geçmeden, kitabın Türkçe çevirisinde bulunan bir ‘ilk’i belirtmekte fayda var: Türkçeye yapılan çevirilere bakıldığında, Kıbrıs’ta yapılan çeviriler genellikle “yerel konular (Kıbrıs)” üzerine odaklanmış olup, evrensel konularda kaleme alınan çalışmalar söz konusu olduğunda pek bir çalışma göze çarpmamaktadır. Schlink’in bu eseri ile belki de ilk defa evrensel bir konuda başka bir dilde yayımlanmış bir eserin, telifi ile önce Kıbrıs’ta Türkçeye çevrilip, Türkçe dilinde okuyucularla buluşması gibi bir durum gerçekleşiyor. Eseri Türkçeye Kıbrıs Üniversitesi’nden Profesör Niyazi Kızılyürek ile Hüseyin Tüccar çevirdi. Belki de kültürel anlamda merkez-çevre ilişkisinde başlayacak olan değişimin ilk adımlarından birisi olarak nitelendirilebilecek bir çeviri Schlink’in çalışması.</description><subject>KİTAP İNCELEMESİ / BOOK REVIEW</subject><subject>Uluslararası İlişkiler</subject><issn>1304-7310</issn><issn>1304-7310</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2018</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7UB</sourceid><recordid>eNpNjs9Kw0AYxBdRsNS-gCAUPKiHwO5--9dbqVULAS9F8BS-JLuQkCZ1Nzn0rXwIH8yUCDqXmcOPmTkjMwZUJBoYPf-XL8kixpqOkkwKxWbk-h1D19zjwx6P2C6_v0qHzePyYwj9Fbnw2ES3-PU52T1vduvXJH172a5XaVIZDol3EoXSzOS5wQIpOqe8yMF561npcwam0LIsOZRWGA0O0SmwFmyhRC4YzMntVHsI3efgYp_V3RDacTHjTGlDLQMYqbuJqk4Hu7apWvcHbp82qzQzXKtT381E1rHvQnYI1R7DMeNKUUm5hB_faU_-</recordid><startdate>20180101</startdate><enddate>20180101</enddate><creator>KARAHASAN, Hakan</creator><general>Uluslararasi Iliskiler Konseyi Iktisadi Isletmesi</general><general>Uluslararası İlişkiler Konseyi Derneği İktisadi İşletmesi</general><general>Uluslararasi Iliskiler Dergisi</general><scope>IEBAR</scope><scope>7UB</scope><scope>8BJ</scope><scope>FQK</scope><scope>JBE</scope></search><sort><creationdate>20180101</creationdate><title>Varol(a)mayan İdeal: Yurt</title><author>KARAHASAN, Hakan</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-i823-fe5a46718bb8aca0aee6f4b3ef9f1dfb138c75dd23d94873eaae639939c64b413</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>tur</language><creationdate>2018</creationdate><topic>KİTAP İNCELEMESİ / BOOK REVIEW</topic><topic>Uluslararası İlişkiler</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>KARAHASAN, Hakan</creatorcontrib><collection>Idealonline online kütüphane - Journals</collection><collection>Worldwide Political Science Abstracts</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><jtitle>Uluslararasi Iliskiler / International Relations</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>KARAHASAN, Hakan</au><au>Çelikpala,Mitat</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Varol(a)mayan İdeal: Yurt</atitle><jtitle>Uluslararasi Iliskiler / International Relations</jtitle><date>2018-01-01</date><risdate>2018</risdate><volume>15</volume><issue>59</issue><spage>157</spage><epage>159</epage><pages>157-159</pages><issn>1304-7310</issn><eissn>1304-7310</eissn><abstract>Bernhard Schlink her ne kadar dünya çapında bir yazar olarak bilinse de, ayın zamanda hukukçu ve düşünür kimlikleri ile Almanya’nın önde gelen entelektüellerinden birisidir. Almanya’nın geçmişi ve bu geçmişi irdelerken dönem içinde bulunan ‘sıradan insanlar’ın hayatından bir örnek olarak yazmış olduğu Okuyucu romanı ile dünya çapında ünlenen Schlink, belirtildiği üzere, salt bir edebiyatçı değil, aynı zamanda bir hukukçu ve önemli bir entelektüeldir. Yurt Ütopyadır, Schlink’in 16 Aralık 1999’da Berlin’de “The Place of Heimat” başlığıyla yapmış olduğu sunumun genişletilmiş bir hali. Kitabın konusuna geçmeden, kitabın Türkçe çevirisinde bulunan bir ‘ilk’i belirtmekte fayda var: Türkçeye yapılan çevirilere bakıldığında, Kıbrıs’ta yapılan çeviriler genellikle “yerel konular (Kıbrıs)” üzerine odaklanmış olup, evrensel konularda kaleme alınan çalışmalar söz konusu olduğunda pek bir çalışma göze çarpmamaktadır. Schlink’in bu eseri ile belki de ilk defa evrensel bir konuda başka bir dilde yayımlanmış bir eserin, telifi ile önce Kıbrıs’ta Türkçeye çevrilip, Türkçe dilinde okuyucularla buluşması gibi bir durum gerçekleşiyor. Eseri Türkçeye Kıbrıs Üniversitesi’nden Profesör Niyazi Kızılyürek ile Hüseyin Tüccar çevirdi. Belki de kültürel anlamda merkez-çevre ilişkisinde başlayacak olan değişimin ilk adımlarından birisi olarak nitelendirilebilecek bir çeviri Schlink’in çalışması.</abstract><cop>Istanbul</cop><pub>Uluslararasi Iliskiler Konseyi Iktisadi Isletmesi</pub><tpages>3</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1304-7310
ispartof Uluslararasi Iliskiler / International Relations, 2018-01, Vol.15 (59), p.157-159
issn 1304-7310
1304-7310
language tur
recordid cdi_proquest_journals_2167809133
source Worldwide Political Science Abstracts; JSTOR Archive Collection A-Z Listing
subjects KİTAP İNCELEMESİ / BOOK REVIEW
Uluslararası İlişkiler
title Varol(a)mayan İdeal: Yurt
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-03T06%3A07%3A08IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Varol(a)mayan%20%C4%B0deal:%20Yurt&rft.jtitle=Uluslararasi%20Iliskiler%20/%20International%20Relations&rft.au=KARAHASAN,%20Hakan&rft.date=2018-01-01&rft.volume=15&rft.issue=59&rft.spage=157&rft.epage=159&rft.pages=157-159&rft.issn=1304-7310&rft.eissn=1304-7310&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cjstor_proqu%3E26605025%3C/jstor_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2167809133&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=26605025&rfr_iscdi=true