Hooked on Sol-Fa: the do-re-mi heuristic for Yorùbá speech tones
Sarah Ann Glover (1785–1867) believed that singing was for the public good and Samuel Àjàyí Crowther (1809–91) thought that speech tones should be preserved in writing. Their stories illustrate that diversity in thought may encounter obstacles, but can ultimately shape human consciousness. While thi...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Africa (London. 1928) 2018-05, Vol.88 (2), p.267-290 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Sarah Ann Glover (1785–1867) believed that singing was for the public good and Samuel Àjàyí Crowther (1809–91) thought that speech tones should be preserved in writing. Their stories illustrate that diversity in thought may encounter obstacles, but can ultimately shape human consciousness. While this shows a positive side of missionary work, bringing people and ideas together, the transmission of Glover's and Crowther's ideas was mediated by the overlapping political, social and cultural hegemonies of the colonial era. Crowther was celebrated in the English-speaking world as evidence that the civilizing agenda – and colonialism – was good for all involved, but his orthographic approach was credited to the missionary linguist Johann Gottlieb Christaller. Glover's innovations in music education have been misattributed to John Curwen and Zoltán Kodály. Drawing evidence from ethnographic work, field recordings, language surveys and literature from a variety of disciplines, this article asks the question: why is do-re-mi the preferred heuristic for Yorùbá speech tone? Glover's and Crowther's physical paths never crossed, but their ideas did, converging in a remarkable inter-continental and trans-disciplinary synthesis. The do-re-mi heuristic resists the pitch-height paradigm used in formal linguistics (low-mid-high). In a culture where drums can speak, it is unsurprising that a musical model filled a void in the (European) concept of what a language could be. Sarah Ann Glover (1785–1867) croyait que le chant était d'utilité publique et Samuel Àjàyí Crowther (1809–91) pensait qu'il fallait préserver dans l’écrit les tons du langage. Leurs récits illustrent que la diversité de pensée peut rencontrer des obstacles, mais qu'au bout du compte elle peut influencer la conscience humaine. Même si ceci montre un côté positif du travail des missionnaires, en rassemblant les personnes et les idées, la transmission des idées de Glover et de Crowther passait par les hégémonies sécantes politiques, sociales et culturelles de l’ère coloniale. Crowther était salué dans le monde anglophone comme la preuve que la mission civilisatrice (et le colonialisme) était bénéfique à tous, mais son approche orthographique fut attribuée au linguiste missionaire Johann Gottlieb Christaller. Les innovations de Glover en matière d’éducation musicale ont été attribuées à tort à John Curwen et Zoltán Kodály. S'appuyant sur des données issues de travaux ethnographiques, d'enregistrements de terra |
---|---|
ISSN: | 0001-9720 1750-0184 |
DOI: | 10.1017/S0001972017000912 |