[Foreign language omitted][tr.:"Junia...notable among the apostles"] : A Re-examination of Romans 16.7 in Light of Primary Source Materials
Church tradition from the Old Latin and Vulgate versions and the early Greek and Latin fathers onwards affirms and lauds a female apostle. Yet modern scholarship has not been comfortable with the attribution, as the masculine circumflex of the Erwin Nestle and United Bible Societies' Greek edit...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | New Testament studies 2005-04, Vol.51 (2), p.231 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | |
---|---|
container_issue | 2 |
container_start_page | 231 |
container_title | New Testament studies |
container_volume | 51 |
creator | BELLEVILLE, LINDA |
description | Church tradition from the Old Latin and Vulgate versions and the early Greek and Latin fathers onwards affirms and lauds a female apostle. Yet modern scholarship has not been comfortable with the attribution, as the masculine circumflex of the Erwin Nestle and United Bible Societies' Greek editions from 1927 to 2001 and the masculine Junias in translations from the mid-1940s to the mid-1970s show. More recently, the New English Translation (NET) and the English Standard Version (ESV) concede a feminine but change the attribution from the time-honored 'of note among' to 'well-known to the apostles'. However, an examination of primary usage in the computer databases of Hellenistic Greek literary works, papyri, inscriptions, and artifacts confirms the feminine [Iota][omicron][upsilon][nu][iota][alpha] and shows [epsilon][pi][iota][sigma][eta][mu][omicron][iota] [epsilon][nu] plus the plural dative bears without exception the inclusive sense 'notable among'. [PUBLICATION ABSTRACT] |
doi_str_mv | 10.1017/S0028688505000135 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_197141716</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>850222061</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-p112t-cfaef0d166170cdb7f801a6a2ef7b149b0884243a4918fec61b1e165f7fff3823</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotTs1OwzAYixBIjMEDcIt2b8nXpkm62zQxfjQE2uA0TVPafekyrcloUwmegZemE5xs2ZZtQm6BxcBA3i0ZS5RQKmMZYwzS7IwMgIs8UsCzczI42dHJvyRXbbvvM1wm6YD8rGa-QVs5etCu6nSF1Nc2BNyuV6GJx6Pnzlkdx7HzQRcHpLr2rqJh17Ojb8MB29GajumELjDCL11bp4P1jnpDF77WrqUgYkmto3Nb7cJJf2tsrZtvuvRdUyJ90QEbqw_tNbkwPeDNPw7Jx-z-ffoYzV8fnqaTeXQESEJUGo2GbUEIkKzcFtIoBlroBI0sgOcFU4onPNU8B2WwFFAAgsiMNMakKkmHZPTXe2z8Z4dt2Oz7J66f3EAugYMEkf4C_Hpkuw</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>197141716</pqid></control><display><type>article</type><title>[Foreign language omitted][tr.:"Junia...notable among the apostles"] : A Re-examination of Romans 16.7 in Light of Primary Source Materials</title><source>Cambridge Full Journal Collection</source><creator>BELLEVILLE, LINDA</creator><creatorcontrib>BELLEVILLE, LINDA</creatorcontrib><description>Church tradition from the Old Latin and Vulgate versions and the early Greek and Latin fathers onwards affirms and lauds a female apostle. Yet modern scholarship has not been comfortable with the attribution, as the masculine circumflex of the Erwin Nestle and United Bible Societies' Greek editions from 1927 to 2001 and the masculine Junias in translations from the mid-1940s to the mid-1970s show. More recently, the New English Translation (NET) and the English Standard Version (ESV) concede a feminine but change the attribution from the time-honored 'of note among' to 'well-known to the apostles'. However, an examination of primary usage in the computer databases of Hellenistic Greek literary works, papyri, inscriptions, and artifacts confirms the feminine [Iota][omicron][upsilon][nu][iota][alpha] and shows [epsilon][pi][iota][sigma][eta][mu][omicron][iota] [epsilon][nu] plus the plural dative bears without exception the inclusive sense 'notable among'. [PUBLICATION ABSTRACT]</description><identifier>ISSN: 0028-6885</identifier><identifier>EISSN: 1469-8145</identifier><identifier>DOI: 10.1017/S0028688505000135</identifier><language>eng</language><publisher>Cambridge: Cambridge University Press</publisher><subject>Ancient Greek ; Bible ; English language ; Grammatical case ; Greek language ; Latin language ; Literary translation ; New Testament ; Theology ; Women</subject><ispartof>New Testament studies, 2005-04, Vol.51 (2), p.231</ispartof><rights>Copyright Cambridge University Press, Publishing Division Apr 2005</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27923,27924</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>BELLEVILLE, LINDA</creatorcontrib><title>[Foreign language omitted][tr.:"Junia...notable among the apostles"] : A Re-examination of Romans 16.7 in Light of Primary Source Materials</title><title>New Testament studies</title><description>Church tradition from the Old Latin and Vulgate versions and the early Greek and Latin fathers onwards affirms and lauds a female apostle. Yet modern scholarship has not been comfortable with the attribution, as the masculine circumflex of the Erwin Nestle and United Bible Societies' Greek editions from 1927 to 2001 and the masculine Junias in translations from the mid-1940s to the mid-1970s show. More recently, the New English Translation (NET) and the English Standard Version (ESV) concede a feminine but change the attribution from the time-honored 'of note among' to 'well-known to the apostles'. However, an examination of primary usage in the computer databases of Hellenistic Greek literary works, papyri, inscriptions, and artifacts confirms the feminine [Iota][omicron][upsilon][nu][iota][alpha] and shows [epsilon][pi][iota][sigma][eta][mu][omicron][iota] [epsilon][nu] plus the plural dative bears without exception the inclusive sense 'notable among'. [PUBLICATION ABSTRACT]</description><subject>Ancient Greek</subject><subject>Bible</subject><subject>English language</subject><subject>Grammatical case</subject><subject>Greek language</subject><subject>Latin language</subject><subject>Literary translation</subject><subject>New Testament</subject><subject>Theology</subject><subject>Women</subject><issn>0028-6885</issn><issn>1469-8145</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2005</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>88H</sourceid><sourceid>8G5</sourceid><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AIMQZ</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><sourceid>GNUQQ</sourceid><sourceid>GUQSH</sourceid><sourceid>M2N</sourceid><sourceid>M2O</sourceid><recordid>eNotTs1OwzAYixBIjMEDcIt2b8nXpkm62zQxfjQE2uA0TVPafekyrcloUwmegZemE5xs2ZZtQm6BxcBA3i0ZS5RQKmMZYwzS7IwMgIs8UsCzczI42dHJvyRXbbvvM1wm6YD8rGa-QVs5etCu6nSF1Nc2BNyuV6GJx6Pnzlkdx7HzQRcHpLr2rqJh17Ojb8MB29GajumELjDCL11bp4P1jnpDF77WrqUgYkmto3Nb7cJJf2tsrZtvuvRdUyJ90QEbqw_tNbkwPeDNPw7Jx-z-ffoYzV8fnqaTeXQESEJUGo2GbUEIkKzcFtIoBlroBI0sgOcFU4onPNU8B2WwFFAAgsiMNMakKkmHZPTXe2z8Z4dt2Oz7J66f3EAugYMEkf4C_Hpkuw</recordid><startdate>20050401</startdate><enddate>20050401</enddate><creator>BELLEVILLE, LINDA</creator><general>Cambridge University Press</general><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>88H</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GB0</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>LIQON</scope><scope>M2N</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>20050401</creationdate><title>[Foreign language omitted][tr.:"Junia...notable among the apostles"] : A Re-examination of Romans 16.7 in Light of Primary Source Materials</title><author>BELLEVILLE, LINDA</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-p112t-cfaef0d166170cdb7f801a6a2ef7b149b0884243a4918fec61b1e165f7fff3823</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2005</creationdate><topic>Ancient Greek</topic><topic>Bible</topic><topic>English language</topic><topic>Grammatical case</topic><topic>Greek language</topic><topic>Latin language</topic><topic>Literary translation</topic><topic>New Testament</topic><topic>Theology</topic><topic>Women</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>BELLEVILLE, LINDA</creatorcontrib><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Religion Database (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>DELNET Social Sciences & Humanities Collection</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>Religion Database</collection><collection>ProQuest research library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><jtitle>New Testament studies</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>BELLEVILLE, LINDA</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>[Foreign language omitted][tr.:"Junia...notable among the apostles"] : A Re-examination of Romans 16.7 in Light of Primary Source Materials</atitle><jtitle>New Testament studies</jtitle><date>2005-04-01</date><risdate>2005</risdate><volume>51</volume><issue>2</issue><spage>231</spage><pages>231-</pages><issn>0028-6885</issn><eissn>1469-8145</eissn><abstract>Church tradition from the Old Latin and Vulgate versions and the early Greek and Latin fathers onwards affirms and lauds a female apostle. Yet modern scholarship has not been comfortable with the attribution, as the masculine circumflex of the Erwin Nestle and United Bible Societies' Greek editions from 1927 to 2001 and the masculine Junias in translations from the mid-1940s to the mid-1970s show. More recently, the New English Translation (NET) and the English Standard Version (ESV) concede a feminine but change the attribution from the time-honored 'of note among' to 'well-known to the apostles'. However, an examination of primary usage in the computer databases of Hellenistic Greek literary works, papyri, inscriptions, and artifacts confirms the feminine [Iota][omicron][upsilon][nu][iota][alpha] and shows [epsilon][pi][iota][sigma][eta][mu][omicron][iota] [epsilon][nu] plus the plural dative bears without exception the inclusive sense 'notable among'. [PUBLICATION ABSTRACT]</abstract><cop>Cambridge</cop><pub>Cambridge University Press</pub><doi>10.1017/S0028688505000135</doi></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0028-6885 |
ispartof | New Testament studies, 2005-04, Vol.51 (2), p.231 |
issn | 0028-6885 1469-8145 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_197141716 |
source | Cambridge Full Journal Collection |
subjects | Ancient Greek Bible English language Grammatical case Greek language Latin language Literary translation New Testament Theology Women |
title | [Foreign language omitted][tr.:"Junia...notable among the apostles"] : A Re-examination of Romans 16.7 in Light of Primary Source Materials |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-10T16%3A44%3A55IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%5BForeign%20language%20omitted%5D%5Btr.:%22Junia...notable%20among%20the%20apostles%22%5D%20:%20A%20Re-examination%20of%20Romans%2016.7%20in%20Light%20of%20Primary%20Source%20Materials&rft.jtitle=New%20Testament%20studies&rft.au=BELLEVILLE,%20LINDA&rft.date=2005-04-01&rft.volume=51&rft.issue=2&rft.spage=231&rft.pages=231-&rft.issn=0028-6885&rft.eissn=1469-8145&rft_id=info:doi/10.1017/S0028688505000135&rft_dat=%3Cproquest%3E850222061%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=197141716&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |